- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хит - Тара Мосс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ужасно. Нужно учиться быть самой собой.
— Никто никого не заставляет плясать под чужую дудку. Когда я вижу четырнадцатилетнюю мордашку в рекламе средств по уходу за кожей, я нахожу это уморительным, но не угрожающим здоровью нации. Правда, иногда мне хочется, чтобы глянцевые журналы позволили своим моделям стать немного старше. Взгляните на Кристи Бринкли — она роскошна. И есть много не столь известных женщин, которые могли бы работать моделями и в сорок лет, и в пятьдесят лет и будучи старше.
— С возрастом многие женщины становятся более фактурными, — внес свою лепту Буги, вернувшийся с кухни за очередной порцией грязной посуды.
Как бы ответил Энди в подобной ситуации? Вероятнее всего, воздержался бы от комментариев, зная, что в таких разговорах градус женских эмоций заметно повышается. Но Мак улыбнулась удачной реплике Буги, в котором увидела своего единомышленника и, разумеется, натуру слишком утонченную, чтобы дружить с Осликом.
Марун все никак не могла успокоиться:
— Да, но почему мужчина с возрастом приобретает «фактуру», а женщина только «морщины»?
Ослику, похоже, порядком надоела дискуссия.
— Пока фигура позволяет, ходи голой, — заключил он.
Мак уже не хотелось продолжать этот легкий диспут. У нее были другие мысли.
Кстати, тоже о женщинах…
— Ладно, ребята, прошу прощения, что прерываю, но кто-нибудь знает, где находится Лонсдейл-стрит?
— Лонсдейл-стрит? Конечно, — ответила Марун. — Это там, где адвокатские конторы и стриптиз-клубы. Минут пятнадцать отсюда на машине. Там твой отель?
Стриптиз-клубы и адвокатские конторы… Оригинальное соседство.
— Нет, это просто по работе.
— Мак — частный детектив, — с гордостью произнесла Лулу так, будто Мак действительно была настоящим сыщиком с цилиндром на голове и сигарой во рту. — Опять заседаешь в суде?
Мак улыбнулась и покачала головой:
— Нет. — На этот раз нет.
На курсах по криминалистике ее учили, как давать свидетельские показания в суде, если возникнет такая ситуация. Жаль, что Мак не успела воспользоваться некоторыми из этих подсказок, когда выступала свидетелем на процессе по делу убийцы Стилетто. Может, это помогло бы ей сдержать слезы, когда ее просили вспомнить в подробностях, как ее похитили и как она подверглась насилию. Мак надеялась, что больше никогда не придется возвращаться на эту свидетельскую кафедру. Если только она не вляпается во что-нибудь, пока работает сыщиком.
— Я прошу прощения, но мне действительно пора. — Мак поднялась. — Было очень приятно познакомиться с вами. Спасибо за угощение.
— О, дорогая! Останься, выпьем еще по бокальчику! — воскликнула Лулу, явно не желая отпускать подругу.
— Но мне надо идти. Сегодня нужно пораньше лечь. Завтра у меня безумный день.
— В следующий раз ты должна будешь остаться ночевать у нас, договорились? Обещаешь? — настаивала Лулу. — У нас есть гостевая спальня, и она в полном твоем распоряжении. Пожа-а-а-алуйста!
Мак удивилась тому, как быстро сошлись Дрейсон и Лулу и как легко ее подруга освоилась с местоимением «мы». «У нас есть гостевая спальня». Стиль «камикадзе», присущий отношениям Лулу с мужчинами, трудно было признать успешным, но Мак снимала шляпу перед открытостью подруги. Ей самой требовалось время, чтобы проникнуться к человеку доверием. Возможно, слишком долгое время.
— Хорошо, — неохотно согласилась Мак. — Обещаю, что в следующий раз останусь. Но сейчас я должна идти.
— Мне тоже пора домой, — раздался голос. Это был Буги. Он уже был в кожаной куртке и успел убраться на кухне, пока Лулу, Дрейсон и Марун налегали на алкоголь. Надо же, не живет в этой квартире, а сам приготовил ужин и убрал со стола. Надо же. — У меня срочный заказ, который должен быть готов через два дня, — объяснил Буги, беря большую связку ключей со столика в коридоре. — А я еще даже не начал морить дерево.
— О-о-о, ну вот, теперь все уходят! — Лулу вскинула руки, явно расстроившись из-за того, что вечер так быстро подошел к концу.
— Я остаюсь, — пробормотал Ослик. — У вас ведь есть еще пиво?
* * *В неловком молчании Буги и Мак преодолели пять лестничных маршей.
— Тебя подвезти? — спросил он, когда они спустились на первый этаж.
О, мальчик.
Мак подумала, что лучше было бы сказать «нет», не стоило поддаваться соблазну, но она была без машины — и, если честно, ей хотелось узнать о Буги как можно больше.
— Да. Было бы здорово, — ответила она, не глядя в его сторону. — Тебе большой крюк придется делать?
— Да не проблема.
Будь Мак вольной птицей, она бы не стала сопротивляться желанию пригласить Буги куда-нибудь, чтобы выпить. Но Мак была несвободна, являясь, согласно лексикону Австралийского иммиграционного департамента, «супругой де-факто». А статус супруги, тем более супруги детектива высокого ранга, ко многому обязывал. К тому же ее гражданский муж только что покинул страну.
Впрочем, поездка на машине имела смысл.
Когда они вышли на улицу, Мак увидела, что Буги открывает безупречно отреставрированный голубой «мустанг» конца шестидесятых годов. У него был вовсе не огромный «кадиллак», как Мак предполагала, но очень похожая машина. И она так напоминала ей формой и внешним видом Зору, ее любимую бирюзовую модель «Додж Дарт Свингер» 1967 года выпуска, которую она с такой неохотой продала, когда переезжала из Канады в Австралию. Было бы неоправданно дорогим удовольствием переправлять свой автомобиль на пароме через океан, чтобы потом уродовать его в местных мастерских, приспосабливая под левостороннее движение. Ах, Зора. Мак скучала по машине. Она назвала ее в честь несчастного репликанта из фильма «Бегущий по лезвию». Она давала имена всем своим транспортным средствам. Мотоцикл звался Теру.
— Извини, что утомил тебя своими рассказами, — произнес Буги. — Даже не знаю, почему поддался их уговорам.
— А мне было интересно. Правда, мне никогда еще не доводилось встречать гробовщика.
— А я никогда не был знаком с частным детективом.
Мак улыбнулась, когда Буги отворил перед ней «пассажирскую» дверь. Она забралась в салон и пристегнулась; сиденье с мягким шипением опустилось под тяжестью ее тела. Сиденья в машине Буги были кожаные, красивые и удобные — не то что в ее Зоре, обтянутые винилом сиденья которой имели уродливую форму со дня покупки. Мак всегда мучилась, пытаясь отрегулировать их. Но этот парень явно любил свою машину и с удовольствием вкладывал время и деньги в ее реставрацию.
— А куда на Лонсдейл-стрит? — спросил Буги, запуская двигатель. Машина заурчала.
Мак назвала ему адрес, и он очень удивился.
— Не знал, что там есть отель, — с удивлением сказал он.
— А его там и нет.
ГЛАВА 29
Лютеру Хэнду потребовалось совсем немного времени, чтобы отыскать дом в бедном пригороде Сурри-Хиллз.
Одетый во все черное, от перчаток до бутсов, он невидимой тенью скользил в темноте. Лютер был более чем готов к исполнению задания, и сегодня к его убийственному арсеналу добавился еще один предмет, отвечающий специфике предстоящей работы.
Топор.
Лютер не стал звонить в дверь. Он бесшумно вскрыл замок, вошел в здание и, в считаные секунды взлетев вверх по лестнице, оказался в коридоре. Все было в точности так, как сообщалось в инструкции: количество ступенек, схема здания. Офис Ли Лин Тана находился за третьей дверью слева от верхней лестничной площадки, но не успел Лютер дойти до него, как в дверях возник человек. Его услышали.
Лютер узнал человека по фотографии на водительском удостоверении.
— Ли Лин Тан, — произнес Лютер.
Человек все понял.
— Ты Ли Лин Тан? — повторил свой вопрос Лютер. Он ждал ответа.
Ли едва заметно кивнул.
Лютер сжал рукоятку топора и занес страшное оружие для удара, но снести голову жертве одним взмахом ему не удалось. Взметнулся фонтан крови, заливая дверь, пузырясь в луже на ковре. Ли схватился за шею, медленно оседая, кровь сочилась у него между пальцев. Первый удар оказался весьма эффективным.
Хорошо.
Лютер стоял над Ли Лин Таном, наблюдая за его жалкими попытками ползти по коридору к лестнице, к выходу. Невероятно, но, захлебываясь в собственной крови, дрожа от ужаса, тот умудрился приподняться и привалиться к стене.
Лютер снова нанес удар, на этот раз точный.
Он отрубил левую руку Ли по локтевому суставу, и ужасный обрубок с глухим стуком упал на пол. Взгляд Ли затуманился, и сутенер сполз по стене, оставляя на ней кровавые отпечатки и потеки. Его голова поникла, и последний вздох вырвался из тела вместе с предсмертным хрипом.
Раздался крик.

