- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста Рейвенсдена - Джулия Бэрн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Коварны? Нет. – От этих новых неожиданных обвинений стало еще больнее. – Ваша жена была…
– Ангел? – с горьким смехом проговорил он. – О да, она ухитрялась выглядеть сущим ангелом, даже когда я застал ее с одним из многочисленных любовников в отеле. Отвернувшись от меня, она рыдала, уверяя, что ее похитили и изнасиловали. На беду, в комнате стояло большое зеркало.
– Зеркало?
– Я видел ее лицо, миледи. Мизансцена была поставлена мастерски и, безусловно, имела бы успех, если бы зеркало не отразило предательской улыбки. Впрочем, эта поучительная история не имеет к нам никакого отношения. Скажи, Сара, твои ночные кошмары вызваны чувством вины, ты сожалела, что не остановила шпионскую деятельность сестры?
Она была слишком потрясена готовностью мужа осудить ее, чтобы оправдываться.
– Отвечай, черт возьми!
Странное оцепенение нашло на нее, она была так поглощена своими мыслями, что даже не заметила, что муж подошел к ней.
– Эми работала с Крейном? – прорычал он совсем рядом и, не успела она двинуться, схватил ее за горло. – Или вы обе были по уши в этом?
– Мне было только четырнадцать, – прошептала Сара. – Эми… флиртовала с Крейном. Вот что я имела в виду. Я должна была рассказать дяде Джасперу, и он положил бы этому конец. Так случалось и раньше, но флирт ей быстро надоедал… Ник, я не знала, что Крейн примет всерьез обещания Эми и убьет ее!
В ее голосе было столько мольбы и горечи, что он невольно отступил.
Сара не испугалась, когда он схватил ее, почти не заметила этого; ее мысли метались в прошлом, судорожно пытаясь объяснить страшное настоящее.
– Не знаю, чем занимался Крейн, но не верю, что Эми… Ник, она была легкомысленной, глупенькой и… и во многом похожа на нашу мать, но она не могла стать предателем.
– Крейн знал французский?
– Нет, конечно. Он и по-английски-то с трудом читал и писал. Не могу понять, почему Эми…
– Тогда как, черт побери, мог он действовать в одиночку? Проклятье, Сара, остаетесь только ты и твой дядя. Доказательство тому в письме, которое, ты призналась сама, было в твоих вещах, и написано оно на языке, который слуги не понимают. – Он яростно взмахнул около ее лица письмом и начал переводить его вслух: – Необходимо узнать точную численность войск под командованием Велл…
Ник так внезапно остановился, что Сара заморгала от удивления. Прищурившись, он молча пробежал глазами письмо и, когда закончил, был бледнее смерти. Все произошло настолько быстро, что Сара не успела опомниться. Да, по правде говоря, она и не слишком внимательно слушала. Ей было так скверно, что она с трудом могла сосредоточиться на чем-то, кроме единственной мысли – убежать. Словно раненый зверек, она мечтала только об одном – спрятаться где-нибудь в укромном местечке и зализать раны. Ее обезумевший взгляд сосредоточился на двери, и она шагнула к ней.
– Нет! Сара… Господи, что я наделал! Сара, я не хотел…
Осторожный стук в дверь заставил его замолчать. Прежде чем он успел вмешаться, Сара рванулась вперед и распахнула ее. На пороге стоял Винвик, явно смущенный тем, что обстоятельства вынудили его вторгнуться на половину хозяйки дома.
– Прошу прощения, миледи, но его сиятельство приказал, чтобы ему немедленно сообщили, если кто-нибудь будет его спрашивать, и там внизу какой-то тип, который…
– Хорошо, спасибо, Винвик, – произнес граф, шагнув ему навстречу. – Я спущусь через минуту.
– Да, милорд, но это еще не все… Поняв, что Винвик собирается продолжать, Сара воспользовалась этой посланной ей Богом возможностью, скользнула в дверь и, не обращая внимания на окрики мужа, кинулась к главной лестнице.
На середине лестницы, поняв, что ее уже не догонят, она на минуту приостановилась. Сердце колотилось так бешено, что болела грудь, голова раскалывалась, в глазах стоял туман. Она была совершенно раздавлена, и не столько чудовищными подозрениями и страшной правдой об Эми, сколько ужасными откровениями мужа о Мэриан. Человек, любивший однажды, может полюбить снова, но человек, испытавший предательство и сознательно выбравший себе жизнь среди теней, где предательство норма… Как сможет она завоевать любовь мужа, если он даже доверять ей не способен?
Господи, так вот что такое любовь, в отчаянье подумала молодая женщина. Не наслаждение ночи, не легкомысленное счастье этого утра, но страдание и боль.
Потрясенная этим открытием, она медленно спустилась вниз, чувствуя необходимость найти какое-нибудь место, где можно все спокойно обдумать. Так многое надо было понять. Обвинения Ника, его ужасные слова о том, что, если она невинна, значит, предательство на совести дяди. Но невозможно было поверить, что дядя Джаспер лгал ей все эти годы. Он был слишком добр, слишком честен. Она должна каким-то образом разубедить Ника. Не мог же он всерьез говорить это. О, если б только она смогла все ему объяснить…
Сара вышла в холл, но, вспомнив, что Винвик говорил о каком-то посетителе, повернула к библиотеке. Кто бы ни был этот «тип», он, видимо, ждал Ника в маленькой комнате, где граф занимался хозяйственными делами. В библиотеке ей будет спокойно, туда никто не придет.
Она открыла дверь и, только войдя в комнату, вспомнила, что Винвик хотел сказать что-то еще.
– О! Извините, я…
Джентльмен, стоящий около камина и разглядывающий висящий над ним портрет, повернулся на звук ее голоса. Он был высок и худ, со светло-каштановыми волосами и глазами, словно подобранными в тон его темно-желтому сюртуку. У Сары появилось странное ощущение, что она видела его раньше, но потом она внимательно всмотрелась в его глаза и забыла об этом. Они были блестящими и настороженными, выдавая нервное напряжение их владельца. Был ли это «тот тип» или другой посетитель, но его пронзительный взгляд смутил ее.
– Прошу прощения, сэр, – пробормотала она, отступая. – Вы, видимо, ожидаете моего мужа. Он сейчас спустится.
Мужчина сделал шаг в ее сторону и произнес очень ровным и любезным тоном:
– Не надо убегать, дорогая леди Рейвенсден. Напротив, ваше присутствие весьма желательно. Оно сохранит нам время и избавит от лишних хлопот.
Сара помертвела, кровь отлила от лица, в ушах зашумело. Она не вникала в смысл его слов, ее потряс голос… Голос, преследовавший ее по ночам, голос, который ей никогда не забыть. Никогда.
– Вы! – прошептала она в ужасе, и тут дверь распахнулась с такой силой, что ей пришлось отскочить.
В библиотеку ворвался Ник.
– Сара? Слава Богу, ты не вышла из дома! Любимая, я не хотел! Я…
– Боже, как трогательно. И должен признаться, весьма вовремя. Да, Рейвенсден, это я. Пожалуйста, заприте дверь. Можете убедиться, этот маленький пистолет нацелен прямо на вашу жену. Почти игрушка, но на небольшом расстоянии стреляет чрезвычайно метко.
Ник замер, глаза у него стали совсем светлыми и узкими. Саре показалось, что он готовится к прыжку, но через секунду он расслабился и, спокойно проговорив:
– Вы не будете здесь стрелять, Кетсби, – запер дверь.
Звук поворачиваемого в замке ключа заставил молодую женщину содрогнуться. Она неотрывно глядела на мрачное, напряженное лицо мужа, но он больше не смотрел на нее.
– Ник, – прошептала она пересохшими губами. – Он был там… в тот день. Это и есть тот, другой мужчина.
– Вы все-таки узнали меня, – проговорил Кетсби, прежде чем Ник успел ответить. – Я подозревал, миледи, что вы видели меня в тот день, когда умерла ваша сестра, но, так как расследования не было, мне показалось, что я вне опасности. Столько лет… После того как вам, к несчастью, пришло в голову выйти замуж за агента Веллингтона, я больше не мог рисковать. Мне, право, жаль, что вам придется расстаться с жизнью.
– Вы… Вы знакомы? – Сара изумленно переводила взгляд с мужа на опасного визитера.
– Он секретарь министра, – не отрывая взгляда от руки, сжимавшей пистолет, процедил Ник и слегка подвинулся, стараясь отвлечь внимание Кетсби от Сары. – Так значит, это вы пытались вчера убить ее. А почему не меня? Ведь, как вам, конечно, известно, именно мне поручено поймать вас и ваших сообщников.
– Совершенно верно, Рейвенсден. Видите ли, наш уважаемый начальник имеет привычку, волнуясь, разговаривать с собой вслух. Вполне простительная слабость – в конце концов, что такое простой секретарь? Я знал все про его маленькие ловушки с дезинформацией, но убивать вас мне было не с руки. Подумайте, какой поднялся бы шум. Я не мог рисковать, пока настоящая информация не принесет мне кругленькой суммы.
– Так дело в деньгах? – презрительно фыркнул Ник. – Неужели это все, что для вас означает война?
– Легко быть высокомерным, когда не приходится жить на жалованье, – взвился Кетсби. Уродливая гримаса обезобразила его лицо. Казалось, ему все труднее держать себя в руках. – Быть джентльменом – дорогое удовольствие, вам ли не знать об этом! Что касается вчерашнего, что ж, признаю, промахнулся… Должно быть, у вашей жены столько же жизней, сколько у кошки. – Он повернулся к Саре и добавил с ядовитой усмешкой: – Знаете, я почти добрался до вас в парке в Истборне. Но у Рейвенсдена всегда была отвратительная привычка появляться там, где его меньше всего ждут.

