Категории
Самые читаемые

Коснись меня - Люси Монро

Читать онлайн Коснись меня - Люси Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72
Перейти на страницу:

– Тебе и не нужно меняться, чтобы очаровать высшее общество. Посмотри, с какой легкостью ты очаровала меня.

Вопреки его ожиданиям она даже не улыбнулась.

– Ты ошибаешься. Я не очаровала тебя, а просто соблазнила. Это большая разница.

Дрейк внимательно посмотрел на Тею. Неужели она действительно думала, что это она его соблазнила?

– Ты меня не соблазняла, Тея.

– Конечно, соблазнила. Ты не хотел, но я упросила тебя. Дрейк нахмурился:

– Полагаю, нам лучше поговорить об этом в другой раз. . Тея постукивала по туфле зонтиком, который по настоянию тетушки вынуждена была взять с собой. Хотя она и доказывала, что в Англии не так много солнца, чтобы женщина беспокоилась о цвете лица, спор с тетушкой, ясное дело, не привел ни к чему.

– По-моему, вообще нет необходимости говорить об этом. Я просто имела в виду, что вовсе не очаровала тебя и что мне так же не удастся очаровать свет.

– Тем не менее ты позволишь моей тете и леди Апуорт представить тебя?

– Нет, не хочу… – Своим капризным тоном она напоминала сейчас маленькую девочку, не желающую слушаться родителей.

Но Тея была взрослой и очень неглупой женщиной – следовательно, ее нежелание выезжать в свет было как-то обосновано.

Внимательно посмотрев на девушку, Дрейк спросил:

– Почему не хочешь?

Она нервно вертела в руках зонтик.

– Я не хочу встречаться с отцом. Я не собираюсь предъявлять ему претензии, но и не намерена лгать, чтобы выгородить его.

– А тебе не кажется, что настало время с ним встретиться? Ты не хочешь помириться с ним?

– Как ты можешь говорить об этом?! Ведь он причинил моей матери столько горя!..

Возмущение, прозвучавшее в ее голосе, насторожило Дрейка, и он на несколько минут умолк. Когда же Тея успокоилась, задал очередной вопрос:

– А может, и твоя мать в чем-то виновата?.. В конце концов, она отняла тебя у твоего отца, лишила его дочери. Встретившись с ним, ты, возможно, обнаружишь, что он вовсе не чудовище.

Дрейк, конечно же, не собирался защищать отца Теи, однако он вполне допускал, что ее мать преувеличивала, когда рассказывала дочери о том, какой он ужасный человек.

Тея едва не задохнулась от возмущения.

– Ты его защищаешь?! А я думала, ты понимаешь меня. Ты же сам говорил, что ему недоставало порядочности.

– Люди не ангелы, Тея. У твоего отца наверняка есть свои недостатки, но это не значит, что он тебя не любит.

Дрейк действительно считал, что Tee следует познакомиться с отцом, – ведь она совсем его не знала и судила о нем только со слов матери.

– А как насчет твоего отца? – спросила она неожиданно. – Ты не подумал, что, посылая тебе деньги, он таким образом показал свою любовь?

Это было совсем другое дело. Его отец не хотел его появления на свет и никогда не признавал своим сыном.

– Ты не понимаешь, о чем говоришь, Тея. Она пожала плечами:

– Очень удобная позиция. Выходит, когда тебе хочется поговорить о моей семье, ты прекрасно все знаешь. Но стоит мне сделать вполне очевидное замечание, касающееся тебя, как ты заявляешь, что я ничего не понимаю. Вероятно, ты из тех мужчин, которые уверены, что у женщины в голове не может быть мозгов.

Дрейку ужасно не понравилось ее критическое замечание. Он знал, что Тея очень неглупа, но это не означало, что она всегда и во всем была права. Отец дал ему денег только потому, что так было принято в высшем обществе. Однако и речи не могло быть о том, чтобы он испытывал к сыну теплые чувства.

В этот момент они подъехали к конторе «Мериуэзер шиппинг» – так гласила надпись на вывеске, – и это избавило Дрейка от необходимости отвечать.

Тея тотчас же забыла об их споре; теперь она думала о том, что разоблачить преступника будет не так просто, как ей казалось. Кирпичный дом, в котором располагалась контора «Мериуэзер шиппинг», был слишком большим, слишком величественным для их небольшой компании, и это ужасно смущало девушку – ей вдруг пришло в голову, что она не сумеет отыскать здесь человека, повинного в хищениях и покушениях на ее жизнь.

Тея со вздохом взглянула на своего спутника. «Как хорошо, что он рядом», – подумала она неожиданно и, заставив себя улыбнуться, сказала:

– Благодарю тебя, Пирсон.

Он уставился на нее в изумлении:

– За что?

– За то, что помогаешь мне.

Дрейк бросил монету рассыльному, приказав ему присмотреть за лошадьми и коляской, затем снова обратился к Tee:

– Не беспокойся, дорогая, мы обязательно найдем виновного.

Она кивнула:

– Да, конечно. Ведь от этого зависит безопасность дяди Эшби.

– Твоя – тоже.

– О, это не так уж важно.

Он взял ее лицо в ладони и заглянул ей в глаза:

– Для меня важно, Тея. Для меня это важнее всего.

Он нежно поцеловал ее в губы, и этот поцелуй наполнил ее душу радостью. «Как же я могла думать о том, что смогу прожить без этого мужчины?!» – воскликнула она мысленно.

Дрейк выпрыгнул из коляски и, открыв дверцу с другой стороны, протянул Tee руку, чтобы помочь ей спуститься по лесенке. Она тотчас же почувствовала себя в полной безопасности – так всегда случалось, когда их руки соприкасались.

У входа в контору они остановились, словно по взаимному согласию. Взглянув на Тею, Дрейк сказал:

– Мне всегда не по себе становится, стоит только подумать о том, что ты собиралась проводить это расследование в одиночку.

Тея улыбнулась ему и молча кивнула. Она прекрасно понимала, что у Дрейка были серьезные основания беспокоиться за нее. Здесь, у пристани, толпились подвыпившие матросы и портовые шлюхи в ярких платьях, еле прикрывавших грудь. Эти женщины стояли у стен пакгаузов, и Тея, взглянув на них, невольно содрогнулась.

Что же касается матросов, то среди них вполне мог находиться напавший на нее мерзавец. При этой мысли Тея снова вздрогнула. Какая же она наивная и глупая! Как ей только могло прийти в голову, что она сможет справиться самостоятельно?! И какое счастье, что она встретила Дрейка!

Снова улыбнувшись ему, она сказала:

– Что ж, давай войдем?

Он взглянул на нее вопросительно:

– Скажи, о чем ты сейчас думала? Глядя в его карие глаза, она ответила:

– Просто я поняла, что вела себя глупо. Да, с моей стороны глупо было считать, что я смогла бы справиться с такой трудной задачей в этом городе. – Она окинула взглядом пристань. – Я и представить себе не могла… необъятность всего этого. Без твоей помощи я бы… Даже не представляю, что бы я стала делать.

– Я нисколько не сомневаюсь в том, что тебе удастся выполнить все, что ты намеревалась сделать, дорогая.

Теперь она смотрела на него с недоверием.

– Ты действительно так думаешь? Он утвердительно кивнул:

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Коснись меня - Люси Монро торрент бесплатно.
Комментарии