Игра в любовь - Татьяна Юрьевна Серганова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А с чего ты взяла, что меня надо спасать? – отозвался мужчина, вновь не проявив никаких эмоций, лишь слегка нахмурился и все.
– Ну да, – неловко улыбнулась я, чувствуя себя полной идиоткой, – действительно… Зачем тебя спасать? Ты уже большой мальчик. Сам справишься со своими бабами. Только дверцу все-таки закрывай.
Я встала со стула и положила посуду в раковину. Хотела включить воду, чтобы ополоснуть чашку, но не успела.
– Ты совсем меня не ревнуешь? – вдруг спросил мужчина.
Я некоторое время просто стояла, пытаясь понять, не послышалось ли мне все это. А потом собиралась с силами, чтобы повернуться и посмотреть ему в глаза. Почему-то сейчас это было особенно трудно.
– С чего вдруг такой вопрос? – осторожно спросила у него, опираясь бедром о столешницу.
– А ты на него так и не ответила, – склонив голову набок, отозвался Стэн.
В бирюзовых глазах – все та же усталость и непонятная апатия.
– Почему я должна тебя ревновать? У нас же договорные отношения.
– Договорные, – кивнул Бесфорт. – Но все равно. Я же твой жених. Неужели никаких… собственнических замашек?
Я смотрела на него секунды три. Пытаясь хоть что-то прочитать на усталом лице.
– Ты что, хочешь, чтобы я устроила сцену ревности? – наконец, спросила у него.
– Я просто пытаюсь тебя понять.
– Зачем? – еще больше растерялась я.
– Сам не знаю, – тяжело вздохнул он, поднимаясь. – Поехали. Отвезу тебя на новое место работы.
Здание, где располагался исследовательский отдел, находилось в центральной части города. Это была большая многоэтажка с огромными окнами и большими колоннами.
– Тебе нужен пятнадцатый этаж, – останавливая машину у бордюра, произнес Бесфорт.
– Поняла.
– Компания большая и занимает верхние этажи.
– Хорошо, – я нервно пригладила волосы.
– Не переживай, ты выглядишь отлично, – произнес он, заметив мое волнение.
– Спасибо.
– Я заеду в шесть и сразу поедем к твоим.
– Я поняла, – кивнула едва заметно и неожиданно спросила: – А ты со мной не зайдешь?
Мужчину весьма заметно перекосило, словно сама мысль причиняла ему боль.
– Нет. Не зайду.
Я вышла из машины, но закрывать дверь не торопилась. Так и застыла, наклонившись и цепляясь за машину. Сама не знаю почему, но мне сейчас просто необходимо было остаться и сказать.
– Стэн… не знаю, ревность или нет. Наверное, вредность, – я неловко рассмеялась, но смех как-то сразу растаял в этой тишине. – Но ты прав. Мне было неприятно видеть тебя с другой. И неприятно думать, что сейчас ты поедешь в клуб и вокруг тебя будут виться женщины.
– Значит, вредность? – переспросил он, и на его усталом лице появилась первая за утро улыбка.
Пусть едва заметная, но такая настоящая, немного ехидная.
– Именно.
– Хорошо. Я постараюсь не провоцировать твою… вредность. Пока мы жених и невеста.
– Пока мы жених и невеста, – согласилась я.
Захлопнув дверь, выпрямилась, поправила блузку и, развернувшись, поспешила ко входу в здание. Но дойти не успела.
– Кэрри?
Я обернулась где-то на полпути. Стэн вылез из машины и стоял у приоткрытой двери, опираясь рукой о крышу.
– Давай договоримся, что ты тоже не станешь провоцировать мою вредность? – неожиданно произнес он.
– Это как? – улыбнулась я.
– Никаких объятий и поцелуев с чужими мужчинами.
– А со своими можно? – не удержалась я от смешка.
– Со мной можно, – отозвался Бесфорт. – Пока я твой жених.
– Договорились!
Я махнула ему рукой, чувствуя, как вновь поднялось упавшее было настроение, и поспешила внутрь.
Небольшая заминка у охраны, где попросили представить документы.
– Вас ждут. Пятнадцатый этаж, – вручая мне пропуск, произнес мужчина.
– Благодарю.
Поднявшись на лифте, я вышла на нужном этаже и сразу же попала в руки симпатичной молодой женщины с темными волосами и красивыми карими глазами, которые по цвету очень напоминали расплавленный шоколад. На ней был белый халат, красиво облегающий женственную фигуру, на носу очки, а в руке папка-планшет.
– Привет, ты Кэролайн? – хватая меня за руку и крепко пожимая, спросила она.
– Да. Можно просто Кэрри. Кэрри Грей.
– Я Сидни, главный администратор. То есть все вопросы обо всем ко мне. Местная палочка-выручалочка, которая знает, кто, где и чем занимается. – улыбнулась она. – Очень приятно познакомиться.
– Мне тоже.
– Сначала надо дать тебе халат. Таковы правила.
– Понимаю.
Халат нашелся очень быстро. Белый, слегка приталенный и довольно удобный. Я быстро надела его, но застегивать пуговицы не спешила.
– Пойдем, я введу тебя в курс дела.
– Хорошо, – отозвалась я, осматриваясь по сторонам.
Светло, уютно, большие зеленые растения в огромных кадушках, светло-голубые стулья.
– Вот здесь у нас руководящий состав и вся бумажная работа, администрация и отчеты.
Мы прошлись по первому этажу. Стены отдельных кабинетов были из прочного прозрачного стекла, поэтому я могла видеть, кто и чем там занимается. Здесь были и мужчины, и женщины. Часть работала с документами, другая носилась туда-сюда, не обращая на меня никакого внимания.
– Потом со всеми познакомишься, – пообещала Сидни, потащив меня дальше. – Здесь приемная генерального. Туда нас все равно не пустят. А это отдельный вход на второй этаж.
Мы быстро поднялись по металлической лестнице вверх, едва не налетев на симпатичного молодого мужчину с чуть кривоватыми передними зубами, веснушками и взъерошенными пшеничными волосами. Он также был в белом халате, который парень, как и я, не застегнул, открывая обзор на клетчатую рубашку.
– О, Дэйв, привет, – улыбнулась Сидни, поймав его за рукав. – Ты мне нужен.
– Опять кристалл кофе залила? – улыбнулся он.
– Нет. Помощь твоя нужна. Мужская. Знакомьтесь. Дэйв, наш программист. А это Кэрри, наш будущий аналитик.
– О-о-о, сложная тебе работа предстоит, – сочувственно хмыкнул мужчина. – Статистику давно все забросили.
– Люблю сложности, – неловко улыбнулась я.
– Зайди к нам минут через двадцать, хорошо? – велела Сидни и вновь потащила меня по лестнице вверх.
– Так, здесь у нас лаборатория, где проводятся исследования.
Здесь все было так же светло, чисто, но закрыто. Стены обычные, никакого стекла и диванчиков.
– А это Джин.
Нам навстречу шла симпатичная рыжая девушка.
– Она здесь администратор. Будет передавать тебе данные и отчеты по исследованиям, которые надо будет сгруппировать.
– Привет. Я Джин, – улыбнулась она, протягивая мне руку, которую я быстро пожала.
– Кэрри.
– Мы дальше побежали.
Сидни вновь потянула меня к лестнице.
– А на самом верху – палаты для пациентов.
– Вы осматриваете их прямо здесь? – удивилась я, застыв на верхней ступеньке.
– Не всех. Лишь начальные стадии, которые еще поддаются контролю и лечению, – печально вздохнула Сидни. – Самые тяжелые и опасные пациенты находятся в другом месте. Там и уровень безопасности выше, и палаты крепче.
– Разве есть способы излечения? – спросила у нее, когда мы поднялись на третий этаж.
Это