- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Операция «Апокалипсис» (ЛП) - де Вилье Жерар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, — сказал Джо. — Мы их не догнали, но сделали все, что могли.
Он был безмерно счастлив: впервые за семнадцать лет ему представилась возможность отыграться за свою обычно осторожную и примерную во всех отношениях езду.
Малко и Кларк выскочили из автобуса и ворвались в кабинет шерифа. На поимку Йошико Такаты у них оставалось совсем немного времени...
Глава 15
Вертолет с негромким урчанием плыл над заливом Сан-Диего. Сквозь плексиглас кабины припекало солнце, и парусники, стоявшие внизу на рейде, походили на маленькие изящные игрушки. Серыми пятнами выделялись большие боевые корабли, пришвартованные к военному пирсу: Сан-Диего — одна из крупнейших баз ВМС США на западном побережье.
Этот солнечный пейзаж вызывал жгучее желание искупаться в заливе. Однако ни один из четырех пассажиров вертолета не думал об отдыхе.
Малко, весь покрытый синяками и пластырем, с трудом держал глаза открытыми. Он не спал уже трое суток подряд, но ни за что на свете не согласился бы прекратить преследование Такаты и Майо. Даже если бы ему этого захотелось, его непременно бы попросили сделать над собой еще одно усилие: ведь Малко был одним из немногих, кто мог их опознать.
Позади него сидели два человека, которых он знал только по именам: Роберт и Стив. Они прибыли сюда прямо из разведшколы в Сан-Антонио, штат Техас. Но назвать школу просто разведывательной было бы никак не достаточно. Прежде всего их учили там убивать — убивать всеми возможными способами.
У обоих были голубые глаза. Коротко подстриженные волосы Стива отливали сединой, Роберт — яркий блондин. Говорили оба очень мало. Они привезли с собой небольшой чемоданчик, в котором лежали два карабина с глушителем и инфракрасным оптическим прицелом. Из этого оружия они могли убить человека в любое время дня и ночи с расстояния в полкилометра.
Малко же они вручили довольно необычный пистолет; вместо пуль он бесшумно выпускал ампулы с цианистым калием или снотворным. На выбор. У них самих пистолетов, похоже, не было, но когда Стив поднимался на борт вертолета, Малко увидел, как блеснуло пристегнутое к его голени лезвие...
Пилот — агент ФБР — был вооружен старым добрым кольтом, висящим на кожаном поясе.
Затрещал динамик радиостанции, настроенной на специальную частоту, и кабину огласил анонимный голос:
— Полиция города Сан-Диего сообщает о множестве подозрительных беспричинных смертей в разных кварталах...
Малко схватил микрофон.
— Говорит SAS. Сообщите подробные обстоятельства. После недолгой паузы металлический голос раздался снова:
— Причина неизвестна. Напоминает паралич сердца. Трупы быстро покрываются каким-то красным грибком.
Тут послышался голос Кларка:
— SAS, — сказал Кларк, — происходит нечто непонятное. За двадцать минут мне "сообщили о ста двадцати погибших. В квартирах, в барах... Люди разных возрастов. Постойте, вот опять...
До Малко донеслись обрывки разговоров, затем Кларк продолжал:
— На этот раз — тридцать семь человек в одном и том же ресторане. В квартале паника. Мы вызвали на место военных врачей, но они пока бессильны что-либо сделать.
Малко лихорадочно размышлял. Значит, Таката приступил к выполнению своего плана. Не дожидаясь наступления темноты, он отравил воду в Сан-Диего...
Был час дня. В сотнях баров и ресторанов города люди жадно набрасывались на традиционный стакан ледяной воды, который подают в дополнение к заказам. Кто мог подозревать, что в этой очищенной воде таится смерть! А те, кто все же опасался ее пить, спешили освежиться под душем...
Население Сан-Диего, само того не подозревая, обрекало себя на гибель.
— Кларк! — позвал Малко. — Вода отравлена. Спросите, где находятся городские резервуары...
Вертолет продолжал медленно кружить над городом. Из всех технических средств его сочли наиболее быстрым и практичным. Ответ Кларка последовал очень быстро:
— Резервуары находятся около Лемон-Гроув, в восточной части города.
— Отправьте туда людей. Я скоро буду. Свяжите меня с губернатором штата. Возможно, Таката уже едет на север, к Лос-Анджелесу. Если он туда доберется, начнется настоящий кошмар.
— О'кей. Оставайтесь на связи, я вызываю губернатора. Через пять минут, рассказав обо всем губернатору Брауну, Малко заключил:
— Остается только одно: пусть все станции телевидения и радиовещания передадут сигнал военной опасности. Следует предостеречь население от пользования водой в ближайшие часы. Это вопрос жизни и смерти.
Губернатор пообещал немедленно принять необходимые меры.
Одним из первых сигналы услышал бармен с Мэйн-стрит, чье заведение располагалось напротив «Бэнк оф Америка». По просьбе своего клиента он искал на шкале приемника какую-то станцию, как вдруг набрел на незнакомую передачу. На шкалах всех приемников, поступающих в продажу США, имеются два небольших треугольничка в виде стрелок. В мирное время они не выполняют никакой роли. Но в случае ядерного удара правительственные станции должны вещать на этой волне, обеспечивая население необходимой информацией о гражданской обороне.
Итак, этим прекрасным августовским утром, когда стрелка случайно остановилась напротив треугольника, из приемника раздался сдержанный голос:
«Передаем официальное сообщение. Говорит Самюэл Браун, губернатор штата Калифорния. Несколько водохранилищ Южной Калифорнии отравлено. Пользование водой из городской водопроводной сети грозит немедленной гибелью...»
В баре раздался звон: бармен выронил стакан с водой, который только что держал в руке, и стал пятиться от крана, как от ядовитой змеи. Потом открыл бутылку виски «Джей энд Би» и выпил за один присест столько, сколько не выпивал еще ни разу в жизни.
— Черт подери! — только и сказал он.
Тем временем вертолет приближался к водохранилищу. Полицейских автомобилей еще не было. Малко и его спутники прибыли раньше.
Стив и Роберт одновременно достали отдельные детали карабинов и собрали их воедино.
Вертолет завис в десяти метрах над землей: пилот ждал указаний Малко. Услыхав шум винта, из здания выходили люди. Если Таката находился еще здесь, его вряд ли удалось бы застать врасплох.
Малко чувствовал себя предельно хладнокровным. За все время своей бурной деятельности он редко испытывал желание кого-нибудь убить. Но сейчас Малко жаждал крови — хотя бы для того, чтобы отомстить японцу за Фелипе.
— Приземляйтесь, — приказал он. — Мы со Стивом останемся внизу, а вы с Робертом взлетайте и наблюдайте за происходящим сверху.
Малко первым соскочил на землю. За ним выпрыгнул Стив. Вокруг начали собираться удивленные прохожие. Увидев карабин, многие стали тут же пятиться назад. Малко пока что держал свой пистолет в кобуре.
— Идемте вовнутрь, — сказал он Стиву. — Они, скорее всего, уже скрылись. Зачем им нас дожидаться?
В вестибюле управления водоснабжения было тихо, как в загородном коттедже. Малко открыл дверь и вошел в кабинет дежурного. Стив, державший палец на спусковом крючке, был похож на хищника, готовящегося к прыжку.
В кабинете царил беспорядок. За перевернутым креслом на полу лежал человек в серой форме. Малко перевернул его: дежурный получил пулю в затылок. На его лице застыло удивление: какому грабителю могло прийти в голову совершить налет на водохранилище?
Помня расположение корпусов, которое он изучил с вертолета, Малко повернул налево, в длинный коридор, и жестом велел Стиву следовать за собой. Теперь в его руке был длинный черный пистолет, и он всей душой хотел увидеть Йошико Такату раньше Стива.
Они дошли до той части здания, где находились резервуары, расположенные под землей и связанные между собой фильтрующими трубопроводами. Лишь в одном месте виднелось нечто вроде бассейна размером десять на десять метров, где шумно бурлила вода.
Малко и Стив стали осторожно осматривать все уголки помещения, но тут с улицы донесся вой полицейских сирен, и через несколько секунд в помещение ворвался целый отряд.

