Дивный ангел - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь расхохоталась Джесси. Но тут раздался легкий стук, и Лови впустила в комнату Рене, сама же вышла, нарочно оставив дверь открытой.
Ла Порт поставил принесенные коробки на кровать и присел на стул рядом.
– Ты так же очаровательна, как тогда на яхте, – сказал он, целуя ей руку. Его взгляд выражал неподдельное восхищение.
Джесси вспомнила, какой он видел ее на яхте – без одежды! – и густо покраснела.
– Спасибо, Рене, – сказала она, не поднимая глаз. – Спасибо за все.
– У тебя еще будет случай отблагодарить меня, cherie, – со значением заметил он.
– Рене, не думаю, что нам стоит…
– Потом, cherie, – перебил он ее. – А сейчас, почему бы тебе не взглянуть на модели мадам Делейн?
– Откуда ты узнал, что я заказала у нее наряды? Рене хитро улыбнулся.
– Я у нее частенько покупаю вещички для моих… подружек. Они, конечно, не такие красотки, как ты, но у них есть другие ценные качества. Мадам Делейн с удовольствием выполняет мои заказы, я заходил к ней недавно, и она сказала, что ты была у нее.
От упоминания о подружках Джесси снова покраснела. Этот человек – опасный ловелас, как и предупреждал Джейк. Но есть в нем нечто интригующее, с ним даже интересно. Надеясь, что ей удалось не выдать своего смущения, Джесси развязала первую коробку и обнаружила в ней прелестное платье в черную и золотую полоску, которое выбрала на прошлой неделе. Рассматривая платье, она пришла в восторг – да оно гораздо лучше, чем ей запомнилось!
– Если все наряды так же хороши, как этот, – сказала она, улыбаясь, – я буду просто счастлива. Сегодня же отправлю чек в магазин.
– Я уже позаботился об этом. Считай платья моим подарком.
– О нет, Рене! Я не могу принять такой дорогой подарок. Мы же просто друзья.
– Друзья, Ла Порт! – повторил за ней Джейк, стоя в дверях. – Точнее, это всего лишь шапочное знакомство.
– Позволь с тобой не согласиться, – ответил Рене обернувшись. – Я бы сказал, что мы с мисс Таггарт знакомы друг с другом гораздо ближе, чем ты думаешь.
Джейк шагнул в комнату, взгляд его был грозен.
– Еще одно слово, Ла Порт… Джесси вскочила с постели.
– Джейк, пожалуйста! Рене – мой гость! Бросив на Джесси пристальный взгляд, Джейк отошел в сторону.
– Мы еще встретимся, друг мой, – обронил Ла Порт. – Это я обещаю.
– Тебе вернут чек за платья сегодня же, – сказал Джейк.
– Спасибо за книгу, Рене, – вмешалась Джесси. – Невероятно интересная.
Ла Порт поцеловал ей руку, откланялся и вышел.
На следующий вечер Джесси уже чувствовала себя хорошо. Она была рада, что находится здесь, в «Ангеле», в отеле было бы так скучно. Тут и Лови, и Руперт, и Пэдди, все заботятся о ней, поддерживают, в общем, у нее такое чувство, что «Ангел» – это как родной дом… Ведь своего дома у нее нет. Хорошо, что Джейк не говорит, что ей пора вернуться в «Палас-отель», хотя ему, конечно, неудобно спать на раскладной кровати в кабинете.
Джесси тяжело вздохнула, понимая, что рано или поздно придется перебраться в гостиничный номер. Потом решила одеться и пойти вниз. Там можно посидеть в баре, послушать, как играет на пианино Пит, в зале весело, ярко горят огни, полно народа… В конце концов надо бы и развлечься. Правда, Джейку это не понравится, уж точно, он хочет, чтобы она не участвовала в разгульной жизни ночного заведения и держалась подальше от посетителей.
Джесси глянула на себя в зеркало и улыбнулась – хороша! Но тут же повесила нос – платье в полоску Джейку тоже не понравится… Ну и ладно! Она потянула лиф вниз, чтобы сделать декольте поглубже. Зачем скрывать такую красивую грудь? Черт с ним, с Джейком Вестоном! Она же все-таки женщина, а не только деловой партнер, и пора бы ему свыкнуться с этой мыслью.
Джесси поправила прическу, покрутилась у зеркала и вышла из комнаты. У лестницы стоял Пэдди.
– Добрый вечер, мэм.
– Добрый вечер, Пэдди.
– Вы прекрасно выглядите, мэм.
– Спасибо, Пэдди.
Джесси спускалась вниз, оглядывая зал. Конечно, первый, кого она увидела, был Джейк. Он стоял у стойки бара со стаканом виски в руке, собираясь выпить, но так и замер. Взгляд его не предвещал ничего хорошего. Он поставил стакан на стойку и направился к Джесси. Да, похоже, скандала не избежать…
– Что это ты тут делаешь, черт возьми? – грозно спросил Джейк.
Он оглядел ее с ног до головы, задержав взгляд на кокетливой прическе с локонами, а потом на глубоком декольте, открывавшем грудь. Джесси слегка оробела, сердце заколотилось, но она изо всех сил постаралась скрыть волнение.
– Я собираюсь работать, – ответила она, как ей показалось, твердым голосом.
– Правда? Чем же ты конкретно собираешься заняться?
При этом он многозначительно поглядел на ее декольте, похоже, хотел сказать какую-то колкость, но вид ритмично вздымающейся груди заворожил его. Джесси от этого взгляда пробрала дрожь. Нет, она не испугалась, ее тело вспомнило ласку его трепетных сильных рук, обжигающую, волнующую, пробуждающую желания… Джейк так красив в этом черном фраке и белоснежной рубашке… Ей захотелось прильнуть к нему, обнять, погладить по гладко выбритой щеке, прикоснуться к черным вьющимся волосам…
– Я собираюсь помочь тебе заняться посетителями. Думаю, мне это удастся.
– О, конечно, удастся! Еще бы! Бул Хаскинс – лучшее тому доказательство.
– Я тогда ничего не понимала в делах заведения.
– А теперь понимаешь?
– Теперь есть Пэдди, который меня защитит от хаскинсов, а остальным пора знать, что я – хозяйка этого салуна.
Джейк покачал головой и закурил сигару.
– Скажи, почему благовоспитанная девушка из города Бостона так жаждет проводить время со всякой швалью в салуне на западном побережье?
– Это не просто салун, Джейк Вестон, это мой салун. Мой отец оставил мне его, и я должна позаботиться, чтобы дела в нем шли хорошо. Как только я пойму, что все в порядке, переключусь на грузовые перевозки.
Джейк застонал, закатив глаза, потом схватил Джесси за руку и затащил ее в угол.
– Черт подери, Джесс! – воскликнул он. – Разве ты не понимаешь, что даже короткие визиты сюда губительно скажутся на твоей репутации? Ни один приличный мужчина не захочет жениться на тебе. Ты не сможешь наплевать на общественное мнение.
– Ага, теперь понятно, – выпалила Джесси. – Значит, тебе можно заправлять «Ангелом», потому что ты мужчина. А я должна торчать на задворках и просматривать счета!
– Но разве это не естественно, Джесси? Твой отец ни за что не захотел бы, чтобы ты занималась делами игорного заведения и публичного дома. Если бы он ожил, убил бы меня уже за то, что я позволил тебе появляться здесь.
– Мой отец знал меня лучше, чем ты, Джейк. Составляя завещание, он прекрасно понимал, на что я способна в бизнесе, и я не могу его подвести. А что касается мужчин, которые, дескать, на меня не польстятся, то сейчас я тебе докажу, насколько ты ошибаешься.