Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маска Тени - Роберт Сальваторе

Маска Тени - Роберт Сальваторе

Читать онлайн Маска Тени - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:

— Как думаешь, что он задумал? — задал я ни к кому не обращенный вопрос.

— Она, — ответила Джоэн. — И мне кажется, она направляется к кораблям. Ты же знаешь, что драконы умны? Может быть, она знает, что мы не сможем покинуть остров без корабля.

— Да, в этом есть смысл, — сказал я. — Тогда, мне кажется, или нам нужно бежать быстрее?

— Ой, да это просто идеальный план.

В одно мгновение легкий ветер превратился в штормовые порывы. Новый рассвет скрыли черные облака, говорившие о надвигавшейся буре.

Мы обогнули последний поворот и увидели Морскую Фею, стоявшую у края воды. Десятки моряков толкали её, пытаясь спустить на воду. У перил на корме стоял Дюдермонт, отдавая приказы. Позади него небо прорезала молния, озаряя его силуэт.

С таким капитаном Морская Фея будет готова к отплытию, и ни град, ни ураган, ни гром не остановит нас. Я знал это.

Дракон несся прямо к земле, направляясь прямо к выброженному на берег судну.

Воздух внезапно вспыхнул, но не от света молнии. Большой огненный шар, появившийся из неоткуда, взорвался прямо у морды дракона.

Рев ящера стал глубже, теперь полный гнева и муки. Он дыхнул, выпуская разряды молний, конкурирующие с теми, что посылал надвигавшийся шторм.

Но он не попал в цель. Удар молнии поразил берег, подбрасывая вверх песок и камни.

— Детки, вы великолепны, — крикнул Робийярд, спокойно стоя на краю лагеря. Когда мы пробегали мимо мага, он как раз кидал новый огненный шар. — Почувствовали, что вам очень нужно разбудить дракона, да? Не скажу, что мне самому никогда не хотелось сделать это, но вам не кажется, что время сейчас неподходящее?

Джоэн рассмеялась.

— Вы знаете, что такая возможность может представиться только раз в жизни? Вот нам и представилась. Как мы могли упустить шанс?

— Справедливо, — признал маг. Он пробормотал заклинание, сделал несколько странных пассов и на пути дракона снова возник огненный взрыв, заполнивший небо.

— Вижу, ты решил разозлить его еще больше, — съязвил я.

— Просто готовлю его для наших друзей, — ответил он.

— Друзей?

При следующей вспышке молнии, Робийярд указал на несколько маленьких фигурок, летящих в сторону дракона. Вороны.

— Ой, хорошая идея! — сказала Джоэн.

— Идите уже на корабль, а? — сухо отозвался Робийярд, снова проваливаясь в чтение заклинания.

Нам не нужно было повторять дважды. Поднятые ветром волны подхватили корабль, и тот оказался на плаву. Экипаж, который все еще не добрался до палубы, полез вверх по канатам.

Внезапно, между нами и кораблем вспыхнула стена огня, пронизавшая берег от моря до скал. Я развернулся назад. Другая стена оказалась за спиной, блокируя отступление.

Эсбил шел через огненный туннель. Казалось, встреча с моржом не причинила ему особого вреда.

— Ну хватит, — сказал он. — Ты пойдешь со мной.

Глава двадцать восьмая

Я слышал, как слова Эсбила эхом отдавались в моей голове, заставляя меня повиноваться. Я сопротивлялся, пытаясь вспомнить самые счастливые времена с Перро, Элбис и Джоэн. Что-то, что поможет выкинуть из головы голос демона. Но мои ноги все равно шаг за шагом несли меня вперед.

— Отпусти его, — сказала Джоэн, вставая передо мной и вынимая кинжалы.

— Отпусти его, — передразнил демон насмешливо высоким голосом.

С рычанием, Джоэн бросилась на него, не обращая внимания на жар, идущий от огненных стен, не обращая внимания на огромный меч, ужасный, длинный, изогнутый, зазубренный и пылавший демоническим красным огнем.

В мгновение ока, меч Эсбила метнулся вперед, и Джоэн упала.

Оцепенение спало, и я кинулся на демона, обнажая собственный клинок.

Красное и синее пламя снова столкнулись друг с другом. Каждый удар сопровождался шипением и клубами пара.

Эсбил охотно давал мне нападать, отступая к одной из стен. По мере приближения, жар возрастал. Казалось, Эсбилу было совершенно все равно, но мне пришлось остановить нападение и отступить назад.

— Ну давай, — прорычал я, принимая защитную стойку.

— Да, нападай, м? — сказала Джоэн, поднимаясь с земли. Я смотрел на неё, ошеломленный. Я был уверен, что широкий удар Эсбила задел её, но они была там, невредимая. Лишь её кожаная туника была слегка разорвана.

Она увидела мой взгляд и слегка подмигнула в ответ — вот и все объяснение, которое я получил прежде, чем демон двинулся вперед.

Джоэн низко присела и пошла вправо. Я двинулся влево. Эсбил следил за мной, двигаясь медленно и осторожно, никогда не поворачиваясь к Джоэн более, чем боком. Он выбросил свой меч вперед, удивительно осторожный удар для такого смелого противника. Я твердо отразил его, отталкивая клинок прочь.

Он снова провел ленивую атаку, а я снова парировал её. Раз за разом он совершал быстрые, короткие выпады, которые, вероятно, в любом случае не достигли бы меня. Тем не менее, мой собственный клинок сталкивался с его, и отводил лезвие противника вниз.

Я понял свою ошибку, только когда сталь ударилась о сталь. Он отпустил меч, даже бросил его, отшвыривая в сторону. Из-за отсутствия сопротивления, мой выпад получился сильнее, чем хотелось, но я уже не мог убрать клинок назад. Впрочем, как и он, но в распоряжении демона было и другое оружие, в том числе — собственный вес.

Я попытался отступить, но демон бросился на меня, толкая назад, прямо на стену огня.

Джоэн оказалась сбоку от него, её левый кинжал блокировал удары, а правый с силой бил в цель. Демон пытался увернуться, но я использовал свое положение с пользой, упираясь своей ногой в его, и не давая Эсбилу отступить.

Кинжал моей подруги пронзил шкуру демона, и тот взвыл от боли, отталкивая меня назад. В мгновение ока его меч снова оказался в руках, и он размахнулся им. Демонстрируя нечеловеческую силу, он пробил оборону Джоэн, посылая девушку кувыркаться по земле.

Мое сердце ушло в пятки, но лишь на секунду. Джоэн вскочила на ноги, по-видимому, совершенно невредимая. Оба кинжала все еще были в её руках.

Неожиданно, позиция Эсбила резко ухудшилась. За его спиной больше не было стены огня. Вместо того, по обоим бокам стояли мы, совершенно невредимые.

Я двинулся вперед, осторожно выполняя простую атаку. Меч Эсбила блокировал каждый из моих выпадов, но, как только Джоэн оказалась с другой стороны, он вынужден был отвлечься на ней. Его сила снова сослужила ему отличную службу, а меч вовремя оказывался там, где надо, но на этом его преимущества заканчивались. Джоэн поднырнула прямо под его удар и упала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Маска Тени - Роберт Сальваторе торрент бесплатно.
Комментарии