- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Космос-Риск, Лимитед - Кристофер Банч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жасмин хихикнула.
— И я продолжаю заказывать это блюдо, — продолжил Бальдур, — не из-за его вкусовых качеств, а чтобы избавиться от грустных воспоминаний. Впрочем, без особого успеха.
Жасмин подалась вперед над столом и подперла голову руками:
— Бедный Фридрих.
— Зови меня Фредди, если не возражаешь, — так меня все называют за глаза, — сказал Бальдур.
— Вообще-то, — сказала Кинг, — есть и другие способы избавиться от неприятных воспоминаний.
— Можешь предложить хоть один?
— Думаю, что смогу, — промурлыкала Кинг.
Фридрих Бальдур, одетый в безукоризненный утренний костюм, с небольшим, но очень почетным орденом на лацкане, зашел в редакцию одной не очень уважаемой газеты и спросил редактора отдела политики.
Секретарша удивленно заморгала, спустя несколько секунд вспомнила имя журналиста, который иногда писал о политических скандалах, и послала Бальдура в кабинет Рика Ная.
В комнате шелестели принтеры и гудела прочая техника, светились мониторы с последними новостями и довольно интересные голограммы.
— Чем обязан? — спросил Най.
Бальдур достал портрет босса бандитов, составленный по воспоминаниям Гуднайта.
— Я хотел бы узнать, что это за личность.
Най вздрогнул, но сразу взял себя в руки.
— В обмен на ее имя не могу ли я узнать, зачем вам это нужно? Люди не особенно стремятся стать героями наших замечательных публикаций, которые готовятся самым честным и достойным образом, если только к ним не примешиваются скандалы, в которых мы весьма заинтересованы.
— Здесь дело как раз и пахнет хорошеньким скандалом, — сказал Бальдур.
— Вы ждете от меня доверия?
— Конечно, — сказал Бальдур. — Потому что, если вы мне не скажете, я наведу справки в другом месте, а ваши публикации, да и вы сами со стопроцентной гарантией останетесь в стороне, когда вся эта история всплывет наружу.
— «Когда», а не «если», — задумчиво промолвил Най. — Вы предлагаете сделку, мистер Безымянная Элегантность.
— Прошу прощения, но мое имя вам абсолютно ничего не скажет.
— Женщину на портрете, — сказал Най, — который сильно смахивает на реконструкцию фоторобота, зовут Map Трак. Ее прозвище — Грозная. В настоящее время она возглавляет министерство развития в теневом кабинете партии, которая пока не у власти, но очень хочет снова оказаться у кормушки.
— Очень интересно, — сказал Бальдур. — Думаю, мне следует найти возможность взять у нее интервью.
Глава 44
Чес Гуднайт сидел перед кипой документов, озираясь в кают-компании «Бупи-бупи-дупи», словно в ожидании чудесного спасения.
— Терпеть не могу бумажную работу, — простонал он.
— А кто ее любит? — спросил Грок. — Разве все мы не хотим как ангелы летать по небу, паря в воздушных струях?
— Ты что, перечитал всю нашу поэзию? — спросила Рисс.
— Прочел кое-что… — немного смущенно промолвил Грок.
— Если уж ты такой зануда, — сказала Мичел, — то лучше помоги мне сообразить, где может быть этот проклятый крейсер, потому что это — ключик для решения всех проблем.
— Знаешь, — сказал Гуднайт, не стыдясь того, что меняет тему разговора, — не вижу причин сидеть здесь, на Мфире. Я ведь могу где угодно анализировать эти проклятые отчеты, которые шлет мой проклятый братец, чтобы мы могли вычислить, где теперь наша цель.
— Есть какие-то идеи? — с надеждой спросила Рисс. — Я могла бы тоже кое в чем поучаствовать. Только Спада и его мальчики-пилоты сейчас далеко отсюда ищут себе неприятностей. Я могла бы заняться делом даже в свое свободное время, — продолжила она. — Фредди и Жасмин далеко отсюда играют роль толстосумов, а мы торчим здесь как истуканы. И этот вонючий крейсер все еще неизвестно где. Мне даже не с кем выпить, после того как убили Элси.
— А как насчет пошахтерствовать? — спросил Гуднайт.
— А что это нам даст? — спросил Грок. — Я думал, ты хочешь полететь туда на боевом корабле, да чтобы патрули Спады тебя сопровождали. А вероятность того, что пирата выберут нас для нападения, ничтожно мала. Не говоря уже о том, какие нас ждут неприятности, если пирата нападут, а наши корабли немного запоздают.
— Слово «мы» тут не совсем подходит, — сказал Гуднайт. — Я имел в виду себя и Мичел.
— То есть оставляете меня здесь просматривать почту, — сказал Грок.
— Надеюсь, Чес, — сказала Рисс, — у тебя нет никаких грязных мыслишек насчет того момента, когда мы останемся наедине вдали отсюда?
— Нет-нет! — поспешил сказать Гуднайт. — Я уже и так достаточно получал от тебя по рукам.
— Ну, и что все это нам даст? — спросила Рисс.
— Так ведь здесь-то сидеть все равно смысла нет, — сказал Гуднайт. — А когда займемся делом, то наверняка придут в голову какие-то идеи, разве не так?
— Так, — сказала Рисс.
— К тому же мне всегда везло, когда я начинал искать неприятности, — сказал Гуднайт.
— Вы оба остановились в интеллектуальном развитии, — сказал Грок. — Тебе, Чес, по-моему, просто хочется проветриться да прибавить себе адреналина в крови. Как и тебе, Мичел. От него я всегда жду таких сюрпризов. А о тебе был лучшего мнения.
Не успела Рисс ответить, как раздался звонок.
Рисс подошла к приборной панели:
— «Космос-Риск».
На экране появилось лицо Бальдура.
— Пароль четыреста тринадцать, — сказал он. Его изображение сделалось неясным.
Рисс коснулась сенсоров:
— Пароль четыреста тринадцать, — словно эхо отозвалась она, и лицо Бальдура снова стало хорошо видным.
— Я узнал, кто такой Маргатроид, с которым встречался Гуднайт, — без всяких предисловий сказал он.
Гуднайт встал с кресла и заглянул через плечо Рисс.
— Добрый день, Чес, — сказал Бальдур. Он держал в руке фото женщины.
— Это она, — сказал Гуднайт. — Девяносто пять процентов.
— Не думаю, что ты способен на такие ошибки, как разболтать на Мфире о Map Трак. Завтра у меня с ней встреча. Я собираюсь сыграть роль потенциального спонсора ее избирательной кампании, что, как мне кажется, будет особенно удачным вложением средств, если она сумеет на предстоящих выборах отстранить от власти нынешнюю администрацию.
— Если она… и ее единомышленники… руководят пиратами, — спросил Грок, — то, во-первых, нет ли у тебя каких-нибудь идей насчет того, каковы их планы? А во-вторых, чего ты хочешь достичь этим интервью?
— Я не уверен, что партия Трак во все это вовлечена или что она все это планирует. Завтра узнаю побольше. Что касается твоего второго вопроса, то мой план достаточно прост, никаких хитроумных замыслов у меня нет. Я просто хочу откровенно рассказать ей все, что мне известно, и посмотреть на ее реакцию.
— Это можно сравнить с тем, как ребенок хочет разворошить муравьиную кучу.
— Муравьиную? — спросил Грок.
— Это такие земные насекомые. Живут колониями. И дружно бросаются кусать того, кто к ним лезет, — объяснил Бальдур.
— Не забудь об этой аналогии завтра, — сказала Рисс.
— Не забуду, — сказал Бальдур.
— Одного не понимаю, — сказала Мичел, — почему ты обратился в эту дешевую газетенку? На Глейсе не нашлось ничего поприличнее?
— Я выбрал ее вполне сознательно, — сказал Бальдур. — Во-первых, они не такие уж спецы в политике. А я не хотел, чтобы кто-то начал раскапывать это дело до того, как у меня самого все будет готово. Во-вторых, они полагают, что я настолько же коррумпирован, как и они сами, поэтому не станут наводить справки о нашей деятельности на Мфире, пока дело не примет серьезный оборот.
— Ну, если ты так считаешь… — скептически протянула Рисс. — Между прочим, у Чеса есть одна идейка.
— Слушаю, молодой человек, — сказал Бальдур.
— Я хочу купить космический корабль и стать шахтером. То есть искать неприятности и контакты. Рисс возьму с собой.
— С какой целью?
— Это позволит мне… нам быть ближе к событиям, — сказал Гуднайт. — А во-вторых, мне до смерти надоело копаться в отчетах, я все равно в них ничего не понимаю.
— То есть тут по крайней мере две идейки, — сказал Бальдур.
— Может быть, — согласился Гуднайт. — Но после этого мой брат подумает, что эти ослы, то есть мы с Мичел, полезли в бой или по крайней мере подставляем свои задницы под обстрел, и он от нас отстанет.
— Резонно, — сказал Бальдур. — Я только что доложил ему о своих успехах, не называя, конечно, никаких имен. — Он задумался. — А почему бы и нет. Можем использовать для этого вспомогательный корабль, который внешне ничем не будет напоминать боевой. Отправляйтесь к тем же людям, которые снабдили кораблями Спаду. Вы двое можете совершенно спокойно этим заняться. Насколько я помню, продавщица… ее звали Винлунд… между прочим сказала, что кредит от «Транскотина» — это хорошо.

