Царьград (сборник) - Александр Харников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да прямо сейчас, ваше императорское высочество, транспорт ждет-с! – ответил я ему.
– Серж! – позвал Александр Александрович своего адъютанта, графа Сергея Шереметева. – Передайте, пусть седлают лошадей, мы едем на загородную прогулку.
7 июня, дневные германские газеты
«Дер Беобахгер»
Русский флот совершил невозможное – прорвавшись через Проливы, он вошел в Золотой Рог! Султан похищен, армия в смятении! Европейские границы будут опять изменены?
«Альгемайне Цейтунг»
Стамбул снова стал Константинополем! Блестящая победа русского оружия! Этому позавидовал бы и сам Бонапарт!
7 июня, полдень, Берлин, Потсдам, дворец Сан-Суси
Кайзер Вильгельм I и канцлер Германской империи Отто фон Бисмарк
– Господин канцлер, как прикажете это понимать? – кайзер ткнул пальцем на газеты, небрежно брошенные на мраморный столик. – Как могло случиться, что войска моего племянника каким-то не понятным никому способом оказались в Стамбуле?
– Ваше величество, я и сам мало что могу понять. Для меня поистине неразрешимая загадка – как эти канальи-турки могли позволить себя разбить. К тому же происхождение эскадры, ворвавшейся в Проливы, судя по донесениям моих агентов, не вполне ясно. Хотя в Золотой Рог и вошли корабли под Андреевским флагом, но похоже, что они не имеют никакого отношения к военно-морскому флоту Российской империи.
– То есть как – не имеют отношения?! – изумился кайзер Вильгельм, – а кто же они такие тогда? Уж не с Луны ли они упали?
– Я ничего не могу вам сказать точно, ваше величество, но я поставил задачу моим людям, которые находятся в Стамбуле и в ставке русского императора. Они пытаются разрешить эту загадку. Замечу только, что эти парни чертовски умело воюют. Их корабли буквально смешали с землей турецкие укрепления в Проливах, а такой огромный город, как Стамбул, был захвачен за одну ночь.
– Да, господин канцлер, это удивительно и… Это печально… Я не жалею этих головорезов турок – они получили свое. Но как нам теперь быть с этим взбесившимся русским медведем? И куда он теперь повернет?
– Ваше величество, я понимаю ваши опасения. Действительно, сам факт появления такой грозной силы должен нас насторожить. Помнится, еще до начала этой проклятой войны я говорил вам – это даже хорошо, что русский паровоз выпустит свои пары где-нибудь подальше от германской границы. Мы надеялись, что война на Балканах даст нам свободу рук в отношении Франции и усилит наше влияние на Россию и Австрию, противоречия между которыми к концу войны, независимо от ее исхода, должны обостриться.
Но получилось все не совсем так, как мы рассчитывали. Русский паровоз лишь сильнее разогнался, проскочил стрелку и помчался в опасном для нас направлении.
– Отто, вы должны сделать все, чтобы этот бешеный русский поезд не влетел в нашу тихую и уютную Германию и не разнес в ней все вдребезги.
– Ваше величество, но ведь у вас прекрасные отношения с русским царем. Не стоит забывать, что четыре года назад был подписан «союз трех императоров» – между монархами Российской, Германской и Австро-Венгерской империй. Согласно этому договору, все три державы должны «держаться сообща» и выступать единым фронтом в случае угрозы европейскому миру.
– Господин канцлер, я помню об этом документе. Но сейчас появился новый фактор политики – эта непонятно откуда взявшаяся эскадра в Стамбуле. Кстати, теперь этот город называется, как во времена Византии – Константинополь. Похоже, царь решил осуществить давнюю мечту своей прабабушки Екатерины Великой – пресловутый «греческий проект».
– Все может быть, ваше величество. Что же касается нашей империи, то мы должны в первую очередь обезопасить ее границы и попытаться направить подальше от них этот чудовищный «русский паровоз».
Я полагаю, что после разгрома Османской империи русские обязательно вступят в конфликт с Британией. Мы не будем вмешиваться в этот конфликт, не отдавая предпочтения ни одной из сторон. Чем больше они себя истощат во время боевых действий, тем лучше. А мы постоим в сторонке и посмотрим. Мы увидим, кто такая на самом деле Британия – действительно ли это грозная львица, или одетая в львиную шкуру драная кошка. Наши выгоды в этом несомненны – Россия выдохнется, а Британия ослабнет настолько, что не сможет противостоять нашей экономической и военной экспансии в Африке и Азии.
Ну, и главное – нам никто уже не помешает окончательно добить этих проклятых лягушатников – уж слишком быстро они оправились после трепки, полученной под Седаном.
– Хорошо, Отто, – кайзер пригладил свои роскошные седые усы и с одобрением посмотрел на Бисмарка, – только кого вы собираетесь направить в Ставку к царю, чтобы внести ясность в это запутанное дело?
– Ваше величество, я полагаю, что ехать должен лично я. Мы в хороших отношениях с царем еще со времен моего пребывания в Петербурге – вы помните о моей службе в столице России в качестве посла Пруссии? Я знаю русских, знаю их язык, и надеюсь, что мне удастся узнать все о таинственной эскадре под Андреевским флагом, которая так лихо раскатала турок.
– Да, господин канцлер, пожалуй, вы правы. Езжайте в эту румынскую дыру – Плоешти, и попытайтесь сделать невозможное. Впрочем, именно такие сверхсложные дела вам обычно блестяще удавались. И было бы идеально, если бы вам удалось заключить соглашение с российским императором и той новой грозной силой, возникшей из ниоткуда. Тогда Германия и Россия стали бы сильнейшими державами мира. И никто на свете не смог бы ничего противопоставить нашему союзу.
7 июня (26 мая), утро, Плоешти, резиденция цесаревича Александра Александровича
Капитан Александр Тамбовцев
Цесаревич позвал своего адъютанта графа Шереметева и велел ему приготовить лошадей для загородной прогулки. Но мне пришлось немного остудить его пыл.
– Ваше императорское высочество, я хочу вас предупредить – ваш визит на нашу эскадру должен быть пока неофициальным. И посему для всех остальных, не посвященных в наши дела, вы будете не наследником российского престола, а просто одним из офицеров российской армии. Ничего в этом зазорного для вашей чести нет – ваш знаменитый предок, царь Петр I, в свое Великое посольство отправился как урядник Преображенского полка Петр Михайлов.
Цесаревич немного помялся, но потом, видимо, уловив резон в моих словах, кивнул и спросил:
– Господин Тамбовцев, как вы думаете, каким именем мне в таком случае назваться?
Я задумался, а потом сказал:
– Полковником Александровым, Александром Александровичем. По-моему, вполне достойно. Кстати, – я понизил голос, – как насчет вашего адъютанта? Вы ручаетесь в том, что он все сохранит в тайне, и все увиденное и услышанное им не станет достоянием других лиц? Дело в том, что информация, которая станет вам доступной, имеет особую государственную важность.
Цесаревич тоже задумался, но не более чем на мгновение. Потом пристально посмотрел мне в глаза, и сказал:
– Ручаюсь как за себя, господин Тамбовцев.
Ну, а далее граф Шереметев привел лошадей, и мы отправились на небольшую конную прогулку до нашего лагеря в холмах. Наш уважаемый Евгений Максимович Леонтьев занимался подбором подходящего помещения для нашей группы. Поэтому орлы капитана Хона пока вынуждены были отдыхать под открытым небом. Но погода, слава богу, была пока хорошая, ночи теплые, и если бы не злые румынские комары, условия были бы почти комфортными.
Мои спутники испытали настоящее потрясение, увидев, как из куста на свет божий появляются и исчезают одетые в спецкостюмы «кикимора» бойцы из группы капитана Хона. Его узкоглазое скуластое лицо в полосатой боевой раскраске действительно – картинка не для слабонервных! Охотник за головами, да и только!
Капитан Хон, откозыряв, доложил, что вертолет прибудет минут через пятнадцать. Все это время цесаревич, пардон – полковник Александров со своим спутником с большим интересом рассматривали оружие и снаряжение наших бойцов.
Приближающийся вертолет вызвал у них удивление, смешанное с некоторой долей страха. Действительно, как еще должен реагировать неподготовленный к подобным вещам человек, когда прямо ему на голову с шумом и свистом садится такой вот «летающий сарай».
Впрочем, до паники дело не дошло, невместно наследнику престола, не пейзанин, чай. Потом Сан Саныч, как мы его называли между собой, охнул и, перекрестившись, залез в вертолет, бормоча что-то вроде: «Господи, помилуй и сохрани…» Следом за ним последовал заметно побледневший граф Шереметев.
Все время перелета цесаревич сидел, подобно неподвижной каменной глыбе, крепко вцепившись в сиденье. Лишь изредка он бросал взгляд через иллюминатор на, казалось, зависший впереди и ниже ударный вертолет эскорта. Постепенно его пальцы, сжимавшие подлокотник, понемногу стали ослабевать. Когда же вертушка зависла над палубой авианосца, он оживился и с любопытством поглядывал на расстилавшееся под ним море и огромный корабль размером с ипподром.