- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вторжение. Том 2 (СИ) - Фарг Вадим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идёте? — женщина склонила голову набок. — Портал не вечен.
— Да, — я схватил Исикао за руку и потянул за собой. Но поравнявшись с Падми, остановился и заглянул ей в глаза. — Может, пойдёшь с нами? Здесь ты одинока…
— Я знаю, сын богов, — кивнула она с лёгкой улыбкой. — Но в другом мире я погибну, — подняла чёрный коготь. — Теперь я принадлежу пустыне.
— Хорошо, — пробормотал я, после чего набрал полную грудь воздуха и шагнул в портал.
* * *Нас тут же закружил чёрный вихрь, состоящий из мелких кусочков диуриума. Они впивались в кожу, царапали лицо и норовили попасть в глаза. Пришлось крепко зажмуриться и постараться не дышать.
Не знаю, получилось ли это у Исикао, но в гуле, окружающем нас, я не мог разобрать, кричит он или нет.
Однако всё закончилось так же внезапно, как и началось. Мощный поток воздуха ударил в спину и вышвырнул нас из сумрачного водоворота. Я успел собраться, распахнув глаза, и мягко приземлился на зелёную траву. А вот второй «пассажир» не мог похвастаться координацией, из-за чего покатился по земле, словно мешок с г… ну, все понимают с чем именно. И в голове вновь промелькнули мысли о том, как этот идиот смог стать одним из главарей банды.
Или головорезы настолько отчаянные, что согласились свалить в пустыню Лао сразу же, как получили предложение? Интересно, что же они натворили, раз так боятся оказаться пойманными стражей?
— Жив? — я подошёл к вану и протянул руку.
Тот перевернулся на спину, тяжело дыша.
— Вроде как, — пробормотал Исикао и поднялся с моей помощью.
Осмотревшись, поняли, что попали на ту самую поляну, откуда оба отправились в пустыню. Но ни кицуне, ни старика нигде не было.
Наверное, вернулись к пагоде, чтобы дождаться ночи. Значит, и нам туда дорога.
— Идём, — я кивнул вану и первым двинулся в нужном направлении.
— Стой, стой, стой! — воскликнул тот, догнав меня и схватив за руку. — Ты не снимешь с меня этот чёртов ошейник?
С этими словами он дёрнул за чёрный металлический обруч, который до сих пор красовался на его тощей шее.
— Обойдёшься, — огрызнулся я, вырвавшись из хватки.
— Но ты обещал…
— Я обещал, что вытащу тебя из пустыни, и сдержал слово. Теперь вы встретитесь с Кинахато, а потом оба отправитесь за решётку.
— Ты в этом уверен? — как-то ехидно усмехнулся ван, неспешно идя рядом. — Разве такой умный парень, как ты, не понимает, что наше влияние давно распространилось и на стражников, и на…
— Знаю, — резко перебил его я, но смотреть на эту падаль (пожалуй, Падми в этом случае была права) не хотелось. — Но и ты не забывай, кто перед тобой. Я Ито Тсукико, полубог, член «Общества Чистоты». Думаешь, стража отпустит тебя, когда узнает, кто именно помог тебе бежать из пустыни?
Исикао тут же заткнулся и нахмурился. По его лицу было видно насколько серьёзные мысли крутятся в голове. Жаль, что он не найдёт способ избежать своей участи. Ведь и стражникам я их сдавать не собирался.
И тут произошло то, что в принципе и должно было произойти. Ван не придумал ничего лучше, как броситься в сторону леса, надеясь сбежать. Конечно же, ничего у него не вышло. Замедлив время, я метнулся следом за ним и, схватив за ворот, взвился над кронами деревьев. Там встал прямо на воздух и иронично улыбнулся.
— Всё ещё хочешь от меня сбежать? — спросил у Исикао.
Тот трясся от страха в моих руках, глядя вниз. Мы были на высоте примерно десяти дзё и падение не сулило ничего хорошего обычному смертному. Мой «пленник» прекрасно это понимал.
— Нет, — он вцепился мне в запястья, боясь сорваться. — Хорошо, я на всё согласен, только не отпускай.
— Ты уже определись, хочешь этого или нет, — с моего лица не сходила усмешка.
— Я же говорю, что нет! — затравленно воскликнул ван. — Ладно, ладно, я пойду с тобой к Кинахато, а потом сдамся страже. Только не убивай!
— Вот и договорились.
* * *Падми сидела в полутёмном зале, прислонившись к стене. Возводить антрацитовый трон она не пожелала, ведь то, что произошло, до сих пор не покидало её мысли. Жгучие чувство вины терзало душу, чёрными когтями впиваясь в сердце. Но ничего уже нельзя было изменить — дело сделано.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Амулет работает?
Громоподобный голос прокатился по пещере, эхом отражаясь от кристаллических стен и уносясь прочь в потаённые подземелья. Женщина вздрогнула, услышав Хозяина и сжалась, словно мышь, подобрав под себя колени. Одеваться она так и не стала, поэтому в тот момент представляла жалкое зрелище.
— Да, — пролепетала Падми, боясь сделать лишнее движение. — Всё прошло так, как Вы и задумывали.
— Отлично, — грубый мужской бас казался ей чем-то дьявольским. Будто его обладатель был из самой Преисподней. — Значит, уже скоро я смогу вернуться.
Падми многого не рассказала Тсукико. Она знала, что непросто так осталась жива, ей в этом помогли. Он — Хозяин пустыни Лао. Тот, о ком женщина практически ничего не знала, но не могла перечить Его воле, ведь теперь, когда собственное тело превращалось в кристалл, разум подчинялся неизвестному существу, что до сих пор так и не показалось.
— Хозяин? — Падми всё же решилась продолжить разговор, хотя боялась этого, словно страшного Суда. — Что вы планируете делать с амулетом и с кровью Тсукико?
Несколько секунд в пещере царила гробовая тишина, от которой у женщины по спине пробежали мурашки. Она знала, что неизвестный наблюдает за ней. Знала, что Он её услышал. Но боялась Его гнева.
И всё же Хозяин удивил Падми. Боль в чёрных конечностях, которую она испытывала почти каждый день по Его желанию, на этот раз не пронзила разум. Наоборот, Он усмехнулся и спокойно ответил:
— То, что он заслуживает.
После этих слов Падми услышала тихие шаги. Некто направлялся к ней, и не оставалось сомнений, что именно Он решил показаться. И всё же женщина оказалась не готова к тому, что увидит. И как только Хозяин вышел из мрака пещеры, Падми попыталась закричать. Но вместо крика из горла вырвался лишь хрип.
Глава 30
Этти встречала нас у пагоды. Они вместе со стариком сразу приметили одинокую парочку ванов, бредущую в рассветных сумерках.
— Тсукико?! — кицуне побежала по ступенькам, но внизу остановилась и, скрестив на груди руки, приняла суровый вид. — И как это понимать?
— Ты сейчас о чём? — я удивился её вопросу.
— Почему ты не успел, пока действовала магия Катэко-сана? — она сверлила меня глазами, будто собиралась насильно достать душу и встряхнуть её, словно грязное бельё. — Мы не так договаривались.
— А она у тебя та ещё зараза, — прошептал мне на ухо Исикао, пожирая глазами стройное тело кицуне.
— Закрой рот, — прорычала она, бросив на него злобный взгляд. — Иначе вырву язык.
Тот послушно заткнулся, Этти же вновь воззрилась на меня.
— Что случилось, Тсукико? Почему опоздал?
— Не будь с ним столь сурова, — к нам подошёл старик с неизменной широкой улыбкой. — В конце концов, Ито-сан, выполнил свою работу.
В тот момент кицуне вздохнула, а потом… бросилась ко мне и крепко обняла. От подобного я даже оторопел. Никогда ведь не было настолько тесных отношений. Ну, не считая интимной близости.
— Прости, я волновалась за тебя, — произнесла женщина, отступив на шаг, и снова посмотрела на Исикао. — А ты, надо полагать, приятель нашего заказчика?
— Ох, боги! — он вскинул руки. — Да сколько можно говорить, что Кинахато мне не приятель?!
— Отчего же, любезный друг? — позади нас послышался знакомый насмешливый голос. — Всего лишь несколько дней, и ты уже так меня ненавидишь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я обернулся и встретился взглядом с тем самым хозяином магической лавки, что послал нас на это задание. Он нахально двигался вперёд, хотя и не спешил, а за ним следовала пятёрка настоящих головорезов.
Наверное, те самые, которых они наняли.

