- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танцуя с Кларой - Мэри Белоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посадив Клару в кресло, он ободряюще ей улыбнулся. Новое голубое платье действительно очень шло ей, как он отметил ранее в ее гардеробной, когда подарил ей надетую сейчас на ней золотую цепочку с сапфирной подвеской, приобретенную на выигрыш последних двух ночей. Однако он увидел, что его жена не нуждалась в ободрении. Как и мисс Поуп, она осматривалась вокруг с изумлением и благоговением, совершенно не сознавая того факта, что притягивала множество взглядов.
— Знаешь, тут еще и пьесу будут показывать, — сказал он с улыбкой, опускаясь рядом с ней. — Сохрани немного своего восторга и для нее, Клара.
Она засмеялась.
— Я наслаждаюсь каждым моментом этого вечера, — сказала она. — Не смейся надо мной и не заставляй меня чувствовать себя маленьким ребенком.
Он взял ее за руку и, пожав ее, так и не выпустил. Его снова охватило то чувство, которое так удивило его в конце медового месяца, накануне их первой ссоры. Чувство, что в Клару вполне можно влюбиться. Ему нравилось радовать ее. Он постоянно ловил себя на том, что придумывает новый способ сделать это. Ему нравилось делать ее счастливой.
— Ты счастлива? — спросил он.
— Глупый, — сказала она. — Как можно, находясь здесь, не быть счастливой, Фредди? Ну давай, продолжай смеяться надо мной.
Он рассмеялся. Арчи, как он заметил, говорил мисс Поуп что-то, что вызвало у нее румянец. В этом не было ничего особо необычного. Чуть ранее Арчи спросил его, не мог бы он по возможности подождать и не относить Клару в экипаж после пьесы до тех пор, пока все остальные не уйдут.
— И оставить тебя наедине с мисс Поуп? — переспросил Фредерик. — Забудь об этом, Арчи.
— Всего минут на десять, не больше, — сказал лорд Арчибальд. — Иногда я могу спешить и в связи с этим отказываю себе в большом удовольствии, Фредди, мой мальчик, но я не верю, что даже малоудовлетворительное изнасилование может быть совершено за десять минут, согласен? Оно едва ли будет стоить затраченных усилий. Я хочу только поговорить с моей маленькой застенчивой красавицей.
Фредерик удивленно приподнял брови.
— Только поговорить?
— Хорошо, не только, — обаятельно улыбнулся его друг. — Вы с миссис Салливан как правило являетесь весьма строгими компаньонками, мой друг.
— Что ж, — сказал Фредерик, — посмотрим, что я смогу сделать, Арчи. Но я не хочу, чтобы ты скомпрометировал или напугал девушку.
— Фредди, ты говоришь как почетный старик, который вырастил пятнадцать дочерей и теперь начинает выпускать в свет своих внучек, — сказал лорд Арчибальд. — Это очень сбивает с толку.
Он наделся, что его согласие не послужит причиной смущения или страданий компаньонки его жены. Чертов Арчи! Неужели он не мог ограничиться доступными женщинами или, по крайней мере, теми, которые понимали хитрости флирта? Мисс Поуп была наивной.
Когда началась пьеса, Клара бессознательно схватила мужа за руку и до самого антракта, следила за действием на сцене с волнением и с восхищенным изумлением. Если бы театр вокруг нее загорелся, она даже бы не заметила, подумал Фредерик со своего рода нежным изумлением. Он наблюдал за ней больше, чем за пьесой. Он не слишком любил драматические постановки. Обычно он ходил в театр, чтобы сидеть в партере с другими холостыми мужчинами и пялиться на леди. Сегодня вечером он пялился только на свою жену, хотя нет, он просто на нее смотрел. Ее глаза просто светятся безмерной внутренней красотой, подумал он.
Лорд Арчибальд уговорил Гарриет выйти в коридор подышать воздухом и размяться во время антракта, убедив ее, что в фойе будет столько народу, что они едва будут в состоянии двинуться. Фредерик остался с женой, все еще держа ее за руку и с улыбкой слушая ее восторженную оценку пьесы и игры актеров.
— Ты не согласен? — наконец спросила она, прервавшись.
— Согласен, люб… — сказал он. — Все, что ты сказала, точно и мудро, Клара.
Она взглянула на него с подозрением.
— Ты смеешься надо мной, — сказала она. — Полагаю, в обществе не принято выказывать такой восторг по поводу театра, да? Меня ничуть не волнует мода.
— И все же, Клара, — заметил он, — ты выбрала фасон платья, который является последним веянием моды.
— Просто потому, что его посоветовала модистка. Если бы оно было фасона прошлого десятилетия, я бы не увидела разницы.
Он усмехнулся и при звуке открывающейся двери повернул голову, чтобы посмотреть, кто входит в ложу. Увидев посетителей, он вскочил на ноги.
— Фредди, — воскликнула его кузина Камилла Уилкс, протягивая ему обе руки и подставляя щеку для поцелуя. — Можно подумать, что ты совершенно ослеп. Мы кивали, подмигивали и делали все, чтобы привлечь твое внимание, только что не вставали на наши сиденья и не махали над головой руками. Все безрезультатно. Правда, Малкольм?
Позади Камиллы, улыбаясь, стоял ее жених Малкольм Стейси, его отдаленный кузен, высокий, худой и светловолосый.
— Привет, Фредди, — сказал он, протягивая руку. — Мы не знали, что ты в городе. Мы сами приехали только на прошлой неделе.
— Мы поженимся здесь прямо перед Рождеством, — сказала Камилла. — И не где-нибудь, а в церкви святого Георгия[10]. Представляешь, Фредди? Мы с Малкольмом — тихие люди, и нам очень хотелось простой деревенской свадьбы. Но семьи могут превратиться в монстров. Похоже, самыми незначительными людьми, когда дело доходит до свадьбы, являются сами жених и невеста.
Фредерик почувствовал приступ замешательства. Они искали его, очень по-дружески к нему отнеслись, но только пятеро точно знали, что именно случилось в Примроуз-Парке в начале лета. Они, Дэн, Джули и он сам, конечно.
— Проходите и познакомьтесь с моей женой, — сказал он. — Вы знали, что я женился?
Камилла покраснела.
— Да, мы слышали, Фредди, — сказала она приглушенно. Было совершенно очевидно, каким было мнение семьи о его свадьбе.
Клара радушно улыбнулась, когда он представлял их друг другу.
— Простите, что не встаю, — сказала она. — Я не могу ходить.
По выражениям их лиц нельзя было сказать, знали ли они также и об этом. Камилла взяла Клару за руку и присела рядом с ней. Малкольм с серьезным видом смотрел на них, сцепив руки за спиной. Фредерик с облегчением подумал, что вне зависимости от того, что они думали о нем, по крайней мере, с его женой они собирались быть вежливыми.
— Я знаю вас, — говорила Клара, и ее лицо медленно осветила восторженная улыбка. — Вы кузены Фредди, которые вместе с остальной семьей всегда проводили лето в Примроуз-Парке. Он рассказывал мне обо всех тех играх, в которые вы играли, и обо всех неприятностях, в которые вы попадали.

