Боги этого мира (СИ) - Мошков Андрей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смотреть на это мальчишка не стал, почти сразу убежав прочь. Промелькнула предательская мысль вернуться домой, к семье, в безопасность родных краев. Вот только для этого пришлось бы отказаться от планов на дальнейшее путешествие. Ведь в таком случае почти наверняка вся его оставшаяся жизнь пройдет в родном лесу. Беспокойство за семью мальчишка старался гнать прочь всеми силами, искренне считая своих родителей способными защититься от тлеющих тварей.
«Нужно написать домой письмо… Последнее отправил ещё из столицы. Жаль, что не могу получить ответ… А может, мне их навестить? Ненадолго… Но если они узнают о том, что происходит в большом мире, то меня ведь не отпустят! Но тогда опять сбегу! Как в прошлый раз… Нужно что-то придумать…»
Поглощённый сомнениями и рассуждениями, мальчишка обнаружил себя возле пограничного поста.
«Еще раз попробую открыть лесную тропу, ведь может же получиться! Я ведь ее чувствовал в прошлый раз!» — думал Ирбис, вновь входя в Великий лес эльфов. Вышел из него юноша спустя пол часа. Третья попытка заняла двадцать минут. Четвертая — ещё столько же. Пятая растянулась минут на сорок. Не состоявшийся друид сдался после восьмого провала.
«Не понимаю! Ну вот не понимаю! Да что не так-то???» — думал он, едва не срываясь в истерику из-за череды обидных неудач.
«Ладно… Ну и ладно! Ну и живите там затворниками! А я пойду… Мир большой! Есть ещё на что посмотреть! Вот…» — ворчал он про себя для самоуспокоения.
Присев под деревцем неподалеку от лагеря беженцев, Ирбис достал отцовскую карту и тетрадь со своими пометками, начав вчитываться в записи, сделанные во время работы в таверне.
«Вот… Деревня Ларум… Население в основном зверолюди! Вот… Совсем не далеко. За день дойду. Хоть посмотрю, как живут другие зверолюди! Точно! Так и поступлю!»
Определившись с новой целью, юный путешественник быстро собрался и, вполне буквально показав язык Великому лесу эльфов, отправился в дорогу.
***
Путь до Ларума занял немного больше времени, чем ожидал путник. До поселения путешественник смог добраться только к вечеру следующего дня. Минувшую ночь он провел в небольшом лесочке на ветке дерева, опасаясь внезапного появления диких зверей или и того хуже: тлеющих монстров. Что поделать, после всех злоключений у мальчишки пошаливали нервы, и он старался лишний раз перестраховываться. Все обошлось. На утро, спустившись с дерева, он осмотрелся и, убедившись в отсутствии каких либо чужих следов, немножко расслабился. Ну а его завтраком стала подстреленная тут же птица.
Деревня зверолюдов не оправдала ожиданий парня, который надеялся увидеть нечто отличное от людских селений. Но нет, крестьянский быт оказался одинаков для всех, невзирая на расовые различия. Местные точно так же днями напролет обрабатывали поля, пасли скот или занимались ремеслами. Бродящий по Ларуму мальчишка обнаружил всего два отличия от людских деревень. Первым оказалось то, что тела местные жители были покрыты мехом. А вторым, куда более важным являлось почти полное отсутствие внимания к пришлому зверолюду. Местные дети игнорировали Ирбиса! И это было очень здорово. Мальчишка почувствовал, что может тут расслабиться. Даже капюшон носить не было нужды, и можно спокойно ходить босиком.
Весь вечер парень провел, бродя по поселению, рассматривая местных обитателей и их занятия. Большая часть здешних жителей была похожа на медведей, но встречались и представители иных видов. Вроде бы деревня как деревня, вот только на ее окраине обнаружился строящийся частокол.
— Простите, а для чего вы его строите? — не удержавшись, путник спросил одного из медведеподобных работников, уже собиравшегося уходить домой.
— Ты что, глупый? Для защиты.
— Я не глупый… Я имел в виду, от кого он должен защищать. Вот… — насупившись, ответил паренёк, на всякий случай приготовившийся к бегству. Это не понадобилось. Ожидаемой агрессии не последовало. Собеседник только махнул рукой и ответил: — От появившейся нечисти, — а затем ушел прочь. Ирбис и сам понимал, что скорее всего это защита от тлеющих монстров, на вроде тех, что пытались атаковать лагерь беженцев, но все же захотел уточнить. Больше на расспросы он времени тратить не стал, решив заняться поисками ночлега. Уже успело стемнеть, а путник больше недели не спал под крышей.
В темное время суток улица оказалась на удивление пустынной. Местные обитатели разошлись по своим домам, и не у кого было спросить о ближайшем трактире, если таковой вообще имелся. Юноше повезло обнаружить пожилую зверолюдку, суетящуюся в своем огородике. Она и подсказала, как найти единственный трактир на окраине селения. Извечная проблема Ирбиса с ориентацией в населенных пунктах никуда не делась, поэтому, чтобы не тратить попусту время на блуждание в слепую, ведь подсказки нужного направления были почти бесполезны, он кое-как выбрался из деревни и лугами обошел ее вокруг, вновь зайдя с нужной стороны.
***
Вывеска трактира "Приют пилигрима" почти сразу попалась ему на глаза. Незамедлительно усталый путник вошёл внутрь. Помещение оказалось маленьким и почти пустым: всего четыре стола с несколькими табуретками, за одним из которых пара посетителей играла в карты. Одним из них был мускулистый котоподобный зверолюд серой масти в темную полоску, лет за сорок, а вторым оказался человек, чей пояс оттягивала шпага…
— И я опять выиграл! Теперь ты мне должен бесплатный ночлег, ужин и завтрак. Может, ещё сыграем? — произнес черноволосый коротко стриженный мужчина в зелёном камзоле. Его собеседник утробно рыкнул и раздражённо ответил: — Богами клянусь, ты жульничал! Покажи рукав. Я видел, как ты в нем что-то прятал!
— Эй, тише-тише, котик. Нет там ничего, — человек перегнулся через стол и демонстративно потряс левой рукой прямо перед лицом закипающего зверолюда. Реакция не заставила себя долго ждать. Котоподобный сию секунду схватил за вытянутую ладонь, маячившую у него перед носом, и дёрнул её в сторону, отшвыривая прочь от себя. Вот только сделано это оказалось излишне резко.
— Что ты мне в лицо тыч…
— Ай!!! — раздался вскрик, — тварь, ты мне кисть вывихнул!
Человек тихо постанывая от боли, схватился за запястье. Разгневанный зверолюд на секунду опешил от такого развития ситуации, но тут же нашёл, что ответить: — Хватит прикидываться! Не меняй тему! Где…
— Тупой кошак! Думаешь, я такое симулировать смогу? — мужчина поднял левую руку и показал кисть, которая была неестественно смещена вверх. Шипя от боли, он наконец-то заметил замершего в дверном проёме мальчишку. От удивления человек с золотыми глазами даже замолк на несколько мгновений, а затем раздражённо рявкнул на парня: — Чего уставился? Иди сюда, поможешь вправить, пока я твоего родственника не прибил!
С одной стороны, удивленный неожиданной встречей, Ирбис хотел просто уйти и не связываться с проблемной персоной. А с другой — ему совесть не позволила отказать в помощи раненному знакомому, пусть и виноватому в собственной травме. Нехотя, паренёк шагнул вперёд. Тем временем, взбешенный проигрышем в карты зверолюд, бывший хозяином трактира, не собирался успокаиваться или оказывать хоть какую-то помощь пострадавшему.
Вместо этого он попытался, обойдя стол, схватить раздражающего посетителя за шиворот и вышвырнуть на улицу. Но стоило ему приблизиться к златоглазому, тот по странному сжав в кулак правую руку, так, что прижатые друг к другу и согнутые указательный со средним пальцы выступали вперёд, резко ударил трактирщика в шею. Проигравшийся в карты зверолюд тут же закашлялся, схватился за горло и, хрипя, явно испытывая проблемы с дыханием, отшатнулся назад.
— Только коснись! Убью, мразь… — прошипел человек и приказным тоном обратился ко вновь застывшему на месте путешественнику: — Чего стоишь?! Живо сюда! Поможешь…
— Д-да… — неуверенно протянул Ирбис, подбежав к знакомому, совершенно не понимая, чем он может ему помочь, и с чего вдруг вообще стал подчиняться. Мужчина повернулся к путнику левым боком и протянул ему вывихнутое запястье.