Попала! Замуж за злодея (СИ) - Елена Солт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Путь к сердцу мужчины много короче, если ведёт через постель. Вот только зелье, предохраняющее от беременности, осталось в замке. Торопясь сюда к нему, я не подумала о спасительном бутыльке. А это значит одно: я могу забеременеть после сегодняшней ночи, и начнётся обратный отсчёт времени, которое мне отпущено.
17. Путь домой
Мэрион.
Ранним утром, когда сборы в обратный путь были почти закончены, в лагерь ворвался Бивер на взмыленной лошади. В этот момент я как раз вышла из шатра. Увидев его, замерла на месте. Наши взгляды встретились.
Лицо Бивера вытянулось от удивления. Мужсина спешился, быстрым шагом мужчина подошёл ко мне и низко поклонился:
— Ваша Светлость, что вы здесь делаете?
Я нахмурилась, улавливая в его интонациях скрытое раздражение, но ответить не успела. На плечо опустилась мужская рука и ледяной голос над уход произнёс:
— А какое твоё собачье дело, Бивер? Лучше скажи, что ТЫ здесь делаешь? Только сейчас. За тобой послали три дня назад, где тебя носило?
Вид у лекаря сделался таким, словно он самого чёрта увидел. Того и гляди глаза выпадут из орбит. Мужчина упал на одно колено и низко склонил голову:
— Простите, Ваша Светлость. Я… то есть, — он прочистил горло, — там были шепчущие, много шепчущих, мне… мне пришлось ехать в объезд… там река, а мост был сломан… и я заплутал, едва выбрался…я виноват, виноват, простите меня.
Этот нелепый сбивчивый лепет никак не вязался с образом мудрого лекаря, к которому я привыкла. Человек, которого я считала наставником, сейчас выглядел откровенно жалко. Но Бивер выехал из замка намного раньше меня, вокруг знакомые места, мы не так далеко от дома, и почему он разозлился, увидев меня? Нахмурилась, рассматривая его, пытаясь понять, правду ли он говорит, или лжёт? Очевидно, герцог Блэк склонялся ко второму варианту:
— Ты должен был быть здесь, но тебя не было. Слишком много «удачных» совпадений, не думаешь? Только я не верю в совпадения.
— Ваша Светлость, я… так вышло…
Вокруг нас начали собираться люди, ещё бы: приближённый герцога на коленях у его ног, а рассчитывать на милосердие жестокого правителя не приходится.
— Назови хотя бы одну причину, — процедил Даркнайт, — чтобы мне не прикончить тебя прямо сейчас за измену.
— Измену? — лекарь поднял бледное лицо, его губы подрагивали. — Нет, Ваша Светлость, господин, прошу, я всё могу объяснить!
Сердце сжалось от сочувствия, я бросила на мужа осторожный взгляд и сразу заметила, что с герцогом Блэком творится неладное. Его глаза потемнели, скрывая белок. Сквозь плотную ткань камзола проступали чёрные всполохи. Губы сомкнулись в злую тонкую линию, на его ладони потрескивала чёрная молния — плохой признак, сейчас он как шандарахнет тьмой по лекарю, как делал это с шепчущими! А вдруг, Бивер всё-таки говорит правду? Да, очень не вовремя всё случилось, но с кем не бывает?
Знакомая презрительная усмешка исказила лицо герцога:
— Я слышал твои объяснения, и я в них не верю, а это значит…
Герцог поднял подбородок, наращивая в ладони чёрную молнию.
— Нет! — шагнула, становясь между мужчинами, и повернулась лицом к мужу.
Одной рукой коснулась запястья руки, на ладони которой росло смертельное оружие. Второй рукой погладила его шею, приподнялась на цыпочках, ища его глаза, тонувшие во тьме:
— Даркнайт, — позвала мягко, пытаясь достучаться до него настоящего, пробраться сквозь чёрную завесу, — там и вправду были шепчущие, на пути сюда, я их видела! Прошу, не стоит этого делать, пощади его!
Лицо герцога Блэка осталось непроницаемым. Очень медленно Даркнайт наклонился ко мне. Со стороны это могло выглядеть нежными объятиями, но то было обманчивое впечатление, потому что я услышала тихий злой голос:
— Ты с ума сошла, Мэрион? — его рука больно сдавила мне плечо. — Никогда больше так не делай.
Даркнайт грубо задвинул меня за спину и шагнул вперёд. Небрежно пнул сапогом пыль в сторону лекаря и сказал громко:
— Я решил, что выгоднее оставить тебя в живых, пока что. Но если узнаю, что ты солгал, ты будешь молить вернуть сегодняшний день, когда мог сдохнуть легко и быстро.
Герцог Блэк раздражённо взмахнул плащом и размашистым шагом пошёл прочь, туда, где Брюс Вайолет и Джейк Ворн отдавали последние приказы перед отъездом.
Проглотив обиду, я проводила взглядом спину мужа и потёрла плечо, на котором наверняка останется синяк.
Раздалась команда «по коням». Мы с Лушкой подошли к своим лошадкам. Герцог Блэк оказался рядом. Я игнорировала его, молча отвернулась к лошади и занесла ногу над стременем. Ахнула от неожиданности, когда сильные руки подхватили меня за талию и легко усадили в седло, не преминув при этом облапать бёдра.
Я всё ещё злилась на него за грубость. Поджала губы и оскорблённо молчала, чувствуя, как его тяжёлый взгляд прожигает щёку. Ударила ногами в бока лошадки, посылая её вперёд.
Мы не стали дожидаться остальных и выдвинулись первыми с небольшим вооружённым отрядом. Со мной поравнялась Лушка. Служанка бросила на меня опасливый взгляд и осторожно спросила:
— Всё в порядке, госпожа?
— Да, — ответила слишком быстро, инстинктивно взглянув на герцога.
Он выделялся даже среди рыцарей ростом, величием и внутренней силой. И глупое сердечко затрепетало, заставляя признать очевидное: я не могу долго на него злиться.
Ветер ласково трепал распущенные волосы. Из-за туч выглянуло солнце, раскрашивая деревья, траву, цветы на обочине в яркие сочные краски. Пели птицы, воздух был тягучий и влажный после дождя. Может, я зря накручиваю себя?
Ничего ужасного не случилось. В конце концов, Даркнайт проявил милосердие к Биверу, значит, он способен на сострадание и значит, не всё потеряно. Наедине со мной он другой, я научу его любви, я смогу всё исправить, он изменится, только бы добраться уже до дома и остаться наедине! Наивная, тогда я в это верила!
Приехали в замок уже в сумерках. Я прошла в свои покои и с удивлением обнаружила целую пачку писем и пергаментных свитков: благодарности, прошения и краткая записка от жреца, в которой он сообщал, что помещение при храме почти подготовлено.
Успела просмотреть несколько других писем с самыми разными просьбами о помощи: от починки забора на приграничной территории до мольбы помочь едой и одеждой многодетной семье,