Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Имперская награда - Уильям Дитц

Имперская награда - Уильям Дитц

Читать онлайн Имперская награда - Уильям Дитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 59
Перейти на страницу:

Размышления Линии прервала капитан Квит. Она улыбалась, глядя на Клавдию и говоря:

— Расшифровка идет с успехом, ваше высочество! Само сообщение, правда, еще не удалось прочесть, но координаты уже нам известны.

— Отлично! — блеснув глазами, прервала ее Клавдия. — Передайте, что я иду к ним.

Она резко повернулась и пошла к выходу из рубки. Линни неохотно последовала за ней. Недавно принцесса потребовала, чтобы она всегда была рядом. Получалось так, что чем больше проявляются диктаторские замашки Клавдии, тем больше ей нужна поддержка Линни и тем труднее становилось выказывать эту поддержку.

Когда женщины вышли в коридор, майор Теллор и отряд морских пехотинцев вытянулись по стойке «смирно», ожидая приказаний. Клавдия и Линни прошли мимо, отряд двинулся за ними, четко печатая шаг тяжелыми ботинками. Теперь Клавдия редко ходила куда-либо без телохранителей. Возможно, собственное предательство заставляет ее ожидать того же самого и от других. От этой мысли у Линни засосало под ложечкой. А что, если она все знает?

Лейтенант Чанг едва оторвал взгляд от своего занятия, когда принцесса и ее свита вошли в лабораторию дешифровки. Любому другому за это устроили бы разнос, а то и вовсе наложили дисциплинарное взыскание за пренебрежение этикетом. Любому другому, но не Чангу. В свои двадцать пять он успел прославиться как легендарный гений и в высшей степени оригинал. Бессчетное количество самых разных инструкторов и офицеров признало свое поражение, когда стало ясно: чтобы пользоваться его талантом, нужно мириться с его поведением. Это была высокая цена для военной организации, но Чанг того стоил, потому что, когда дело доходило до дешифровки, лучше его специалиста не было. Вот и сейчас он был весь в работе; его давно не стриженные прямые волосы болтались прямо над вскрытым веретенообразным корпусом капсулы, и дым от запрещенной всеми уставами сигареты с наркотиком спиралями уходил вверх. Тонкие длинные пальцы сделали последнее подключение, и лейтенант выпрямился, вытирая руки об и без того грязный мундир. Миндальные глаза смотрели на Клавдию с той же дружественной приязнью, с которой Чанг встречал всех, начиная от рядового матроса.

— А, принцесса, давайте сюда, сейчас я распечатаю то, что успел разобрать! — громко крикнул он.

Клавдия с видимым усилием сделала вид, что не заметила фамильярности Чанга.

Дешифровщик нажал на кнопку, и принтер зажужжал, делая распечатку. Лейтенант тем временем непринужденно и весело вел свою «светскую» беседу.

— Красотка, верно? — произнес он, тыкая пальцем в капсулу.

Ее длинный черный корпус стоял на четырех опорах. Клавдия знала, что капсула несет в себе двигатель, гипердвигатель и мегапамять. Мини-компьютер обеспечивал управление и контроль, а мегапамять хранила любые доверенные ей секреты. В данный момент путаница разноцветных проводков тянулась от блока мегапамяти к дешифровальному оборудованию, которое, в свою очередь, было подключено к главному компьютеру. Совершенно не замечая, как коробит принцессу подобная беспардонность, Чанг продолжал болтать:

— Думаю, нашим перехватчикам служба медом не казалась, когда они гонялись за ней! Капсула попала в лучи захвата как раз в тот момент, когда она собиралась уйти в гиперпространство. Я так понимаю, у кого-то было важное сообщение, потому что, в отличие от наших самоделок-переделок, эта детка была создана именно для почтовых перевозок. Когда-нибудь мы придумаем, как пропихивать волновые импульсы через гиперпространство, и все это станет детской забавой или пойдет в металлолом. Только поймите меня правильно, пока нет ничего лучше капсул, сделанных на «Техно». Я просто хочу сказать, что сам принцип уж больно примитивен! Мне понадобилось всего два часа, чтобы обойти электронно-механические ловушки, и еще три, чтобы выпотрошить из нее информацию. И всетаки, — добавил он, — я показал этой поделке технианцев, что тоже не лыком шит!

Принтер перестал печатать, Чанг выдернул из него распечатку и с гордостью вручил ее Клавдии. Она прочитала слова «Планета Ветров», за ними следовали длинные столбцы цифр. Лейтенант поспешил ей на помощь:

— Это, принцесса, место назначения капсулы. Мы, правда, еще не взломали код самого сообщения, но они не позаботились о том, чтобы зашифровать имена. Например, больше одного раза повторяются фамилии Мак-Кейд и Д'Альяпо. Это может помочь?

С лицом Клавдии произошло нечто необычное — принцесса улыбнулась.

— Еще бы, лейтенант… нет, старший лейтенант Чанг! Вы мне очень помогли. Будьте добры, передайте эти координаты на мостик и сообщите капитану Квит, что я хочу добраться до Планеты Ветров в рекордно короткое время.

Клавдия наблюдала за тем, как Чанг вызывает мостик, и ни один из них не заметил, что леди Линни выскользнула из лаборатории.

15

Мак-Кейд вообще не любил переходов в гиперпространство. Ему претила сама мысль о том, что нужно покидать привычный космос и переходить в какую-то другую реальность, которую толком представляли себе только несколько математиков. Ну а заниматься этим без навигационных маяков казалось сущим безумием. Нет, он проделывал такое достаточно часто, потому что в пограничных мирах иного выбора нет, но все равно это ему совсем не нравилось. Гораздо уютнее летать в центре Империи, где такие маяки стояли на каждом торговом маршруте и воспринимались как должное. Раз в шестьдесят секунд они переключались с нормального режима на гиперпространственный, а потом обратно. К тому же каждый маяк передавал собственный сигнал, отмечая определенную точку входа и выхода. Система была очень удобна. К несчастью, сейчас «Пегас» находился на окраине освоенной области и чертовски далеко от торговых маршрутов, так что маяков здесь не было. Конечно, при наличии четких координат можно обойтись и без маяка. А координаты им дал Пешеход.

— Значит, проблем не предвидится! — заявила оптимистичная половина души Мак-Кейда.

— Конечно, — отозвалась пессимистическая половина, — но ведь Пешеход передавал Рико эти координаты в ужасной спешке. А вдруг он сделал ошибку? Например, случайно поменял местами две цифры? Мы можем выйти из гиперпространства в центре какого-нибудь солнца, такое вряд ли назовешь удачей! Почему бы не послать все это дело куда подальше и не отправиться домой?

Дискуссия была прервана, так как компьютер выключил гипердвигатели — и выбросил «Пегас» в нормальное пространство. На краткий миг охотник почувствовал, что его снова мутит. Тем временем на экранах произошли некоторые изменения в связи с выходом в реальный космос.

Рико присвистнул:

— Ого, старина, твой дружок не любит терять времени!

Мак-Кейд кивнул. Они вышли из гиперпространства так близко к планете, что стали ее спутником с чертовски малым периодом обращения. Да, Пешеход привел в самую точку. Большинство пилотов осмотрительно оставляли побольше пространства с учетом возможного сноса, даже если потом приходилось целый день лететь в нормальном космосе. Это было медленнее, но гораздо безопаснее.

Мак-Кейд пощелкал клавишами, и компьютер повиновался, выводя «Пегас» на более высокую орбиту. Прежде чем сажать корабль, он хотел немного осмотреться. В банке данных не было никакой информации о планете под названием «Мир Ветров», а Пешеход говорил что-то о здешних сильных ветрах.

— Ну, Рико, посмотрим, есть ли кто дома, — сказал охотник. — Попробуй все стандартные частоты.

Рико поочередно стал посылать вызовы на всех наиболее широко используемых частотах, а Мак-Кейд разглядывал пушистый шарик под кораблем. Нетрудно было понять, почему планета получила свое название. Тут и там облака закручивались в гигантские спирали, и Мак-Кейд видел, как они перемещались, гонимые, вне всякого сомнения, сильнейшими ветрами. Не нужно было иметь докторскую степень по метеорологии, чтобы понять, что посадка в здешних условиях будет очень опасной.

— Эй, Сэм, у меня кое-что есть! — сказал Рико.

Он щелкнул тумблером, и из динамиков раздался мужской голос с прекрасным произношением и дикцией. Впрочем, при всем своем лоске он явно был синтезированным.

— Приветствую вас, мыслящие существа! Я — погодный коммуникационный спутник Эф-Джей шестьдесят пять, выведенный на стационарную орбиту над поселением с названием «Кольцо», которое является единственным космопортом планеты. В данный момент погодные условия исключают возможность устойчивой радиосвязи с поселком. Возможно, я смогу помочь вам.

— Это корабль «Пегас», — ответил Мак-Кейд. — Мы просим разрешения на посадку и рекомендаций по ее безопасному осуществлению.

— Разрешение дано, — серьезно произнес спутник. — Я просканировал ваш корабль на предмет наличия запрещенного оружия или технологий и ничего противозаконного не обнаружил. Добро пожаловать, если вы обещаете повиноваться законам и обычаям этой планеты!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Имперская награда - Уильям Дитц торрент бесплатно.
Комментарии