- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Алый Крик - Себастьян де Кастелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рози наклонила голову.
– Почему ты улыбаешься, Фериус Перфекс?
– Просто вспоминаю то, что делает меня счастливой.
Теперь Рози должна была сказать, что сейчас не время для сантиментов. Но вместо этого она просто кивнула, словно такое поведение было вполне разумным в данных обстоятельствах.
Выпустив мою руку, Рози сняла с плеча лук.
– Хорошо. Держи эту мысль при себе так долго, как только сможешь. То, что случится дальше, будет… неприятно.
Несколько следующих часов показали, что по крайней мере этим словам Рози можно, доверять целиком и полностью.
Глава 26
Орда
Вы можете подумать, что это довольно комичное зрелище – сотня монахинь в алых одеждах без рукавов, с элегантными серебряными цепочками, украшающими руки, с волосами, выкрашенными в один и тот же насыщенный рыжий цвет, с пеной на губах, со скрюченными пальцами, с клацающими зубами и со змеиным шипением, вырывающимся из глоток. Монахини роятся вокруг нас и…
На самом деле не знаю, почему я решила, что это смешно.
Может, я ожидала, что матери-настоятельницы не утратят свой высокомерный вид даже когда примутся рвать меня на клочки и грызть мою задницу…
Нет, это тоже не смешно.
Ну а как вам такое: привратница, щёлкающая обломанными зубами, на минуточку остановится и отпустит несколько в высшей степени остроумных замечаний о моих неприличных штанах для верховой езды и моём распутном характере в целом. Ну а потом разорвёт на части.
Да ладно! Это было довольно забавно, разве нет?
Иногда я задаюсь вопросом: не могут ли многочисленные уроки Дюррала Бурого о важности смеха перед лицом неминуемой гибели быть не такими полезными, как ему кажется? Или я просто недостаточно хороша в этом?
Орда мчалась по склону. Люди карабкались друг по другу, как насекомые по туше мёртвого зверя. Это зрелище вызывало такое душераздирающее отчаяние, что арта валар совершенно покинула меня.
Я стояла на самом краю обрыва. Бедный Бинто, привязанный к моей спине, наблюдал, как первая из монахинь приближается к нам. Скоро остальные догонят её, и если блестящий – то есть, совершенно безумный и невыносимо тщеславный – план Рози не сработает, я сделаю последний шаг в небытие.
Руки Бинто обвились вокруг моей шеи. Когда он увидел, как быстро движется монахиня, несмотря на свою спотыкающуюся походку, он сжал меня так крепко, что я едва могла дышать. Тёплая жидкость потекла по моей пояснице. Бедный ребёнок описался.
Я поправила кожаные ремни. Рози отстегнула их от рюкзаков, чтобы связать нас с мальчиком вместе. Бинто был очень лёгким, но всё же это дополнительный вес, который сделает бой ещё более трудным.
Я потратила несколько последних секунд на то, чтобы похлопать Бинто по руке под моим подбородком и жестом сказать ему:
– Всё будет хорошо. План Рози сработает.
Я не видела, что ответил Бинто, поскольку обе его руки были заняты тем, что душили меня – пусть и ненамеренно. Впрочем, можно представить себе нечто вроде: «Ты с ума сошла, Добрая Собака? Эта бессердечная лживая свиная какашка только что обрекла нас на смерть. И ты позволила ей это сделать»!
Если бы Бинто действительно знал детали плана Рози, это не прибавило бы ему спокойствия.
– Мы не сможем убежать от орды, Фериус. Не сможем победить их. И не сможем от них спрятаться. Поэтому у нас остаётся только один последний вариант.
Давайте. Попробуйте догадаться, что это за последний вариант.
Я использовала каждую унцию своей арта туко, но не придумала ничего.
Даже сейчас, когда смерть настигала нас, Рози не могла удержаться от презрительного взгляда, означающего, что я непроходимо тупа.
– Это же очевидно. Мы должны найти способ получить контроль над ордой.
– Отлично! Потрясающая идея. Монахини сошли с ума от Алых Виршей. Стало быть, всё, что нам надо сделать, чтобы привлечь их на нашу сторону – это…
Даже Рози – сама Рози! – выглядела неуверенной, когда снова заговорила:
– Я признаю, что моя гипотеза основывается на ряде предположений относительно природы Алого Крика, времени этого нападения и, прежде всего, причин, по которым Странница отправилась как в монастырь Алых Слов, так и в Сад Безмолвия. Если мои выводы…
– Догадки!
– Как пожелаешь. Если все мои догадки верны, я считаю, что у нас есть путь к выживанию, а может, и к победе.
– А если какая-нибудь из них – или, скажем, все – окажется неверной?
Рози прикусила нижнюю губу. Это выглядело бы мило, если б не наводило на мысль о других зубах, сулящих множество разнообразных укусов.
– Часто говорят, что аргоси – азартные игроки, Фериус Перфекс.
Как я уже сказала, это меня совершенно не обнадёжило.
Первой монахиней, которая добралась до нас с Бинто, оказалась моя старая подружка – матушка Сплетница. Она быстро бегала – что логично, я полагаю. Она ведь была моложе большинства обитательниц монастыря.
Настоятельница двигалась как бешеное животное. Её рот был широко раскрыт, челюсть отвисла. Всё говорило о том, что она рехнулась. Однако в её глазах я увидела прежнее высокомерие и жестокость – и мне отчаянно захотелось в последний раз засветить ей по роже.
Я снова похлопала Бинто по руке.
– Не дави так, – жестами сказала я. – И не высовывайся из-за спины. Постарайся пригнуться ниже моих плеч, если сможешь.
Его хватка немного ослабла. Во всяком случае, я смогла дышать.
Матушка Сплетница приблизилась вплотную. Наклонив голову набок, она попыталась вцепиться зубами мне в горло. Собрав все силы воедино, я вделала ей кросс с правой. Моя тёмная сторона возликовала в тот миг, когда её голова резко откинулась назад.
Она не упала. Просто отшатнулась на несколько шагов, а потом снова кинулась на нас. Теперь я резко пригнулась и, отставив ногу назад, упёрлась в землю. Матушка Сплетница врезалась в меня. Я выпрямилась. Мышцы ног затрещали, когда вес монахини обрушился на меня в дополнение к весу Бинто. Но я справилась. Перекинув матушку Сплетницу через плечо, я отправила её прямиком в пропасть.
Вторая монахиня показалась из-за поворота. На сей раз это был невысокий полноватый парень. Тем не менее он набросился на меня с такой яростью, словно я сказала гадость о его сестре.
Земля на краю обрыва состояла в основном из крошащихся камней, которые неприятно елозили под моими ботинками, а висящий на спине Бинто делал меня ещё более неуклюжей. Тем не менее я успела вовремя отступить влево – и бедный парень разделил участь матушки Сплетницы.
Ради его блага я надеялась, что погибшие в одном каньоне не обречены провести вечность вместе.
Двое повержены. Осталось сто. Может быть, сто двадцать.
Я почувствовала что-то мокрое на щеке и подняла взгляд. Начинался снегопад. Скоро земля станет ещё более скользкой, чем прежде, усугубив мою и без того шаткую позицию.
Третья и четвёртая монахини добрались до меня раньше, чем я успела перевести дух. Увернуться от обеих сразу было невозможно, так что я кинулась

