Повелитель водного дракона - Олеся Шалюкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детей надо вернуть. Дети — сокровища города.
Именно поэтому все ждали Змеиного охотника. АиррЭсс недаром столько времени жил бок о бок с Далаяном! И от мала до велика в городе знали, что охотники способны найти всё! Главное только договориться. Главное только, чтобы охотник — не отказался и помог.
Когда копыта Ярга коснулись края площади, Тимур уже знал, что он ответит. Остановив Ярга, мужчина спешился. Взглянул на Хани.
— Вы остаётесь здесь.
— Ясно, — и не подумала нарушать требование брата Хани. — Здесь так здесь. Щитом прикрыться?
— Нет. Намерения тут у всех дружелюбные.
— А как же те арбалетчики? Досадная ошибка?
— Нет. Проверяли мы ли это.
— Как это? — спросила Шира удивлённо. — И как мы должны были поступить?
— Так как и поступили. Мы о них знаем, но внимания не обращаем.
— А мы внимания не обратили? — удивилась невольно Хани.
— Практически нет, — Тимур подмигнул ей. — Ждите.
— Хорошо! — хором отозвались девушка и девочка.
Мастер двинулся вперёд. Прошёл мимо двух охранников, псевдо главы, стоящего в центре, и остановился перед иллинтири. Ярко-рыжие волосы того констатировали с чёрными ушами и таким же хвостом. Настоящий глава склонил голову, понимая, что его детская выходка — разгадана.
Тимур повторил его движение.
— Я знаю, что вы хотите, — сказал он, не давая никому и рта раскрыть. — Для начала, мне потребуется проводник. Пара помощников покрепче. Быстрые лошади для них. На тот случай, если сбудутся самые плохие предположения, и с детьми что-то случилось. Второе. Мне нужно будет оставить одну спутницу и лошадей. Я заплачу змеиным золотом. И, наконец, последнее — мне нужна площадь. Именно эта — вся, целиком. На ней не должно остаться никого. И вокруг — в пределах…
— Я знаю, — кивнул иллинтири, ошеломлённый натиском прибывшего мастера. — Змеиного шага.
Тимур серьёзно взглянул на мужчину.
— Ваш сын и девочка.
— Да. Нам необходимо найти её. Иначе, когда вернётся её родственница, нам будет страшно неприятно смотреть ей в глаза.
— Хорошо, — прочитал мастер истинный ответ. Не будет в живых девочки — в городе не останется ни одного живого иллинтири. При этом девочку действительно любили и переживали за неё искренне. А в намерениях главы читалось вдобавок и желание защитить жителей своего города. — Я найду. Но мне нужно время. И самое главное, чтобы никто не помешал, пока я буду проводить ритуал.
— Мы позаботимся об этом. Я Еш Мур Тиу. Я могу заняться вашей спутницей и лошадьми прямо сейчас.
— С заводным чёрным конём будьте осторожнее, — согласился Тимур. — Это создание капризное и любит кусать за все, что подставляют близко к его морде. Хозяин дурно воспитал его. Теперь. Хани.
Девочка, стоящая на краю, у лошадей, вздрогнула. Опустила плечи.
— Откуда?! — возмутилась она. И голос раздался сразу же за плечом Тимура, словно девочка стояла рядом.
— Тридцать девять, — ответил снисходительно мастер поиска.
— Не правда! Сорок три локтя!!! Ты не мог меня и мою магию почуять! — возмутилась девочка, сжимая кулаки.
— Тридцать девять. По той причине, что местные локти и те, в которых считаются змеиные шаги — отличаются. Ты считала по местным, а мой змеиный шаг считается по не местным.
— Не… не… нечестно!!!
— Сама виновата, что не озаботилась вопросом о том, в какой мере считаются шаги. Так. Хани, ты возьмёшь Ярга и будешь стоять с ним наготове. Как только я найду детей, мы отправимся по следу. Еш Мур Тиу. Ваши люди должны ждать у края площади, на исходе змеиного шага. Хани, присмотри, чтобы мне не помешали.
— Слушаюсь, — кивнула девочка.
Заклинание дальносвязи, с помощью которого Хани могла все слышать и передавать голос, свернулось. Девочка повернулась к Шире.
— Тебя сейчас отведут на постоялый двор, где ты сможешь отдохнуть. Лошадей заберёшь с собой и присмотришь за нашими вещами.
— А вы?
— Мы займёмся поисками.
— Почему не берете с собой меня?! — спросила Шира, нервно поправляя волосы и исподтишка оглядываясь по сторонам.
Хани пожала плечами.
— Я не знаю.
— А кто должен знать?!
— Наверное, Тимур.
Белая иллинтири потеряно прижала ушки к голове.
— У него спрашивать бесполезно.
— Всегда можно попробовать.
— Он меня не любит, — отозвалась горько Шира.
Девочка пожала плечами.
— Я этого не понимаю. Любит, не любит. Какая разница?
— Большая!
— Как по мне, так абсолютно никакой.
— Ты ещё маленькая, рассуждать с таким умным видом о таких взрослых вещах! — крикнула Шира запальчиво.
Ничуть не расстроившись, Хани отозвалась.
— Вполне может быть. О, это за тобой. Постарайся, пока нас не будет, не влипнуть в неприятности.
Шира промолчала. А Хани, схватив за поводья Ярга, двинулась к Тимуру.
Он же смотрел на главу, торопливо рассказывающего о том, что вокруг АиррЭсса искали везде. Понимая, что это успокаивает иллинтири, мастер терпеливо слушал всю тираду уже в третий раз.
Глава прервался неожиданно, глядя на уходящую белую кошку, спросил:
— Могу я узнать её имя?
— Шира Мяу Льяо.
— Льяо? Я знал одну Льяо и одну Ширу. Но не думаю… — Иллинтири побледнел. — Да. Наверное, это просто совпадение.
Еш нервно шагнул в сторону, и оставленный след буквально врезался в Тимура. Повышенное сердцебиение, учащённое дыхание и потоотделение. Страх? Недоверие? Надежда?
— Может статься, что и не просто совпадение, — отозвался Тимур, глядя на подходящую Хани. — Еш Мур Тиу, вам тоже необходимо покинуть площадь.
— Да. Конечно. Простите. — Иллинтири торопливо двинулся за Широй, оставляя мастера одного ждать девочку.
Хани же, подойдя к Тимуру, протянула ему мелки, вытащенные из седельной сумки.
— Ты же будешь рисовать? — невинно хлопнула она ресницами.
— Мелкая, — вздохнул мужчина, догадываясь что она задумала, потом махнул рукой. — Давай.
В этот раз круг Тимур рисовал в диаметре почти на пять метров. Второй меньше всего на пару сантиметров другим мелком. И точно также — третий. Дело было в следах. Их искать надо было и на земле, и под землёй и в воздухе. Дети могли спрятаться на дереве, или оставить там следы, когда ночевали. Могли упасть в яму или в воду. Нельзя было исключить ни одного варианта.
Хани же стояла рядом с Тимуром, стараясь ему не мешать. Работу тройственного круга она уже видела, но со стороны обычного зрителя. В этот раз Хани хотела посмотреть изнутри на их работу. Именно поэтому, передавая мелки брату, девочка вплела в них нить своей силы. В свою очередь, это стало причиной того, что недовольный мастер назвал её мелкой.
Тихо шуршал мел по площадной брусчатке. Круги покрывались рунами, знаками, не несущими смыслового значения, но способствующие созданию работающего одноразового артефакта. Хани всегда нравилось смотреть, как Тимур, не способный к магии, управляется с магической энергией. В этом было особая магия, магия людей.
Когда круги были закончены, девочка затаила дыхание. Теперь должно было начаться самое интересное. И началось.
Первым, вокруг двух стоящих, развернулся земляной круг. Оторвался от площади вверх, закружился вокруг, медленно и натужно гудя. Следом за ним, в воздух поднялись два других круга. Вращаясь и ускоряясь, круги пересекались в некоторых точках, и тогда оттуда сыпались искры.
Хани торжествовала недолго. Оказавшись маленькой песчинкой посреди огромного мира, очерченного тремя кругами, она растерялась. Следов, которые видел Тимур, она сама не видела. Знала, что они должны быть, но не видела.
Земляной круг вибрировал, только начиная свою работу, когда Хани увидела высокого мужчину. Стоя на краю площади, он уже заносил острое копье с наконечником, щедро смазанным ядом.
И Хани поняла интуицией сильного мага, что целью копья является Тимур.
Глава 14. Охотник за головами
Каусус был зол. Даже не столько на своенравный заказ, который никак не хотел сдохнуть, сколько — на себя. С того дня, когда на площади появился Змеиный охотник, на душе было тревожно.
Первая мысль Каусуса была, что он сильно недооценил этого самого Тимура. Мысль потом подтвердилась, когда Гюрза встретился с охотником в Малаве. А уж после встречи Каусуса с Тимуром в ставке разбойников, стало понятно — выбора нет. Этого охотника надо убить любой ценой.
Планы, гениальные составленные Каусусом планы, учитывали всё на свете. И всё равно полетели к змеям в круговорот. Каусусу пришлось убегать! Чтоб змеиный путь обрушился на голову этого мастера! Вместо того чтобы убить заказ, Каусусу пришлось уходить! Отступать! Как ни назови это «тактическое отступление», «попытка перегруппировки» — неважно. Это было именно что бегство. Убийца спасал свою жизнь от мастера поиска. Какого-то мальца, у которого молоко на усах не обсохло. Да у него даже усов не было! Мелкий, противный. Увёртливый. Страшный.