Авторская энциклопедия фильмов. Том II - Жак Лурселль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Red River (Красная река) — II, 424
Red Shoes. The (Красные туфельки) — II, 426
Red, La (Сеть) — II, 423
Regain (Оживление) — II, 428
Regie du jeu, La (Правила игры) — II, 429
Règne du jour, Le (Царство дня) — II, 432
Réjeanne Padovani (Режанна Падовани) — II, 434
Remontons les Champs-Élysées (Пройдемся по Елисейским Полям) — II, 435
Remous (Водоворот. 1934, Эдмон Т. Гревилль) — II, 436
Rendez-vous de juillet (Свидание в июле) — II, 437
Restless Breed. The (Беспокойная порода) — II, 439
Resurrection (Воскрешение) — II, 440
Retour à la vie (Возвращение к жизни) — II, 440
Retour d'Afiique, Le (Возвращение из Африки) — II, 442
Retour de Don Camillo, Le (Возвращение дона Камилло) — II, 443
Return of Draw Egan, The (Возвращение Дро Игена) — II, 445
Revenant, Un (Вернувшийся с того света) — II, 983
Revenge of Frankenstein, The (Месть Франкенштейна) — II, 446
Revolt of Mamie Stover, The (Бунт Мэйми Стовер) — II, 448
Révoltés de Lomanach, Les (Мятежники из Ломанака) — II, 449
Rich and Strange (Пышно и чудно. Также встречаются русские варианты: Богатые и странные, Дивное и невиданное, Пестро и странно.) — II, 450
Ride the Pink Horse (Верхом на розовой лошадке) — II, 451
Right Stuff, The (Парни что надо) — II, 452
Riley, the Cop (Райли, полицейский) — II, 453
Rink, The (Каток) — II, 454
Rio Bravo (Рио-Браво) — II, 455
Risate di gioia (Смех радости) — II, 456
Rise and Fall of Legs Diamond, The (Взлет и падение Ногастого Даймонда) — II, 457
Riso amaro (Горький рис) — II, 458
River of No Return (Река без возврата) — II, 462
River, The (Река. 1928, Фрэнк Борзэйги) — II, 459
River, The (Река. 1950, Жан Ренуар) — II, 460
Robin and Marian (Робин и Мэриэн) — II, 983
Roi de cœur, Le (Король червей) — II, 984
Roi, Le (Король) — II, 464
Roma (Рим) — II, 465
Roma città aperta (Рим, открытый город) — II, 466
Roman d'un tricheur, Le (Роман шулера) — II, 470
Roman de Werther, Le (Роман Вертера) — II, 469
Romanze in Moll (Романс в миноре) — II, 472
Ronde, La (Карусель) — II, 473
Rope (Веревка) — II, 475
Rosemary's Baby (Ребенок Розмари) — II, 477
Route du bagne, La (Дорога на каторгу) — II, 984
Royal Wedding (Королевская свадьба) — II, 480
Ruby Gentry (Руби Джентри) — II, 482
Ruggles of Red Gap (Рагглз из Ред-Гэпа) — II, 483
Rumeurs (Слухи) — II, 485
Run for Cover (В укрытие) — II, 485
Run of the Arrow (Полет стрелы) — II, 487
Ruthless (Безжалостный) — II, 489
Ruy Blas (Рюи Блаз) — II, 491
Saddle Tramp (Бродяга в седле) — II, 492
Sadie McKee (Сэйди Макки) — II, 493
Safety Last (Безопасность — последнее дело) — II, 493
Saikaku ichidai onna (Сайкаку: жизнь женщины. Вариант русского названия: Жизнь Охару, куртизанки.) — II, 495
Saint Joan (Святая Иоанна) — II, 497
Salaire de la peur, Le (Плата за страх) — II, 501
Salamandre, La (Саламандра) — II, 503
Sally in Our Alley (Сэлли, дурочка с переулочка) — II, 985
Salt of the Earth (Соль земли) — II, 504
Samson and Delilah (Самсон и Далила) — II, 506
Sanatorium pod clepsydra (Санаторий под клепсидрой) — II, 508
Sanma no aji (Вкус осенней сайры) — II, 508
Sansho dayu (Управляющий Сансё) — II, 510
Sant Tukaram (Святой Тукарам) — II, 500
Scandal in Paris, A (Скандал в Париже) — II, 511
Scaramouche (Скарамуш) — II, 513
Scarface (Резаный. Русский вариант названия — Лицо со шрамом.) — II, 515
Schlussakkord (Финальный аккорд) — II, 517
Schpountz, Le (Шпунц) — II, 518
Scipione l'Africano (Сципион Африканский) — II, 519
Sciuscia (Шуша) — II, 522
Scopone scientifico, Lo (Игра в карты по-научному) — II, 523
Sea Devils (Морские дьяволы) — II, 524
Sea Hawk, The (Морской ястреб) — II, 525
Sea Wolf, The (Морской волк) — II, 527
Search, The (Поиск) — II, 528
Searchers, The (Искатели) — II, 529
Seconda B (Десятый «Б») — II, 531
Seconds (Секунды) — II, 985
Secret Beyond the Door (Тайна за дверью) — II, 532
Seminole (Семинол) — II, 534
Senso (Чувство) — II, 535
Seppuku (Харакири) — II, 537
Seraa fil wadi (Небо ада) — II, 538
Sergeant York (Сержант Йорк) — II, 539
Série noire (Черная серия) — II, 986
Servant, The (Слуга) — II, 986
Sette spade del venclicatore, Le (Семь шпаг мстителя) — II, 542
Set-Up, The (Подстава) — II, 541
Seven Brides for Seven Brothers (Семь невест для семерых братьев) — II, 543
Seven Chances (Семь шансов) — II, 544
Seven Days to Noon (Семь дней до полудня) — II, 546
Seven Faces of Dr. Lao (Семь лиц доктора Лао) — II, 547
Seventh Heaven (Седьмое небо) — II, 548
Seventh Veil, The (Седьмой покров) — II, 549
Seventh Victim, The (Седьмая жертва) — II, 551
Seventh Voyage of Sinbad, The (Седьмое путешествие Синдбада) — II, 554
Shadow of a Doubt (Тень сомнения) — II, 555
Shadow of the Cat, The (Тень кота) — II, 987
Shane (Шейн) — II, 557
Shatranj Ke khilari (Шахматисты) — II, 558
She Wore a Yellow Ribbon (Она носила желтую ленту) — II, 559
Shen nu (Богиня. 1934, У Юнган) — II, 560
Sherlock Jr. (Шерлок-младший) — II, 561
Shizi jietou (На перепутье) — II, 562
Shock Corridor (Шоковый коридор) — II, 563
Shop Around the Corner, The (Магазинчик за углом) — II, 564
Shoulder Arms (На плечо!) — II, 566
Si Paris nous était conté (Если бы нам рассказали о Париже) — II, 567
Sichinin no samurai (Семь самураев) — II, 569
Signor Max, Il (Господин Макс) — II, 572
Signore e signori (Дамы и господа) — II, 987
Silence est d'or, Le (Молчание — золото) — II, 573
Silent Running (Безмолвное бегство) — II, 987
Silver Lode (Серебряная Жила) — II, 574
Silver River (Серебряная река) — II, 575
Singin' in the Rain (Поем под дождем) — II, 576
Sjunde inseglet, Det (Седьмая печать) — II, 580
Slaughterhouse Five (Бойня номер пять) — II, 581
Slightly Scarlet (Оттенок алого) — II, 582
Smilin' Through (Улыбка сквозь года) — II, 584
Smultronstället (Земляничная поляна) — II, 585
Snake Pit, The (Гадюшник. Русский вариант названия: Змеиная яма) — II, 586
Sniper, The (Снайпер) — II, 588
Snow White and the Seven Dwarfs (Белоснежка и семь гномов) — II, 589
So Dark the Night (Ночь так темна) — II, 592
So Long at the Fair (Прощание на Выставке) — II, 593
So This Is Paris (Так вот каков Париж) — II, 594
Sœurs d'amies (Сестры по оружию) — II, 596
Some Like It Hot (Некоторые любят погорячее. В советском и российском прокате — В джазе только девушки) — II, 596
Somebody Up There Likes Me (Кто-то там наверху меня любит) — II, 598
Something Wild (Что-то дикое) — II, 599
Sommaren med Monika (Лето с Моникой) — II, 600
Sommarlek (Летняя игра) — II, 601
Sommarnattens leende (Улыбки летней ночи) — II, 602
Son of Frankenstein (Сын Франкенштейна) — II, 603
Son of the Sheik, The (Сын шейха) — II, 604
Song of Bernadette, The (Песнь о Бернадетте) — II, 605
Song of Scheherazade (Песнь Шехерезады) — II, 607
Songhuajiang shang (На реке Сунгари) — II, 608
Sorcerers, The (Колдуны) — II, 988
Sorelle Materassi (Сестры Матерасси) — II, 609
Sorpasso, Il (Обгон) — II 609
Sorry, Wrong Number (Извините, вы ошиблись номером) — II, 611
Sortie des usines Lumiere, La (Выход рабочих с завода Люмьер) — II, 612
Sound of Music, The (Звуки музыки) — II, 614
Soupirant, Le (Воздыхатель) — II, 615
Sous les yeux d'occident (Глазами Запада. Второе название: Разумов, Razumov.) — II, 616
South of St. Louis (К югу от Сент-Луиса) — II, 616
Sparrows (Воробушки) — II, 617
Spawn of the North (Отродье с Севера) — II, 618
Spettro, Lo (Призрак) — II, 619
Spinnen, Die (Пауки) — II, 621
Spione (Шпионы) — II, 622
Splendor in the Grass (Великолепие в траве) — II, 624
Springfield Rifle (Винтовка Спрингфилда) — II, 625
Squaw Man, The (Муж индеанки) — II, 627
Stagecoach (Дилижанс) — II, 629
Stalag 17 (Лагерь 17) — II, 630
Star Is Born, A (Звезда родилась. 1937, Уильям О. Уэллмен) — II, 633
Star Is Born, A (Звезда родилась. 1954, Джордж Кьюкор) — II, 635
Star, The (Звезда) — II, 632
Stars in My Crown (Звезды в моей короне) — II, 638
State Secret (Государственная тайна) — II, 640
Steel Helmet, The (Стальная каска) — II, 641
Storm Warning (Штормовое предупреждение) — II, 642
Story of Dr. Wassell, The (История доктора Уосселла) — II, 643
Strada, La (Дорога. 1954, Федерико Феллини) — II, 645
Strange Death of Adolf Hitler, The (Странная смерть Адольфа Гитлера) — II, 646
Strange Impersonation (Странное перевоплощение) — II, 646
Strange Love of Martha Ivers, The (Странная любовь Марты Айверз) — II, 647
Strangers on a Train (Случайные попутчики. Вариант перевода — Незнакомцы в поезде.) — II, 649
Strasse, Die (Улица) — II, 651
Strategia del ragno, La (Стратегия паука) — II, 988
Street Angel (Уличный ангел) — II, 652
Stromboli, terra di Dio (Стромболи, земля Господня) — II, 653
Strong Man, The (Силач) — II, 655
Struggle, The (Борьба) — II, 656
Suez (Суэц) — II, 657
Suivez cet home (Следуйте за этим человеком) — II, 658
Sullivan's Travels (Путешествия Салливана) — II, 658
Summer Place, A (Летний уголок) — II, 660
Sun Shines Bright, The (Солнце светит ярко) — II, 661
Sunrise (Восход) — II, 663
Sunset Boulevard (Бульвар Сансет) — II, 664
Superman (Супермен) — II, 989
Suru (Стадо) — II, 989
Susan Slade (Сьюзен Слейд) — II, 666
Susana, demonio у carne (Сусанна, дьявол во плоти) — II, 667
Suspect, The (Подозреваемый) — II, 668
Suspicion (Подозрение) — II, 669
Swing High, Swing Low (Прыгай выше, прыгай тише) — II, 671
Sylvester — Tragödie einer Nacht (Сильвестр — трагедия новогодней ночи) — II, 672
Tabu (Табу) — II, 674
Tagebuch einer Verlorenen, Das (Дневник падшей) — II, 676
Take Care of My Little Girl (Позаботьтесь о моей малышке) — II, 678
Tales of Hoffmann, The (Сказки Гофмана) — II, 679
Tandem (Тандем) — II, 990
Tag li jie (Судьба Тао) — II, 680
Tarass Boulba (Тарас Бульба) — II, 681
Targets (Мишени) — II, 682
Tarzan, the Ape Man (Тарзан, человек-обезьяна) — II, 683
Tavaszi zapor (Весенний ливень) — II, 685
Taxi Driver (Таксист) — II, 686
Tea and Sympathy (Чай и сочувствие) — II, 687
Temps de vivre, Le (Время жить) — II, 990
Ten Commandments, The (Десять заповедей. 1923, Сесил Б. Де Милль) — II, 688
Ten Commandments, The (Десять заповедей. 1956, Сесил Б. Де Милль) — II, 690
Tennessee's Partner (Партнер Теннесси) — II, 696
Teodora, imperatrice di Bizanzio (Феодора, императрица византийская) — II, 697
Terra trema, La (Земля дрожит) — II, 698