Личный секретарь для принца - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай, — уныло согласилась Илли, и свернула к усыпанному белыми цветочками пригорку, вставать с земли принцу было все труднее.
Но не успела до него дойти, как за спиной раздался радостный возглас Кандирда:
— Ну, наконец-то!
— Что случилось?! — обернулась девушка, и встревоженно вгляделась в сияющее радостью лицо господина, — Канд! Тебя никто не укусил?
— Нет, сеньорита секретарь! — Он добрел до пригорка и тяжело рухнул в цветочки, — тут мы и остаемся.
— Почему? — девушка никак не могла понять, чего он так веселится.
— Потому что меня нашли, — он вгляделся в расстроенное лицо Илли и успокоил ее, — вообще-то это секрет королевской семьи, но тебе можно. У нас амулеты, заговоренные на родственную кровь, и каждый из семьи может найти другого. Нужно только быть в пределах трех лиг. Сейчас сюда приедут… можешь выбросить свои листья.
— То есть… — Иллира шлепнулась на ровное местечко и задумалась, — ты хочешь сказать, что где-то рядом ее величество?
— Или его величество или его высочество, — пожал плечами принц, — какая разница?
— Пресветлый дух, и он еще спрашивает, — торопливо распутывая многострадальный шарфик, охнула девушка, — сюда едет королева, а я похожа на чучело!
— Ой, да не волнуйся ты так, — засмеялся воспрянувший принц, — после того как тебя видели в розовом платье, вряд ли ты сможешь кого-то удивить своим видом!
— И саквояж где-то потерялся, а в нем гребни и заколки, — похоже, лихорадочно распускавшая локоны девушка его даже не слушала, и Канд тоже примолк, глядя на тяжелые, шелковистые несмотря на сутки странствий пряди.
И неимоверно сожалея, когда, скрученные безжалостной ручкой в жгут, они свились на затылке сеньориты жалящей сердце змеей. А потом и вовсе скрылись под протертым почти до дыр шелковым шарфиком.
— А что с твоим шарфом? — Спросил он, чтоб хоть что-то спросить, и девушка внезапно смутилась почти до слез.
— Это я тебя тащила… ну под куст, ты просто невыносимо тяжелый, знаешь ли! Вот и пришлось… на шарфе…
Кандирд никак не мог себе представить, каким это образом она могла тащить его на шарфе, но расспросить уже не успел.
Сначала из кустов выскочила рыжая, поджарая собака и, виляя всем телом, бросилась к принцу, а через минуту вырвался всадник на рослом гнедом жеребце.
Глава 15
— Канд! — Соскочивший с коня молодой мужчина, с такими же, как у принца, голубовато-серыми глазами бросился к его высочеству, но наткнулся на выставленную ладонь.
— Стоп! Не нужно меня тискать, Бенг. Я ранен… и нога… вывих или ушиб, не знаю.
— Понятно, — бережно пожав пальцы брата, его высочество Бенгальд искоса покосился на сидевшую рядом с ним сеньориту.
Хотя, если бы он уже не был в курсе, что брата сопровождает сеньорита секретарь, с первого взгляда решил бы, что это парнишка. Обмотанные рваным шарфом локоны и нежный овал лица бросались в глаза чуть позже, чем одетая почти по-мужски худенькая фигурка.
— Как мои люди? Как Ингирд? Кстати… познакомься, это сеньорита Иллира ле Трайд, мой личный секретарь, — официально представил секретаря Канд, заметив, что брат никак не обратился к его спутнице, и небрежно осведомился — У тебя нет с собой никакой еды?
— Приятно познакомиться, сеньорита, я Бенгальд ле Делмаро ди Анстрейг Леодийский, старший брат его высочества Кандирда, — так же официально представился брат принца, и только потом ответил, — твои люди живы но увы, есть раненые. А насчет еды… я налегке. Однако отряд уже рядом, и у них в сумках все есть. Ты сможешь немного проехать верхом, тут около двух лиг до тракта, или сразу послать за каретой?
— Лучше за каретой, — принц думал сейчас не столько о себе, сколько о Иллире, вернее об ее обтянутых брюками ножках, на которые будут пялится все гвардейцы брата.
— Хорошо, — невозмутимо согласился Бенгальд и сел рядом с братом, — а куда ранили? И чем?
— Рана легкая, под плечом, дротиком, но он был вымазан зельем… — небрежно отмахнулся принц
— У них все оружие было вымазано… половина твоего отряда еще спит. А как ты его достал?
— Иллира выдернула. И полила кровеостанавливающим, так что должно быстро зажить. А бандитов вы поймали?
— Да их почти всех твои люди и положили, остальные сдались. Мы гонялись только за тем отрядом, что охотился за вами. Ингирд с Седриком водили их до рассвета, а потом они поняли, что скачут не за теми. Странно, как вас не нашли, эту долину они прочесали очень тщательно… потому мы и искали дальше.
Сеньорита секретарь только потихоньку усмехнулась, припомнив, как внимательно уничтожала все следы, что смогла заметить, даже перевернутые случайно камни поправляла, полезная привычка, приобретенная во время ухода за обложенными камнем тетушкиными клумбами.
Но ничего объяснять не стала, да и не удалось бы. Из кустов начали выезжать люди старшего принца, мгновенно развели костер, поставили шатер, и расстелили в нем легкие шерстяные одеяла.
И пока один из воинов ездил за каретой, скитальцев накормили до отвала и напоили горячим чаем.
А потом прибыли кареты и было их две.
— Тебе нужно лечь, — строго сообщил Бенгальд брату, — и сеньорита тоже падает от усталости. Вот и давай дадим девушке возможность отдохнуть без помех, тем более что ночевать мы будем в замке Шетри. Не имеет смысла останавливаться в деревнях.
В результате Илли оказалась в роскошной дорожной карете с королевскими гербами одна.
На одной половине сиденье было выдвинуто вперед так, что соединялось с передней скамьей образовывая походную кровать, и там лежали одеяло и подушка. Иллира не стала упрямиться, устроилась поудобнее и задумалась. До сих пор, пока ей нужно было думать о том как напоить и чем накормить принца и просто выжить, девушке было не до решения сложных проблем, и распутывания интриг, а теперь освободившийся от этих забот мозг сам вспомнил про любимое занятие.
И пока ее не укачало мягкое покачивание кареты, мчащейся по ровному, королевскому тракту, девушка все думала и думала о странных совпадениях и случайностях.
Проснулась она от порыва прохладного воздуха и учтивого женского голоса, предлагающего сеньорите пройти в комнаты, там ей будет удобнее. Вылезла из кареты, зябко поежилась, в этих местах ночи явно были прохладнее из-за близости к заснеженным вершинам великого синайского хребта. И вроде расстояние от Бредвила всего день пути, если напрямую, а такая разница, удивлялась девушка, поднимаясь по лестнице вслед за служанкой.
Немолодая женщина привела Иллиру в купальную комнату на втором этаже, где стояла уже наполненная теплой водой серебряная ванна и показала приготовленные для нее мягкие простыни для вытирания, ночную рубашку и пеньюар. Затем вежливо осведомились, нужна ли сеньорите помощь в купании?