Подарок судьбы! - Ариэлла Одесская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставшись одна, она с трясущими руками принялась раздеваться. Гадюша твердо сообщил, что будет с ней и возражений он не принимал. Он в душе клял всех этих хитрых змей, из-за которых он может лишиться любимой хозяйки, без нее и ее магии, он вряд ли выживет.
— Ты главное расслабься, позволь магии течь из тебя, — давал он ей последние наставления.
Кэйра с поспешностью разделась, пока не передумала и легла на теплый алтарь, который выпустил дымку, укрывая ее обнаженное тело в густом тумане. Чувство было неоднозначное, как будто она в теплом коконе и в тоже время в теплом молоке. Она расслабилась и толкнула свою магию и тут же почувствовала, как с жадностью ее поглощает алтарь, вытягивая ее из нее, пришла слабость и на краю своего сознания она услышала перепуганный крик Гадюши.
— Кэйра, тяни магию из этого мира, давай, — дальше послышались еле разборчивые слова уж очень напоминавшие ее ругательства на родном языке.
— Мы же под землей? Откуда ее тянуть? — запаниковала она, чувствуя, как сила покидает ее.
— Не важно, сам мир пропитан магией, он и есть магия!
Из последних сил она представила, как тянет чистые потоки магии, которые лучами пронизывают ее тело. Магическим зрением она действительно увидела, как из стен, потолка и пола к ней ринулись лучи чистой магии. Сразу же пришло облегчение и ясность ума.
А в это время волнующиеся Повелитель на пару со жрецом застыли возле входа в пещеру, созерцая, как дымка, полностью закрывшая Кэйру, ярко светилась, переливаясь различными цветами, и к ней потянулись лучи, это было захватывающие зрелище. Сладостный аромат магии волнами доходил до них, принося эйфорию. Даже привыкший жрец ухватился за стену, чтобы не упасть.
— Она великолепна! — прошептал Ш'шадар, еле держась на ногах.
— Да и она нужна этому миру, как Вы и говорили Наимудрейший Повелитель, — влез жрец в его восхищение, омрачая его напоминанием о предстоящей разлуке.
Сколько прошло времени, Кэйра не знала, но почувствовала, что магию с нее тянет уже гораздо меньше, а вскоре и вовсе перестало.
— С-с-спасибо, — услышала она в своем сознании.
— Ты живой? — пришла догадка, кому принадлежал этот голос. — Почему же ты сам не берешь магию у своего мира?
— Живой, я, как и твой дэкар, не могу брать чис-c-стые потоки магии. Ты вкусная, мне надолго хватит. Я хочу отблагодарить тебя за c-c-свое сспассение, я умирал. Я дам тебе дар тризаров, ты так же сможешь использовать их чары. Ты нужна нашему миру, — после этих слов в голове на мгновение зашумело, а затем все стихло.
— Спасибо, думаю мне пора, — с трудом она села, слабость была сильной.
— С-слуш-ш-ай с-с-свое с-с-сердце и будеш-ш-шь с-с-счас-стлива, — после этих слов, дымка рассеялась, и алтарь словно потух.
— Хорошо, что я с тобой влез туда, иначе мог бы потерять тебя, — устало проговорил Гадюша. — Чтобы ты делала без меня? — за что получил порцию ласки.
Перед Кэйрой взмыли ее вещи, Гадюша постарался, видя ее состояние. Подхватив их, она с трудом оделась. В зал сразу же вошел Ш'шадар и направился к ней.
— Вот, змей ползучий, подглядывал, — проворчал дэкар в ее голове.
Кэйра спрыгнула с алтаря, хотела сделать шаг и начала падать. Прежде чем сознание распрощалось с ней, она почувствовала, как ее подхватили на руки, и услышала беспокойный крик Повелителя.
— Кэйра! — царствующий склонился над ней, прислушиваясь. Он услышал ее мерное дыхание и сразу же успокоился, его сокровище спало.
Так он и нес ее, не выпуская из рук, никому не позволил подходить близко. Выпустил он ее ненадолго из рук, когда укладывал на свою кровать, лег рядом и тут же обнял ее, под недовольное молчаливое ворчание Гадюши.
Но долго насладиться с ней наедине ему не дали. Ш'шакр попросил дозволения на аудиенцию, пришлось Повелителю встать и выйти, за ним последовал дух-дэкар, сгорая от любопытства.
Повелитель властным жестом прервал официальное обращение, ему не терпелось вернуться к той, которая спит на его ложе.
— Говори! — властно произнес он.
— Повелитель, со мной связался один из наших воинов, приставленных следить за дэйсаном. Он добрался до границ наших земель и, по всей видимости, собирается идти к нам за девушкой.
— Значит, им тоже нужен источник, не все у них так хорошо, впрочем, как было и у нас, — высказал вслух он свою догадку. — Пусть передадут ему от моего имени, что я отпускаю ее, пусть ждет ее на границе, — прошипел царствующий змей, только представив себе, что теперь этот принц дэйсанов будет с ней. И тут его осенило, уж не этот ли дэйсан похитил ее сердце.
Он взмахом руки отпустил Ш'шакра, но вернуться не успел. Его посетил его братец с просьбой сопровождать Кэйру со своими воинами до границы. Повелитель дал добро, но предупредил его, чтобы он выкинул из головы всякое намерение насчет Кэйры, иначе тот может распрощаться со своей жизнью. Она просто убьет его, и никто её не осудит, на что братец лишь ухмыльнулся.
Глава 7
Крэйг домчался до границы, его сэларс вымотался. Эти дни были изнурительной гонкой, они мало отдыхали. По пути им пришлось отбиваться от местных хищников, им требовался отдых, а еще его сердце грызла тоска и одиночество.
Выехав из пустынной местности в лесопосадку, они увидели горящий костер с путниками, туда они и направились. Двое сидящих у костра вскочили на ноги, как только услышали приближающий топот копыт из-за кустов. Вот перед всадником мелькнула бесшумно тень и им перегородил дорогу крупный твиго.
Крэйг потянулся за мечами и молниеносно достал их, готовый пустить магию вход, сверкая в темноте капюшона своими светящимися глазами.
— Стой, хозяин! — крикнул в его голове Кор. — Этот идиот Миха, твиго Кэйры.
— Спокойно, Миха! Мы не враги, — проговорил успокаивающе Крэйг, пряча мечи. Миха увидел знакомого сэларса и принюхался, водя носом в сторону всадника, запах оказался знакомым. А после того, как услышал свое имя, сразу успокоился, спрятав свои клыки, и начал поскуливать, ему очень не хватало его хозяйки, беспокойство и тоска просто грызли его. Ему даже не хватало вредного дэкара, с которым он сдружился, несмотря на их молчаливое соперничество за внимания своей любимой хозяйки.
— Откуда ты знаешь твиго нашей Кэйры? — подошли двое метаров, вызвав у Крэйга раздражение. Его задели слова «нашей Кэйры».
— С каких это пор она стала их? — так же возмутился сэларс, подливая масло в огонь. — Не успела она уехать, как ее уже сделала своей эта парочка меняющихся, — возмущался Кор.
— Я приехал за Кэйрой и намереваюсь завтра идти за ней к тризарам, — раздраженно бросил Крэйг, внимательно изучая своих соперников и то, что он увидел ему не понравилось. Уж слишком слащавые, таких милашек любят женщины. — Вам что-то известно о ее местонахождении? — переборов свою неприязнь, поинтересовался он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});