- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На грани победы 2: Возрождение - Грегори Киз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, дела идут. Йуужань-вонги пренебрегают Татуином, считают его недостойным, так что мы теперь — центр галактической торговли.
— Угу. Полагаю, тебе это так удобно. Я слышал, ты даже готов посоперничать с Чалмуном?
— Да, времена меняются. Меняются дела. Зато мои напитки дешевле.
Обращаясь к сыну, Хан ткнул пальцем в бизнес-воротилу.
— В последний раз, когда я видел Шало, он был мелким головорезом в огромном преступном картеле хатта Дурги.
— О, это было так давно… — снисходительно произнёс Шало.
— Разумеется. А после этого ты работал на Хирта, где-то на задворках… в Абрегадо-рэй, кажется. Дела пошли весьма кисло, не так ли? И тогда ты снова связался с хаттами, и те послали тебя на Татуин контролировать свои делишки. Я так понимаю, оккупация Нал Хатты — самое счастливое событие, которое когда-либо происходило в твоей жизни. Я прав, Шало? Теперь все их дела — твои.
— Попал в точку, Соло. Я теперь человек занятой. Я слышал, ты тоже вернулся к прежним делишкам? И что ты от меня хочешь — посодействовать в твоих грабежах?
— Не совсем, Шало. Мне просто требуется информация.
— Как только ты заплатишь…
— Естественно, — ухмыльнулся Хан. — Как ты сказал, я снова в деле. — Он вытянул из кармана пачку банкнот и швырнул их через стол. — Вот, держи. Как жест доброй воли.
— Прекрасно. Так о чём ты хотел спросить?
— Об одном торговом концерне. Ну, ты знаешь, какой я имею в виду: тот, что работает на оккупантов.
— Не уверен, что правильно тебя понял. Я знаю много торговых фирм…
Хан чуть подался вперёд.
— Но этот… ах, да брось, Шало! Кому ты продаёшь своих рабов?
— Рабов? Я ещё не пал так низко, Соло.
— Ты разочаровываешь меня, Шало.
Бизнес-воротила улыбнулся и покачал головой.
— Нет, это ты разочаровываешь меня, Соло. Ты стареешь. Теперь твой сын платит по счетам.
Хан в показном удивлении окинул взглядом Джейсена.
— У тебя что там, заначка, сынок?
— Если бы… — откликнулся Джейсен. — Но мой босс не так щедр.
Хан вновь обратил свой взор на бизнесмена.
— Я ничего не понял: что ты имел в виду, Шало?
— Я имел в виду, что сейчас в галактике нет сокровища ценнее, чем твой парень, и я тоже не прочь поживиться. — Он занёс руку над головой и махнул ею.
Ничего не произошло. Озадаченный, он яростно повторил сигнал.
Неожиданно яркий зелёный луч света пророс откуда-то из-под стола и оборвался лишь в сантиметре от горла Шало. Тот судорожно сглотнул.
— Пожалуйста, не шевелись, — вежливо попросил Джейсен.
— Ты взял их, Каррд? — Хан зычным криком нарушил тишину, повисшую в кантине. Взгляд его по-прежнему отслеживал поползновения Шало.
— У Шейды всё под контролем, — донёсся в ответ мягкий вежливый голос. — Мы сейчас будем. Только проверю, на месте ли мои люди.
Джейсен не смотрел по сторонам, но всё равно почувствовал, как кантина наполняется новыми лицами.
— Валяй! — крикнул Соло. — У меня тут пока есть о чём поболтать с моим старым собутыльником Шало.
— Ты сошёл с ума, Соло! — выпалил Шало.
— Как невежливо? Слушай, Шало. Я тут могу прикрыть всю твою замечательную лавочку или… или ты будешь сотрудничать. И если не со мной, то… — Хан улыбнулся и погрозил пальцем. — Видишь: я прекрасно знал о твоих наёмниках с бластерными карабинами. Как и мои коллеги. Одна из них… ну, ты же знаешь Шейду Д’укал? Иногда она просто обезоруживает.
— Д’укал здесь?
— Обожаю, когда ты произносишь моё имя, — раздался женский голос прямо за спиной у Джейсена. Через секунду его обладательница выплыла на свет.
Шейда Д’укал оказалась поразительно привлекательной женщиной лет сорока, выделявшейся длинными чёрными волосами с прослойками белых локонов. Стоящий рядом с ней мужчина очень подходил к ней по стилю своей чуть поседевшей шевелюрой и строгой безупречной бородкой.
— Капитан Каррд, — поздоровался Хан, вставая из-за стола. — Рад тебя снова видеть. И тебя, Шейда. Познакомьтесь с моим сыном Джейсеном.
Каррд потёр бородку, с небольшой долей подозрительности изучая предложенный ему стул.
— Что ж… — наконец произнёс он, — если я не могу довериться старому негодяю и пирату, то кому же мне ещё доверять?
— Эй, я же доверился вам, — воскликнул Соло.
— И правильно сделал, — сообщила ему Шейда. — Двое наёмников оказались дроидами-убийцами.
— Шало, я впечатлен.
Новоприбывшие уселись.
— Привет, Джейсен, — подала голос Шейда. — Немного удивлена обнаружить тебя здесь.
— И не только вы одна, — откликнулся тот.
— Да, таков темперамент Соло, — выразил своё мнение Хан. — Появляется вместе с внешностью. Ну, а как дела у вас двоих, ребята?
— Неплохо, живём пока, — сказал Каррд. — Кстати, мы пришли не с пустыми руками. У нас есть сюрприз для тебя, Хан…
— Эй, — прервал его речь Шало. — Нельзя ли попросить джедая убрать от моего лица эту лазерную мотыгу?
Хан взметнул брови.
— А, ты имеешь в виду этого джедая? Моего старшего сына? Которого ты хотел обменять на величайшую во всей галактике награду?
— Нет, что ты. Как ты только мог подумать? Мне всего лишь была нужна протекция, ничего более.
— О, да. Ты слизняк, Шало. Похож на хатта. А теперь будь добр, поделись кое-чем.
— Чем? — Шало сглотнул.
— Чем я тебя просил. Помнишь, пустоголовый?
— А-а… Торговая компания?
— Да-да, ты — умница. Ну, так что?
— Они орудуют в доках с пятнадцатого по восемнадцатый. Больше мне ничего неизвестно.
Хан взметнул вверх палец.
— Шало…
— Эй, я не в курсе ни названия, ни логотипа, ни чего там ещё. Они просто приходят и забирают груз.
— Рабов? — встрял Джейсен. — И куда их везут потом?
— Да не знаю я. Не задавал вопросов.
— Нет, ты знаешь, куда их везут, — обличительно проронил Джейсен.
— Я отказываюсь говорить.
Джейсен уловил что-то в Силе.
— Эй, пап…
— Минутку, сынок. Пускай молчит, — буркнул Хан. — Это уже не важно. Мы проверим твою информацию, Шало. И если окажется, что ты нам солгал…
— Да, да. Вы вернётесь за мной, я знаю.
— О, нет. От нас ты никуда не денешься. Полетишь с нами. Но прямо сейчас мне нужно обсудить кое-что с моими компаньонами, — заметил Хан. — Так что будь добр, побудь пока в компании одной милой леди. Надеюсь, вы поладите.
Шало оглянулся, чтобы разглядеть "милую леди", на попечение которой его собирались оставить, и побледнел, когда обнаружил за спиной белошкурого клыкастого гуманоида размером с башню. Чудовище зашипело и зафыркало что-то на своём языке.
— Нет, Х’сиши, — мягко остудил её пыл Каррд. — Ты не можешь съесть его. Пока.
Лицо бандита стало таким же белым, как и шкура той зверюги-тогорианки, которая поволокла его к выходу.
— Замечательно, — произнёс Хан, провожая их взглядом. — Тут вроде речь заходила о сюрпризе…
Каррд ухмыльнулся.
— Я дал задание своему «ледорубу» покопаться в базе по тем кораблям, что ты брал, — по тем, которые шли с Куата. Нелёгкая задачка, скажу я тебе: даже ему пришлось неслабо потрудиться, прежде чем он расколол её. Все связанные с теми кораблями капиталы отмывались так часто, что давно уже должны были превратиться в миллион крошечных молекул. И всё же путь денег удалось проследить: следы ведут в офис "Куат Фотоникс".
— "Куат Фотоникс"? — переспросил Джейсен.
— Да, частная корпорация. — Каррд протянул Хану инфочип. — Вот список владельцев.
— А что, Вики Шеш тоже там есть? — задал резонный вопрос Джейсен.
Каррд внимательным образом изучил подростка.
— Ты ожидаешь её там увидеть?
— У нас с ней были некоторые неприятности во время конфликта на Дуро, — сообщил джедай. — А вообще, у меня просто предчувствие.
— Прости, что разочаровываю тебя, — произнёс Каррд. — Такого имени там нет.
— Может, перепроверите имена, — всё ещё надеялся Джейсен. — Вдруг они поддельные?
Тэлон сардонически ухмыльнулся, поворачиваясь к Хану.
— Это что, знаменитое чувство юмора Соло, или он серьёзно?
— Я никогда не шучу с такого рода вещами, — сухо заметил Джейсен.
— Да, парень знает, что говорит, — произнёс Хан. — Но попытки подобраться к Шеш окольными путями займут много времени и, очень вероятно, ни к чем не приведут. Нам не достать Шеш на Корусканте, но если за всем этим стоит именно она, то здесь, на окраинах, грабя её корабли, мы сумеем причинить ей ощутимые неудобства.
— Ладно, сдаюсь, — вскинул руки Каррд. — В действительности, я тоже думаю, что те данные, что раскопал мой «ледоруб», были фальшивкой.
— Но мы докопаемся до истины, — убедительно промолвил Джейсен. — Мы найдём её.

