- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пожиратель лодок - Микки Спиллейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но пальмовому дереву было все равно. Оно продолжало покачиваться на волнах, среди ветвей затаилось несколько насмерть перепуганных мелких существ, затем они успокоились, покинули свое убежище, но уплывать далеко не стали. И ими тоже руководил инстинкт.
Глава 10
Лайнер судоходно-туристической компании «Полуночный круиз» был хорошо экипирован на все случаи жизни. И организовать только что задуманную вечеринку на пляже ничего не стоило, пусть даже намеченное меню отвечало вкусам самых изысканных гурманов. На одном катере перевозили плиты, столы, стулья и столовые принадлежности. Другой был загружен исключительно продуктами. Операцию провели столь эффективно, что никто из пассажиров ничего не заметил. Затем гостей разбили на группы и пригласили перед ужином на прогулку, чтоб нагуляли аппетит.
Чана и Ли Кольберт провели свою группу вокруг останков старой базы для подводных лодок. Чана, покачав головой, заметила:
— Ты только послушай их. Думают, что оказались в Диснейленде. А ведь всего-то и делают, что пробираются через обломки и развалины.
— Просто, живя в своем мире, они не замечают мусора, леди. Видят лишь деньги и то, что на них можно купить. Для них это внове, настоящее приключение.
— Да будет тебе, Ли. В конце концов, они обыкновенные туристы.
Он сдержанно улыбнулся.
— Да, конечно. Туристы-миллионеры. Черт, да тебе даже пригласительный билет на этот лайнер не выдадут, если на счету у тебя нет семизначной суммы. И ее нельзя назвать просто капиталом. Они получают доходы от своего капитала. Картина тебе ясна?
Чана недовольно нахмурилась.
— Прекрати говорить гадости!
— Почему же гадости? Это написано в последнем отчете Компании. И ты, насколько я понимаю, его не читала.
— Нет. Была занята более важными делами. И потом этот листок, видно, затерялся под грудой другой корреспонденции. Позже прочту.
Ли махнул рукой отстающим пассажирам. Все сплошь в белом или одеждах цвета хаки, у некоторых на головах пробковые шлемы в стиле колониальных времен, на головах других красовались стильные кепи из самых дорогих магазинов.
С минуту Чана молча изучала оставленную им на попечение группу, затем спросила:
— Чего они машут руками? Никак не пойму.
— Они высадились на берег, — ответил Ли.
— И что с того?
— Ну как же. Они оказались на траве, и никто не озаботился снабдить их спреем от насекомых. Кого-то на лайнере ждет нешуточный скандал.
Тут они увидели молодого матроса в фирменной форме цветов лайнера. Он сломя голову спешил к пассажирам от катера с двумя перекинутыми через плечо полотняными сумками. И, добежав до группы, принялся раздавать жестяные баллончики вместе с инструкциями по применению. Он не ушел до тех пор, пока не убедился, что каждый получил средство защиты.
Проходя мимо Хукера с Джуди, он остановился, улыбнулся и сказал:
— Был бы рад первым услышать от вас, что здесь происходит.
— Без проблем.
— Может, начальство и знает, а нам ничего не говорят.
Джуди показалось, что Мако собирается пуститься в откровения, и она незаметно ткнула его кулачком в бок, но Мако сказал только:
— Когда пригласят к столу, дайте нам знак. Хотелось бы занять место поближе к кухне.
Паренек подмигнул ему и ответил:
— Вы его получите, сэр.
Джуди взяла Мако под руку, сунула баллончик с репеллентом в карман и зашагала к руинам ремонтной мастерской, что находились на берегу.
— Он все равно тебе не поверит, — заметила она.
Мако не ответил.
— Скажи, а я похожа на совладелицу этой флотилии?
На этот раз Мако кивнул.
— Еще как похожа.
Он произнес это таким небрежным тоном, что она резко остановилась, нахмурилась и заглянула ему прямо в глаза.
— Это за что? — спросила она. — Что я такого сделала?
— Потому что ты со мной, — ответил он. Потом усмехнулся и добавил: — Я ведь мужчина, доминантная особь, кажется, так это называется?
— Да ну тебя к черту! — засмеялась она, поддела носком ботинка песок и швырнула в него.
Над островом повис химический аромат репеллента от насекомых. Со времен Второй мировой войны, когда велись боевые действия в джунглях, промышленные химические технологии значительно продвинулись в изготовлении подобных препаратов. И людям уже не приходилось отмахиваться от целых туч летающих существ, потому как те были или уже мертвы, или держались на значительном расстоянии, отпугиваемые запахом.
Повсюду мигали вспышки фотокамер, туристы снимали горы проржавевших и погнутых стальных ферм, наиболее любопытные осматривали древние станки, инструменты и краны. Время от времени в толпе раздавался испуганный вскрик, когда откуда-нибудь из укромного местечка вдруг выскакивал мохнатый паук или скорпион. Последние тут же становились в угрожающую позу, чем немало смутили одного толстого миллионера, явно не привыкшего к такому непочтительному обращению. Один из туристов попробовал применить репеллент против этого древнейшего на планете существа, но ничего не достиг, струя лишь отбросила скорпиона в сторону, затем он вскочил и снова двинулся на обидчика. Глаза у мужчины полезли на лоб, он так и окаменел от страха, но тут вдруг скорпион остановился, и мужчина, незаметно отирая пот со лба, предпочел ретироваться.
Его пухленькая маленькая женушка вся так и расплылась в улыбке, восхищенная храбростью своего благоверного.
— О дорогой, это было просто потрясающе!
— Да. — Вот и все, что он мог ответить. Голос у него слегка дрожал. Ведь эта жуткая ядовитая тварь едва его не укусила.
Хукер с Джуди не видели этой сцены, находились вдалеке. Но и они нашли кое-что любопытное. Из песка торчал металлический обломок изогнутой формы. В отличие от всех остальных металлических предметов на острове ржавчина ничуть не затронула его. Хукер взял обломок доски и принялся разгребать песок вокруг странной железяки, пока не отрыл ее фута на четыре. Джуди спросила:
— Это то, что я думаю, да?
— Да, — лаконично ответил он. Копнул еще ниже, наткнулся на что-то твердое. — Лопасть пропеллера. А вот тут еще одна.
— Вторая совсем рядом с первой, верно?
— Да, конечно, ведь это не четырехлопастной пропеллер. Лопастей здесь больше, насколько можно судить, глядя под этим углом, у пропеллера их было восемь или десять.
— И сколько тут в поперечнике?
— Ну, думаю, футов двенадцать, не меньше. — Он начал забрасывать лопасти песком. — Слишком уж здоров для времен Первой мировой. — На лице его отражалось замешательство, и это не укрылось от внимания Джуди.
— В чем дело, Мако?
— На пропеллере нет ржавчины.

