- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Увлекательное приключение - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завтрак прошел в полном молчании. Наконец лорд Линк поднялся из-за стола и подошел к камину, жестом приказав лакеям удалиться. Симон направился в спальню и тщательно закрыл за собой дверь. Вентура осталась наедине со своим господином.
— Я долго размышлял над тем, — наконец нарушил молчание лорд Линк, — какие мне следует предпринять действия касательно того, что произошло прошедшей ночью.
— Действия, милорд?
— Да, именно действия, — повторил лорд Линк. — Я же не могу никак не отреагировать на то, что человек, находящийся у меня в услужении и под моей защитой, подвергся нападению со стороны наемного убийцы. Тот факт, что вы остались целы и невредимы, не играет роли. Вполне достаточно того, что карлик пытался убить вас.
— Я прошу вас, милорд, пожалуйста, забудьте об этой истории, — взмолилась Вентура. — Кроме меня, никто не видел карлика в моей спальне. Если он станет все отрицать, я ничем не смогу доказать, что он лжет.
Лорд Линк, казалось, не слушал ее.
— Я должен поговорить с доньей Алькирой и выяснить, почему один из ее слуг проявляет такую враждебность по отношению к вам.
— Она просто рассмеется вам в лицо, — твердо сказала Вентура.
Лорд Линк повернулся и, как показалось девушке, впервые за все утро посмотрел ей прямо в глаза.
— Рассмеется? — переспросил он. — Почему это донья Алькира рассмеется?
— Потому что она женщина и отлично умеет скрывать свои чувства! — не задумываясь, ответила Вентура. — Если у нее имеются причины желать избавиться от меня, она, безусловно, никогда в этом не признается, особенно учитывая, что ее первая попытка закончилась неудачей.
— Но зачем ей понадобилось избавляться от вас? — спросил лорд Линк. — Какое ей вообще до вас дело?
— Понятия не имею, — ответила Вентура. — И все же какая-то причина существует, я уверена в этом. Я знала это с той самой минуты, когда нас представили ей в большой гостиной. Увидев меня, она смертельно побледнела.
— Вздор! — резко возразил лорд Линк. — Теперь я вижу, что у вас чрезмерно развита фантазия, хотя я не могу поверить, будто лишь разыгравшееся воображение заставило вас прыгать с балкона на балкон. Сегодня утром я измерил расстояние между ними. Получилось больше ярда[27]. Как могли вы решиться на такое безумие?
— Поскольку вы обвиняете меня в том, что я обладаю слишком богатым воображением, нет смысла отвечать на этот вопрос, — с горечью ответила Вентура. — Да и с какой стати вы должны верить мне? Совершенно очевидно, что для вас гораздо проще встать на сторону доньи Алькиры.
Девушка поднялась из-за стола и, подойдя к окну, невидящим взглядом уставилась в сад, с трудом сдерживая слезы. Мало того что она чувствовала себя уставшей и подавленной после бессонной ночи, испытывала смущение и неловкость оттого, что лорду Линку теперь известен ее секрет, но слушать, как он фактически обвиняет ее во лжи, — это было уже слишком.
Несколько секунд лорд Линк молча наблюдал за ней, затем на его губах мелькнула слабая улыбка.
— Похоже, вы на меня рассердились.
Вентура не отвечала, и он добавил:
— Приношу свои извинения. Теперь вы удовлетворены?
Усилием воли Вентура подавила рыдания, которые готовы были вырваться из ее груди.
— Да… да, благодарю вас, милорд.
— Что ж, очень хорошо, тогда берите свою шляпу! Мы отправляемся к донье Алькире.
Вентура обернулась и удивленно посмотрела на него.
— Так рано?
— Испанцы начинают свой день раньше, чем мы, — ответил лорд Линк. — Они возмещают недостаток ночного отдыха во время долгой сиесты. Донья Алькира, несомненно, уже проснулась, а у меня есть подозрение, что это дело не терпит отлагательств.
— Но почему? — спросила Вентура.
— Потому, что после неудавшейся первой попытки карлик, или тот, кто руководит им, может предпринять вторую.
— Но неужели вы воображаете, будто донья Алькира признается в чем-либо вашей светлости или хоть как-то выдаст себя? — с сарказмом спросила Вентура.
— Я не так глуп, как вы, по всей видимости, полагаете, — парировал лорд Линк. — Я довольно часто черпаю интересующую меня информацию не из того, что люди говорят мне, а из того, как они при этом выглядят. Старинная мудрость гласит: «Следите за выражением их глаз».
— Именно это я и делала, — сказала Вентура. — Вот почему я уверена, что донья Алькира ненавидит меня!
— Хотя, казалось бы, с какой стати ей вас ненавидеть? — спросил лорд Линк.
— А как вы думаете… вдруг она догадалась, что я… женщина? — запинаясь, спросила Вентура.
— Это невозможно! — сказал лорд Линк. — Совершенно невозможно! И даже если бы она и угадала правду — это еще не повод для убийства!
Не зная, что ответить на это, Вентура молча стояла, глядя на лорда Линка своими огромными синими глазами, под которыми пролегли темные тени. Ее лицо было очень бледным, а волосы она зачесала назад с особой тщательностью и крепко стянула черной лентой.
Девушке казалось, что в ее внешности не было и намека на женственность, и если бы она знала, о чем думал в эту минуту лорд Линк, то была бы немало удивлена. Должно быть, именно эти мысли придали его голосу необычную резкость:
— Отправляйтесь за своей шляпой, и поторопитесь! Нет смысла тратить время на пустую болтовню!
Вентура поспешила исполнить его приказ. Выходя из гостиной, она слышала, как лорд Линк громко кричал Симону, чтобы тот принес ему кафтан и шпагу.
Спустя несколько минут они уже катили в карете через покрытый весенней зеленью парк Эль-Ретиро по направлению к центру города.
По неизвестной причине лорд Линк был настроен весьма мрачно. Он сидел, положив ноги на сиденье напротив; взгляд его был суров, губы плотно сжаты.
«Он любит ее, — подумала Вентура, — и сердится оттого, что ему предстоит беседовать с ней на такую неприятную тему!»
При этой мысли девушке захотелось расплакаться, но вовсе не из-за того, что лорд Линк сердился, а из-за того, что он был влюблен в донью Алькиру. Всем своим существом она пронзительно ощущала, что эта испанка была злой, порочной и развращенной до мозга костей. Извечный женский инстинкт безошибочно подсказывал ей это, хотя у нее не было никаких доказательств.
Вентура вспоминала нежный овал ее лица, огромные черные глаза, пухлые, жадные губы, и ей совершенно бескорыстно хотелось спасти лорда Линка. Но как? Что вообще можно поделать, когда мужчина попадается в сети такой умной и искушенной соблазнительницы?
Повинуясь порыву, забыв обо всем, кроме своей любви к нему, девушка подалась вперед и положила руку ему на плечо.

