Дерзкая - Крис Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гог прижал кулак к низу живота, и взгляды их встретились.
Джейми не знал, что внутри его есть такое место. Он считал себя не более чем пустой землей, твердым, непроницаемым каменным слоем, состоящим из злобного намерения и ожидания отмщения. На такой почве не вырастут даже сорняки.
Но вот появилась Ева, и от одной мысли, что она была ранена, у него перехватило дыхание.
– Как приятно видеть вас, сэр, – приветствовала его улыбающаяся хозяйка лавки. – Мы собираемся закрываться, милорд, но если вы присмотрели что-то для своей госпожи, нужно просто сказать мне.
Джейми рассеянно кивнул, снова пристально заглядывая в мастерскую напротив, – Ева подошла ближе к прилавку.
– Она придет завтра на ярмарку? – поинтересовалась хозяйка.
Джейми дал какой-то односложный ответ, Гог произнес что-то более вразумительное, похожее на «да» и «свадьба», и женщина просияла.
– Да, вам непременно нужно прислать ее сюда, потому что у нас лучшие на всей ярмарке шелка, и это совсем не преувеличение. У нее есть любимые цвета?
Даже с такого расстояния Джейми было видно, как Ева улыбается ювелиру, – такой улыбки он никогда не получал от нее, но для этого были вполне обоснованные причины.
– …значит, голубой?
– Простите, мадам. – Джейми отвлекся от наблюдений и повернулся к хозяйке лавки. – Вы что-то сказали?
Женщина снисходительно поцокала языком.
– Я понимаю, она любит синий, но, думаю, приглушенный красный будет прекрасным дополнением. Как по-вашему, милорд?
– Синий? Красный? – Джейми тупо смотрел на нее.
– Ее блузка. – Она указала рукой на Еву, которая была видна сквозь дверной проем. Свет от камина в полутемной мастерской падал на крупного мужчину, которому улыбалась Ева, и на ее спину, со струящимся по ней потоком волос. – И алые ленты… Нет, пожалуй, темно-красные.
Прищурившись, она критически посмотрела на алую ленту, отбросила ее в сторону и, подцепив мясистыми пальцами всю связку, подняла в воздух полоски шелка, так что они стали похожи на игрушечных пони, задравших на ветру хвосты, и торжественно объявила:
– Да, для ее темных волос лучше всего темно-красные.
«Да, – рассеянно подумал он. – Да, темно-красные для ее темных волос».
Оторвав взгляд от лент, он перевел его туда, где теперь стояла Ева – намного ближе к дородному ювелиру с оценивающим взглядом. Между ними было не более трех футов, и она… весело улыбалась ему, а потом и вовсе коснулась его локтя.
– Ева не носит ленты, сэр, – глухо, словно издалека, донесся до него голос Гога, а затем он услышал собственные слова:
– Я возьму пять.
Глава 42
Ева улыбалась Поли, единственному человеку в городе, которого она вспомнила из прошлых лет и которому могла доверять – или, вернее, доверяла много лет назад. Он был меньше чем на пять лет старшее ее и здесь, в мастерской своего отца, проходил обучение. Она не была до конца уверена, что и теперь может доверять ему, но стоило попытать удачу.
– Да, я видел людей, которых ты описываешь, со священником. Они появились и прошли мимо незадолго до того, как прозвонил колокол. Здесь все проходят, – сообщил он с гордостью, и Ева поняла, что это было около часа назад – не так давно.
Еве нравились маленькие дымчатые драгоценные камни и похожая на лозу проволока, с которыми работали Поли и его отец. Казалось, будто необыкновенный сад возникал из центра земли, на поверхности которой они все жили, ничего о нем не зная.
– Он направлялся к повитухе, да? – Поли отложил тонкую стальную проволоку, над которой трудился. Она была как нить, которая используется в доспехах, только предназначалась не для колец и соединителей и не взамен ножен для мечей: из нее плели нечто похожее на гнездо для дымчатых самоцветов. В закрытом очаге пылал яркий огонь для разогрева металла, который под молотком Поли превращался в тонкую оправу для драгоценных камней, если кто-то мог себе такие позволить.
– К повитухе? Почему ты так думаешь?
– Я узнал мужчину, который был с тем священником. Он обычно довольно часто приезжает в город навестить безумную повитуху Магду: спит с ней.
– Понятно.
– Но я бы сказал, они прибыли ради доктора.
– Доктора? Какого? – Сделав вид, что ее это мало интересует, Ева кончиками пальцев водила по кускам проволоки, разбросанным на высоком столе, поверхность которого была похожа на освещенное лунным светом кладбище с не преданными земле костями.
– Ну, у нас ведь самый лучший доктор на запад от Лондона и на юг от Честера, – на мгновение остановив взгляд на ее руке, сказал Поли снова с гордостью за то, чего никогда не делал и чем никогда не обладал. – И они ни на секунду не задерживались, потому что священник выглядел больным.
– Ну да, это правда, он был болен, – подтвердила она, скрывая волнение под спокойным тоном, но ее пальцы стиснули край стоявшего перед ней верстака.
Поли снова посмотрел на ее руку, и она опустила ее, но это только привлекло его внимание к ее юбке.
– Ты здесь одна, Ева? – спросил он, и его ставший низким голос предупредил ее о возможной неприятности. Ей не хотелось, чтобы Джейми как бык ворвался в дверь и напугал Поли до потери дара речи. Хотя зачем ему из-за какой-то глупой ревности мешать ей?
– Нет, я здесь со своими спутниками.
– Спутниками?
– По кораблю.
Его взгляд метнулся к темному дверному проему, за которым где-то в темноте стоял вооруженный Джейми и молча наблюдал за ней.
Стараясь отвлечь собеседника, она, обойдя стол, подошла ближе.
– А ты, Поли, за эти годы стал настоящим мастером? – Ева указала на кусочки металла на другом конце стола, крошечные оправы для крепления драгоценных камней и тончайшие, как паутинка, ажурные корзиночки.
– Да, вроде бы… Но у меня нет ни жены, ни детей. А как ты, Ева? – спросил он с надеждой в голосе.
– О да, я повенчана со старым кобелем, – ответила она со смехом. – Он лает, а я нападаю.
– Это очень плохо.
– Конечно, плохо.
– Я не помню, чтобы ты когда-нибудь бросалась на людей.
– О, Поли, мы все меняемся. И к какому доктору они пошли, как ты думаешь?
– Есть только один стóящий доктор. Как я сказал, самый лучший на западе от Лондона и на юге от Честера, и весь город ходит к нему. – Его взгляд опустился к ее груди, и она заметила, как от напряжения у него на челюстях заходили желваки. – А где твой муж, Ева?
Сделав глубокий вдох, она шагнула ближе и уже открыла рот…
– Он здесь, – раздался позади нее раскатистый голос.
Она зажмурилась, выдохнув с облегчением при звуке голоса Джейми, а потом повернулась.
Широкоплечий, с узкими бедрами, в плаще, он возвышался на пороге темной глыбой. Его темные волосы были связаны на затылке, одет он был в неприметную рубашку, темные перчатки с крагами, обтягивающие лосины и грязные сапоги, а единственным светлым пятном среди всего этого была рукоятка меча с выгравированными на серебре вьющимися растениями. Его глаза, темно-синие и горящие, были прикованы к крупной фигуре Поли.
Поли отступил назад и наткнулся на другой верстак, а Ева радостно сообщила:
– Поли как раз объяснял мне, где найти самого лучшего доктора на всем западе страны.
– Хорошо.
– Мы с Евой дружны еще с давних времен, – прочистив горло, сказал в свое оправдание Поли.
– Насколько дружны?
У него вытянулось лицо, и он произнес, от смущения несколько визгливо:
– Доктор Джейкоб, вот кто вам нужен. Он живет наверху, за золотых дел мастером.
– Спасибо тебе, – промурлыкала она, похлопав его по локтю.
Джейми проследил за ее движением, а Поли, сглотнув, на шаг отошел от Евы.
– Он стал одним из них, владельцев высоких зданий, – торопливо заговорил Поли, горя желанием дополнить свою информацию, и поднял над головой дрожащую руку. – У него на крыше серый шифер, если вам это что-то говорит о стоимости. Но ведь он же проклятый еврей. – Последние слова он просто выплюнул.
Джейми, который все это время стоял неподвижно, не шелохнулся, и все остальные тоже замерли, включая Поли, который, казалось, был близок к тому, чтобы сделать что-то страшное – например, обмочиться.
– Это здесь вы живете? – низким голосом спросил Джейми, слегка склонив голову набок.
Поли побледнел, его лицо сделалось белым, как стена, на которую выплеснули целое ведро белил; как ягненок весной; как человек, который только что понял, что совершил ужасную ошибку.
Первой пришла в себя Ева: подойдя к двери и увлекая за собой Джейми, она бросила на ходу:
– Поли, я зайду утром…
– Нет, – едва слышно выкрикнул он.
– …и мы сможем еще поболтать о прежних временах. Было очень приятно встретиться с тобой.
Оглянувшись, она помахала ему рукой и улыбнулась, а затем плотно закрыла дверь и шагнула в темноту, ухватив Джейми под руку и практически потащив за собой.
Они, все четверо, собрались посреди постепенно пустеющей улицы.
Джейми смотрел на нее, Рай смотрел на Джейми, Гог смотрел то на нее, то на Джейми, а Ева смотрела на всех, кроме Джейми.