- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корона из земли и огня - Азука Лионера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он быстро отдергивает руку, словно обжегся.
– Я… не знаю, смогу ли… Я все еще ваш ритари! Как я могу вас… убить?
– Тогда будем надеяться, что оковы сработают.
Я не говорю, что лучше сама покончу с жизнью, вместо того, чтобы пребывать заточенной в мире без Леандра. Но я не знаю, насколько все будет плохо, если моя магия вырвется из-под контроля.
Фульк судорожно сглатывает.
– Я понимаю, почему вы меня об этом просите. Задания не всегда должны мне нравиться. Но я… сделаю, как вы прикажете.
Я наклоняюсь и целую его в лоб.
– Я сердечно благодарю тебя, мой отважный ритари.
Недовольный, он берет кинжал и корзину. Уже у двери он оборачивается ко мне.
– Чтобы защитить вас, я буду присматривать за Леандром.
– Спасибо, – шепчу я.
* * *
Два дня спустя все готовы к отъезду. Все, даже дети, нагружены припасами и необходимой утварью. Телеги не смогут проехать через бездорожную местность. У земельцев есть несколько лошадей, но они предназначены для старых и больных.
Кларис показывает нам путь, мы едет впереди, чтобы подготовить Бразанию к прибытию переселенцев. За мной сидит Фульк, который не совсем понимает, как он должен за меня держаться.
Леандр усмехается, рассматривая своего оруженосца.
– Гембрант тебя сбросит, если ты не будешь держаться, как следует.
– Я знаю, – ворчит мальчик. – Но я…
Я хватаю его за руки и обвиваю их вокруг себя.
– Надо вот так.
Я чувствую спиной жар, исходящий от его лица.
К нам подходит Райнальд. Я удивлена, увидев, что он – как и большинство его людей – будет идти пешком. Он берет Кларис за руку и целует ее.
– Позаботьтесь о моей жене, – велит он Леандру.
Готова поспорить, он собирался закатить глаза, но вместо этого кивает, прежде чем пришпорить Элору. Я щелкаю языком, и Гембрант приходит в движение.
– Встретимся в Бразании, – говорю я Райнальду. – Счастливого пути.
– Вам тоже.
Глава 24
Леандр
Как и раньше, Кларис легко проводит нас через Земное королевство, и мы быстро достигаем границы. Хотя мы и подгоняли лошадей, Элора и Гембрант не устали, поэтому оставшийся путь до Бразании мы едем галопом.
К счастью, в этот раз, когда я подъезжаю к родной деревне, в меня не летят стрелы. Некоторые караульные узнают нас еще издалека. Весть, что я вернулся и привез с собой Давину, распространяется еще до нашего прибытия в деревню, будто жители только этого и ожидали.
Въехав на деревенскую площадь, мы не спешиваемся. Жители деревни возбужденно переговариваются.
Я сую два пальца в рот и громко свищу.
– Дайте нам хотя бы дух перевести! – кричу я в возникшей тишине.
Наконец, нам освобождают достаточно места, чтобы можно было спешиться. Фульк протягивает Давине руку, чтобы помочь спуститься, но она игнорирует его. Мальчишка никогда не привыкнет, что Давине не нужна помощь, когда дело касается верховой езды.
Я хватаю поводья Гембранта, на что жеребец отвечает сердитым фырканьем, и передаю его вместе с Элорой Фульку.
– Отведи их в конюшню у дома Греты и оботри досуха.
Мальчик закатывает глаза.
– Я знаю, как ухаживать за лошадьми.
Озадаченный таким поведением, я не успеваю придумать ответ. Я смотрю Фульку вслед. Сколько ему лет? Двенадцать? Тринадцать? Он всегда казался маленьким для своего возраста, из-за чего над ним издевались другие оруженосцы, но сейчас он кажется мне более взрослым. Став ритари Давины, он повзрослел так быстро, как нельзя было бы ожидать от обычного оруженосца.
– Что тут такое? – раздается рядом со мной голос Греты, вырвав меня из размышлений. – Мы получим сегодня объяснение, почему вы здесь, или нет?
Прежде чем у меня получается ответить, она грубо отодвигает меня в сторону и бросается к Давине, хватая ее за руки.
– Ах, детка, что у тебя за вид? – Она осматривает ее с ног до головы. – Грязная, в порванном платье и с растрепанными волосами. Говорила я Леандру в прошлый раз, что он должен лучше за тобой следить.
– Мы только что прибыли из Земного королевства, – сообщаю я. – Прошу прощения, если мы не соответствуем твоим ожиданиям.
Я и так напряжен, однако ворчание Греты доводит меня до кипения. У нас сейчас нет на это времени!
– Это не вина Леандра, – говорит Кларис, прежде чем Давина успевает открыть рот. – У меня не было в распоряжении средств, чтобы сделать ее похожей на королеву.
Грета осматривает Кларис.
– Я видела тебя при дворе. – Она кидает на меня короткий взгляд. – Сколько она знает?
– Все, – отвечаю я. – Пожалуйста, можем мы поторопиться? Нам надо…
– Сначала, – прерывает меня Грета, – вы помоетесь и оденетесь во что-то достойное. Как минхер и как ритари королевы ты не должен выглядеть как бродяга.
Я сжимаю руки в кулаки, близкий к тому, чтобы выйти из себя. Нам предстоит война – а Грета не нашла ничего лучше, чем критиковать мой внешний вид!
Холодная рука Давины, предостерегающе касаясь моей руки, удерживает меня от глупостей.
– Она нас не послушает, если не получит того, что хочет, – тихо произносит она. – И у нас еще осталось немного времени. Элора и Гембрант быстро нас сюда доставили. Остальные прибудут не раньше, чем через полдня.
Я шумно выдыхаю. Напряжение спадает. Грета – старожил этой деревни; если нас не выслушает она, то и другие не станут. Необходимо, чтобы все понимали, насколько теперь важна сплоченность. Мы должны похоронить старую вражду – хотя бы на какое-то время.
Я оставляю Давину на попечение Греты и Кларис и отправляюсь искать Фулька, который тоже мог пойти умыться.
* * *
Проходит немного времени, прежде чем мы приводим себя в порядок. Грета и Кларис проделали над Давиной огромную работу: ее практически белые волосы блестят на солнце, на ней практичная и подчеркивающая ее фигуру одежда для верховой езды, похожая на ту, что была на ней в наш первый приезд в Бразанию. Для Кларис тоже нашли платье, подходящее ее коренастому телосложению и маленькому росту. Мы с Фульком так хорошо почистили наши костюмы ритари, что куртки словно излучают синий цвет.
Когда я дохожу до деревенской площади с мальчишкой на буксире, все жители уже собрались там. Они обступили Давину и взволнованно говорят наперебой. Я прокладываю дорогу к ней сквозь толпу. Она улыбается, когда я хватаю ее руку.
– Тебе стоит поговорить с ними сейчас, – говорю я.
Ее улыбка увядает.
– Я? Но…
Я подношу ее руку к губам и целую.
– Конечно же, ты. Они хотят слушать тебя. – Я наклоняюсь к ней. – Посадить тебя на плечи, чтобы все смогли тебя увидеть?
Она мило улыбается, затем шевелит пальцем и создает пьедестал из чистого льда, примерно по колено в высоту. Она взбирается на него и теперь возвышается над большинством жителей. Мы с Фульком также поднимаемся на помост и встаем по обе стороны от нее.
Постепенно гул голосов вокруг нас стихает, а взгляды, полные ожидания, направлены теперь на молодую фрискийку. Давина напрягается, оказавшись в центре внимания. Что, если идея поговорить с жителями была не самой лучшей? До сих пор ей не приходилось произносить речь перед большим количеством людей, только защищать свои убеждения перед узколобыми министрами и канцлерами. Может, я бы…
Раньше чем я успеваю додумать эту мысль, Давина поднимает голову, вся ее нерешительность исчезает.
– Рада видеть вас всех снова, – произносит она. – В мире нет другого такого места, где мне не надо притворяться. Где мне не нужно строить из себя кого-то. Заставлять себя чувствовать что-то. Здесь, в Бразании, с вами, мне не нужно быть королевой Эйрой. Здесь я просто Давина – женщина, любящая вашего минхера всем сердцем.
В моей груди растекается теплое чувство, а девушки в толпе ахают.
– Я хотела… – продолжает Давина, – я могла бы утаить от вас

