- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невинный маг - Карен Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, — холодно сказал Джарралт, — но это вовсе не означает, что…
— Хорошо, — перебил его Гар, продолжая размышлять вслух, — в таком случае вы должны согласиться с тем, что лучшим советчиком для власти в делах, связанных с олками, является один из них.
Джарралт с негодованием посмотрел на принца.
— Теоретически это так, но на практике…
— А коль это так, — снова перебил его Гар, — то я поступил правильно, назначив Эшера своим помощником. Он поможет мне создать гармоничные отношения между двумя народами, населяющими наше королевство. А это, в свою очередь, облегчит работу членов Тайного Совета. Из всего этого напрашивается вывод: уже первыми своими шагами я доказал, что гожусь для новой должности. Логично?
Принц окинул взглядом всех присутствующих. Холз одобрительно улыбнулся.
— Прекрасная речь, ваше высочество, — промолвил он. — Хочу добавить, что Барла завещала, чтобы доранцы и олки жили в мире друг с другом. Если вы именно к этому стремитесь, то я не возражаю против назначения этого молодого олка на должность вашего помощника. Вы поддерживаете меня, господин Джарралт?
Джарралт фыркнул.
— Все это неплохо звучит. Но как такое сотрудничество будет выглядеть на практике? Как часто это недоразумение будет радовать нас своим присутствием на заседаниях Тайного Совета? Насколько мы можем доверять этому человеку? Скажите, принц Гар, вы хотите, чтобы ваш рыбак поучал нас? Наставлял на путь истинный? Если это так, то, боюсь, мне придется отказаться от такой чести. Я не желаю, чтобы какой-то выскочка учил меня уму-разуму…
Дурм кашлянул, и Джарралт туг же осекся.
— Вы поднимаете бурю в стакане воды, Конройд, — сказал он, строго глядя на Джарралта. — А это, как я считаю, является исключительной прерогативой его величества.
Джарралт оторопел.
— Вы хотите сказать, что одобряете это назначение?
Дурм пожал плечами.
— У меня нет оснований не одобрять его, Конройд. — Глаза Главного Мага вспыхнули холодным блеском. — Пока нет.
Эшер сжался, потупив взор. Он казался себе маленькой мышкой, которую накрыла тень парящего над ней ястреба.
— Значит, ваше величество, это окончательное решение? — спросил поникший Джарралт.
— Да, Конройд, — ответил король. — И оно останется неизменным. Я полностью доверяю сыну.
— Я тоже доверяю принцу, — поддержал его Холз. — Его высочество уже предпринял шаги, свидетельствующие о том, что из него выйдет прекрасный Правитель олков, не правда ли, Конройд?
Джарралт, нахмурившись, разглядывал сцепленные пальцы своих рук, лежавших на столе.
— Да, его высочество обладает исключительными способностями, — выдавил он из себя.
— Ваше величество, господа, благодарю вас, — заговорил Гар, тщательно подбирая слова. — Я не хотел занимать у вас так много времени, но мне надо было представить вам Эшера. Имейте в виду, что если вам понадобится его помощь в делах, связанных с олками, он в вашем распоряжении.
— От лица Тайного Совета, — промолвил король, — хочу заявить, что мы будем рады использовать его знания и практическую помощь.
В комнате воцарилась тишина. Чувствуя на себе взгляды всех присутствующих, Эшер заерзал на стуле.
— Я уже говорил, что для меня большая честь служить членам Тайного Совета, — пробормотал он.
— В таком случае будем считать вопрос закрытым, — заявил король.
— Молодец, — шепнул Гар на ухо Эшеру. — А теперь ступай в Башню и возьми у Даррана список встреч и неотложных дел на следующую неделю. Изучи его и подготовь свои советы к моему возвращению. Не забудь попросить у его величества разрешения покинуть зал заседаний!
Выслушав принца, Эшер встал из-за стола и неуклюже поклонился королю.
— Ваше величество, его высочество дал мне поручение, поэтому я должен срочно отбыть в Башню. Вы не будете возражать, если я это сделаю?
Король улыбнулся, и Эшер совсем растерялся. Он не понимал, что означала эта улыбка. Пауза затягивалась. Конройд Джарралт насмешливо смотрел на Эшера, и это раздражало молодого человека.
Наконец король кивнул.
— Конечно, Эшер, — сказал он. — Возвращайся к своим обязанностям. Мы встретимся с тобой, когда в этом возникнет необходимость.
— Благодарю вас, ваше величество.
Еще раз поклонившись, Эшер взглянул в исполненное холодной ярости лицо Конройда Джарралта. Сила ненависти этого человека заставила Эшера отшатнуться. У него перехватило дыхание, а сердце пустилось вскачь.
— Ступай, — поторопил его Гар. — Что ты застыл здесь, разинув рот?
Смутившись, Эшер направился к двери. Но как только он протянул руку, чтобы открыть ее, она вдруг резко распахнулась, и в комнату ворвался молодой олк, одетый в форму стражника. Подбежав к королю, он опустился перед ним на одно колено и протянул пергаментный свиток.
— Простите за вторжение, ваше величество, — тяжело дыша, промолвил он. — Это срочное сообщение от капитана Оррика.
Король, нахмурившись, взял свиток. Развязав алую ленточку, он развернул его и внимательно прочитал. По лицу Борна пробежала тень.
— Хорошо, — промолвил король спокойным тоном, — возвращайся к капитану и передай ему, чтобы сделал необходимые приготовления и ждал дальнейших распоряжений. И еще скажи, чтобы проявлял сдержанность. Это сейчас главное.
Стражник кивнул.
— Слушаюсь, ваше величество.
Как только он вышел, Главный Маг с озабоченным видом обратился к королю:
— Что случилось, Борн?
Глава десятая
Эшер сразу же понял, что стряслась беда. Об этом свидетельствовало посеревшее лицо короля. Он как будто постарел за эти несколько минут, пока читал свиток. Точно таким же подавленным выглядел отец Эшера, когда умерла его жена. Гар вскочил на ноги.
— В чем дело, ваше величество? Что-то случилось с мамой? Или с Фейн?
Король покачал головой.
— Нет, дело не в них. Произошло самое ужасное. — Борн обвел взглядом членов Совета и остановил его на Дурме. — Нарушен Первый Закон Барлы. Преступника арестовали и сейчас везут в столицу. К вечеру он будет здесь.
Эшер чуть не ахнул. Ну, надо же! Какого-то идиота из числа его соплеменников застали за занятием магией! Зачем ему это было надо? Все знают, что олки лишены магических способностей. Произносить и слышать доранские заклинания то же самое, что прыгать с высоких скал в море во время отлива. Такой прыжок, конечно, свидетельствовал об отваге, но был смертельно опасен.
Молчание нарушил Холз:
— Ваше величество, мне кажется, произошла досадная ошибка. Там что-то перепутали…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
