- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Уничтожение - Филип Этанс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом пузыри исчезли. Волны улеглись, и стало тихо.
— Иди за ним, — велела жрица Фарону. Алиисза успела спохватиться и не рассмеялась вслух. Фарон приподнял бровь и взглянул на жрицу.
— Боюсь, что я вынужден был отменить заклинание, Позволявшее мне дышать под водой, — сообщил он.
Жрица гневно развернулась к нему, но дальнейшему спору помешал очередной всплеск. Что-то вылетело и воды и глухо ударилось о палубу. Голова капитана-уридезу докатилась до противоположного борга и остановилась, невидящие глаза тупо глядели в никуда.
— Ладно, — выдохнула Квентл, сверкнув глазами на Фарона, — не важно.
Дреглот медленно вскарабкался на палубу позади двух темных эльфов. Полудемон яростно встряхнулся окатив брызгами Фарона и Квентл. Оба обернулись и уставились на него.
— Ради такого, — пророкотал полудемон, — стоило ждать.
ГЛАВА 13
Данифай пожелала, чтобы они встретились с нею в разрушенном храме, на краю болота. На востоке заболоченной низины текла широкая река, впадающая здесь в море. Весь первый ночной переход Халисстра растолковывала Рилду, что означают эти слова. На рассвете первого дня они добрались до побережья. При виде бескрайней холодной серой водной глади у Халисстры захватило дух. Рилд, как и в большинстве других мест в Верхнем Мире, чувствовал себя неловко, даже нервозно. Халисстра была уверена, что со временем он привыкнет, может, ему даже понравится. Должен будет привыкнуть.
Они сделали вдоль западного побережья, которое наземные жители называют Драконьим Плесом, Два долгих ночных перехода, благодаря острым зрению и слуху Рилда, баэ'квешел Халисстры и магии Эйли-стри избегая встреч с попутчиками и непредвиденных опасностей. Перед рассветом третьего дня они остановились на берегу широкой дельты реки Лиз, а справа катил сердитые, вспененные ветром волны Драконий Плес. Слева — на севере — виднелись река и череда лесов и заснеженных холмов. Погода была пасмурной и холодной, и Халисстре пришлось прибегнуть к заклинаниям, чтобы оба они не иоотморозили себе пальцы.
— Мы должны пересечь это? — поинтересовался
Рилд, хотя и знал ответ.
Они укрылись в роще среди редких, лишенных листвы деревьев. Речная дельта кишела лодками и кораблями всех размеров. Халисстра никогда прежде не видела таких. Они плясали на штормовых волнах, фонари на их палубах раскачивались на студеном ветру. Время от времени дроу замечала вооруженных людей, расхаживающих по палубе. Чего они боятся здесь, Халисстра не могла даже вообразить.
— Это покинутый храм, — вновь объяснила воину! Халисстра. — Древний храм отвратительного божества орков Груумша. Данифай сказала, он находится на за-J падном краю огромного болота... затопленного места, где вся растительность залита водой и где рыщут всякие опасные существа. Болото на том берегу.
Рилд кивнул и продолжил разглядывать воду. Первые лучи солнца уже начали ласкать горизонт.
— Ты, случайно, не знаешь, как управляться с этимЯ лодками? — спросила Халисстра.
Мастер Оружия покачал головой.
— Тогда нам понадобится помощь, чтобы перебраться на ту сторону, — сказала жрица. — Переправляться вплавь слишком далеко и холодно, а если мы воспользуемся магией, то привлечем слишком много внимания. Если надвинуть капюшоны пивафви поглубже, может, какой-нибудь не слишком наблюдательный перевозчик и не узнает в нас темных эльфов.
Рилд издал вздох, ясно говоривший, что он сомневается в этом, но все же готов попробовать.
Они пошли вдоль берега реки, медленно пробираясь на север в предрассветной мгле. Время от времени Рилд останавливался, чтобы оглядеться или присмотреться к лодке, вытащенной на берег либо покачивающейся на воде неподалеку. Он не считал нужным объяснять, почему отверг и первую из них, и еще одну, и еще, а Халисстра не спрашивала.
Наконец они дошли до широкой посудины с квадратным килем и единственным длинным веслом, прикрепленным к высокому шесту. Лодка была вытащена на берег, а в нескольких футах от нее на крупном песке что-то смутно темнело — некое спящее человекообразное существо. Прежде чем впасть в бессознательное состояние, существо разожгло костер, и тот догорал теперь рядом с ним, его последние тлеющие угли быстро угасали.
Рилд беззвучно приблизился к лодочнику на расстояние нескольких дюймов. Мастер Оружия медленно, бесшумно вытащил короткий меч и перехватил поудобнее, не слишком крепко сжимая рукоять. Он нагнулся над гуманоидом, и спящий издал нечто вроде странного, долгого, рокочущего кашля. Рилд выпрямился, взглянул на Халисстру и пожал плечами. Халисстра ответила ему тем же. Она понятия не имела, что мог означать этот звук, разве что мужчина — если это был мужчина — задыхается.
Рилд перекатил его на бок умышленно грубым, сильным пинком. У спящего было серовато-желтое, с резкими чертами лицо орка, но не совсем. Он вытаращил глаза, глубоко вздохнул, густые брови гневно насупились. Рилд приставил острие меча к горлу лодочника, и разгневанный мужчина разом затих. Халисстра подошла к нему. При ближайшем рассмотрении она поняла, что это полуорк. Им повезло. В Верхнем Мире полуорков презирали так же, как и в Подземье, тем легче будет заставить его сохранить их появление в тайне.
— Тихо, — прошептал Рилд на гортанном торговом наречии наземных рас.
Полуорк бросил взгляд на Халисстру, потом встретился глазами с Рилдом и, похоже, слегка расслабился. Он промолчал.
— Нам нужна лодка, — тихо продолжал Мастер Оружия. — Ты перевезешь нас на восточный берег и никому Не расскажешь об этом.
Полуорк смотрел на него, обдумывая услышанное Рилд провел острием меча по шее мужчины, прочертив кровавую царапину в полдюйма длиной.
— Это не просьба, — добавил Мастер Оружия, и полуорк кивнул.
Минуты спустя они были на борту. Горизонт впереди из черного сделался цвета темного индиго. Халисстра начинала все больше привыкать к солнцу, но Рилд попрежнему ненавидел его, поэтому они двигались по ночам. Чтобы успеть к назначенной Данифай встрече, им, возможно, придется идти все утро, но Халисстра знала, что Рилд не станет жаловаться.
— Я думаю, лодочник ожидает, что мы заплатим ему, когда переберемся на ту сторону, — сказал Рилд на низком дроуском, поглядывая на перевозчика, старающегося не смотреть на них. — Или они здесь тоже разводят полуорков как рабов?
Сначала Халисстра подумала, что он шутит. Глаз его было не разглядеть из-под капюшона пивафви, надвинутого на лоб. Халисстра тоже сначала нахлобучила капюшон, но к тому времени, как они добрались до середины широкой речной дельты, жрица сообразила, что никто на других лодках не собирается разглядывать их и что люди плохо видят в темноте, во всяком случае на расстоянии. Она стащила капюшон с головы, заслужив сердитый взгляд Рилда, по-прежнему прячущего лицо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
