- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клятва Грейсона - Миа Шеридан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, давай, не стесняйся! — проговорила она, и гнев вспыхнул в ее глазах, — покажи мне свою дьявольскую сторону. Давай, не стесняйся.
Я резко кинулся вперед, как раз в тот момент, когда она размахивала своей лентой передо мной, со словами:
— Дьявольскую сторону? О, моя маленькая женушка, ты еще даже и не представляешь какая у меня дьявольская сторона, но если продолжишь в том же духе, я обрушу всю ее мощь на тебя. — Как раз в тот момент, когда я приблизился к ней, лента с сильным шлепком прилетела мне по щеке. Я замер, ощущая горячую пульсацию боли на моей щеке.
Она хлестнула меня своей лентой.
Маленькая ведьма в буквальном смысле слова хлестнула меня и пустила кровь!
На мгновение я был ошеломлен, прижав руки к своей щеке, и провел пальцами, на них была кровь. Пылающее пламя вспыхнуло в моей крови, когда наши с Кирой взгляды встретились. Маленькая ведьма так же ошарашена, как и я. Ее распахнутые глаза сверлили взглядом сначала ленту в ее руке, затем она перевела взгляд на мою щеку, как будто все еще не в силах понять произошедшее. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но затем быстро закрыла его.
— Бегите, миссис Кира! — услышал я встревоженный голос Верджила. Я развернулся и посмотрел на него, он в страхе обхватил щеки и смотрел на нас перепуганным взглядом, который напомнил мне испуганного кролика в свете фар.
Кира вскрикнула, бросила ленту, и пустилась от меня со всех ног, как и предложил ей Верджил. Я посмотрел на каждого из мужчин жестким взглядом.
— Это была не ее вина, сэр, — проговорил сбивчиво Хосе. — Мы раззадорили ее. Мне кажется, никто из вас двоих не сможет сказать, что это было не забавно. — Он пытался сдержать смех, рвущийся наружу, но получалось это из рук вон плохо.
Я посмотрел на него уничтожающим взглядом.
— На будущее, — я взглянул в сторону, которую побежала Кира, — я вас хочу предупредить воздержаться от того, чтобы подначивать мою жену совершать такие тупые поступки на опасной технике.
— Да, сэр, — я услышал, как все повторили это, а затем, не теряя более ни минуты, я пустился следом за несносной проказницей.
Я видел, как она замялась, остановившись, будто решая в какую сторону лучше направиться, в сторону своего домика или большого дома. Она выбрала большой дом, скорее всего, потому что полагала, что там могли бы оказать помощь Шарлотта или Уолтер. Мы с ней прекрасно знали, что в ее домике на дверях нет замков.
На мгновение мне показалось, что она могла бы ускользнуть от меня, скрывшись через любую из задних дверей, но когда забежал в холл, она стояла посреди него, совершено не зная в какую сторону ей бежать.
Дверь скрипнула позади меня, и я захватил подол футболки, чтобы вытереть кровь, что стекала с щеки. Когда я опустил футболку, от меня не укрылось, как она жадно рассматривает мои кубики пресса. Я мгновенно ощутил, как твердый член требовательно дернулся под молнией брюк.
Гребанная Ведьма.
— Это была чистая случайность, — проговорила она, посматривая в сторону лестницы, как будто планируя сбежать от меня в ту сторону.
— Я пришел к выводу, что ты самая невезучая из всех, кого я знаю, женушка. И, кстати, Кира, — я кивком указал на лестницу, — если я захочу тебя поймать, ты не успеешь пробежать и половины пути.
Ее глаза распахнулись, и решимость наполнила ее взгляд. Она сделала обманный выпад в сторону кухни, чтобы сбить меня с толку, а затем резко метнулась влево по направлению к гостиной. Я последовал за ней, ведомый чистым первобытным мужским инстинктом поймать женщину, что зажгла во мне так много чувств, и из-за чего резкая пронзительная волна желания накрыла меня с головой.
Кира понеслась в сторону дивана, я оказался прямиком позади нее, в тот момент, когда она пыталась забраться на него, чтобы перескочить, я повалил ее на диван, она вопила и пыталась сопротивляться.
— Шарлотта! — визжала она. — Уолтер!
Я мгновенно подмял ее тело под себя, захватывая ладонью ее запястья и поднимая их над ее головой, крепко прижимая их к дивану. Затем я одержимый триумфом посмотрел на нее, она же резко отвела голову в сторону, вздрагивая и сжимаясь.
— Ты, что, думала, я ударю тебя? — проговорил я недоверчиво.
Она моргнула, смотря на меня этими восхитительными глазами, внезапно став неуверенной и очень молодой. Нежность заполнила мою грудь, сменяя гнев, который я чувствовал.
— Я бы никогда не посмел поднять на тебя руку!
Она кивнула мне.
— Я…я знаю, — проговорила она, но звук сомнения в ее голосе дал мне понять, что она была не уверена. Она сомневалась.
— Грей? Кира? — услышал я голос Шарлотты, который раздался позади меня, но я не стал смотреть на нее, и Кира тоже не повернула головы. Я не отстранился от нее.
— С нами все нормально, Шарлотта, — проговорил я с нажимом.
— Но я слышала…
— Мы в полном порядке, Шарлотта, — повторил я. — Дай нам минутку.
Она замялась ненадолго, скорее всего, сомневаясь, что делать дальше, но затем до меня донеслись звуки ее удаляющихся шагов.
Кира все еще смотрела на меня своими огромными, распахнутыми глазами.
Она, что, подумала так, потому что меня арестовывали до этого, поэтому она подумала, что я мог бы напасть на нее? Нет, не может быть, потому что в один момент она боролось со мной, как львица, а в другой сжалась и задрожала как листок на ветру.
— Кто-то бил тебя до этого, — догадался я.
Она смотрела на меня своим сосредоточенным взглядом.
— Да, — еле слышно прошептала она. Я прикрыл глаза, делая глубокий вдох. Когда я открыл глаза, она все еще смотрела на меня, ее взгляд был прикован к рассечению на щеке. Я совершенно позабыл о нем, тем более там не было ни чего серьезного, просто царапина.
— Я причинила тебе боль, — произнесла она голосом, пропитанным сожалением. Я прижался своим твердым и возбужденным телом к ее, легкий цветочный аромат закружил меня в призрачной дымке ощущений и приятной теплоты. Губы Киры приоткрылись, будто умоляя меня, чтобы я прикоснулся к ним. Ее восхитительные

