- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нежная королева - Ольга Елисеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь спальни скрипнула. "Я спокоен, как горы центральной Сальвы", сказал себе Харвей. На пороге появилась Хельви. Камеристки уже переодели ее ко сну. На тонкую батистовую рубашку был накинут алый парчовый халат, подбитый огненным лисьим мехом. Ее отливавшие светлым золотом волосы свободно спадали по плечам. Они оказались прямыми, и лишь кое-где сохраняли следы прежней завивки.
Королева подошла к нему, вопросительно заглянула в лицо и вдруг рассмеялась.
-- Вы чего так напряглись, друг мой? Я не собираюсь нападать на вас с оружием в руках. - она отступила на шаг, демонстрируя мирные намерения. -Вам не кажется, что сегодня и так был слишком тяжелый день, чтоб еще усугублять его ночными скачками?
Харвей с усилием кивнул.
- С учетом встреч в Плаймаре, я знаю вас меньше недели. - продолжала молодая женщина. -- Может быть мы могли бы дать друг другу время немного привыкнуть?
Поскольку Деми молчал, королева расценила это как знак согласия.
-- Ну вот и хорошо. Идите, переоденьтесь, там гардеробная. - она указала рукой на дверь, из-за которой только что вышла. - Вам помочь?
Герцог решительно мотнул головой.
-- Ну путайтесь в своих шнурках сами. - зевнула королева, направляясь к кровати.
Харвей, было двинувшийся в соседнюю комнату, остановился.
-- Но, мадам, здесь только одна постель. - задумчиво сказал он. Надеюсь, вы не заставите меня спать на полу?
-- На этой кровати может разместиться полк солдат, -- отозвалась Хельви, уже забравшаяся под одеяло, -- и даже не обеспокоить друг друга.
Действительно, роскошное королевское ложе, вызывающе стоявшее посреди комнаты, подошло бы для восточного владыки с гаремом невольниц, не то что для пары супругов, намеревавшихся весьма тихо провести ночь.
-- Можете положить между нами меч для защиты своей невинности. сообщила Хельви, поворачиваясь на другой бок. - Спокойной ночи, ваша светлость.
-- Приятных снов. - буркнул Харвей, направляясь в гардеробную.
Через несколько минут он тоже переоблачился и на цыпочках вернулся в спальню, полагая, что намаявшаяся за день королева уже спит.
Не тут-то было. Приятных снов не получилось. Оба настолько устали, что перехотели спать. Сон не шел. Хельви лежала, тараща глаза в темноту, и считала про себя: "Две тысячи сто сорок первая пятнистая овца с Мак Дуя..." Харвей старался ворочаться с боку на бок как можно реже.
-- Вас не очень обеспокоит, если я встану, снова разожгу камин и немного посижу около него? Спать совсем не хочется. - тихо спросила королева, полностью уверенная, что он даже не дремлет.
-- Нет, ничуть. - отозвался Деми. - Сна действительно нет.
-- Это от усталости. - Хельви встала, сунула ноги в меховые туфли без задников и накинула халат.
-- Можно я тоже посижу у огня? - спросил лорд. - Честно говоря тут холодно.
-- Как в гробу. - кивнула Хельви. - Поможете? - она возилась с дровами, отрывая от маленького яблоневого полешка сухую кору.
Харвей справился с этим делом лучше.
-- Сейчас я подвешу чайник. - сказала королева, когда пламя весело побежало по дереву и в комнате распространился тонкий фруктовый аромат. Заварю вербены, нам обоим нужен отдых. Завтра рано вставать, и денек тоже не из легких - большая королевская охота. Вообще я не знаю, как мы выдержим неделю праздников.
Харвей развел руками. На вербену он был согласен, на неделю такой жизни - нет.
-- Помогите мне пододвинуть кресло к камину. - попросила Хельви. Теперь второе для вас. Эта старая мебель такая тяжелая.
-- Ничего тяжелого. Садитесь.
Из глубины двора до них долетел отдаленный гул: праздник все еще продолжался.
-- Если они до сих пор пьют, то кто поедет на завтрашнюю охоту? задумчиво спросил Харвей, глядя, как постепенно покрывается испариной маленький серебряный чайник, свисавший на длинной цепи к огню с почерневшей перетяжки в глубине камина.
-- Те, кто хочет поехать, -- зевнула Хельви, -- покинули праздник одновременно с нами. Это в основном молодые придворные. Им хватило. Сейчас догуливает старая гвардия. Они уже не охотники.
Деми кивнул. Сидеть у огня было необыкновенно приятно. Первая возможность расслабиться за сегодняшний день. В мягком халате на белом песцовом меху он наконец согрелся. Большая, не слишком уютная спальня погрузилась в полумрак, нарушаемый скачкой теней от зажженного камина, и выглядела вполне дружелюбно. Хельви больше не острила. Она положила на колени деревянный ларец и разбиралась среди коробочек с сухими травами.
-- Вы нас случайно не отравите в темноте? - спросил Харвей.
-- Это был бы выход. - она, наконец, отыскала вербену и начала ломать сухие палочки, листья сами крошились под ее пальцами в темный порошок. В полусумраке лицо королевы выглядело совершенно иначе, чем днем. На нем застыло мягкое и задумчивое выражение. Так она нравилась Деми гораздо больше.
Идиллию нарушил дикий рев со двора, куда выходили окна спальни.
-- Хельви!!! Я сверну ему шею!!!
Герцог без труда узнал голос лорда Босуорта.
Королева покачала головой и сняла с колен ларец.
-- Он все-таки напился. - женщина подошла к окну.
Их покои располагались на втором этаже, и сейчас сверху хорошо было видно, как Дерлок некоторое время кружил по пустынному двору с факелом в руках, а потом до половины рухнул в фонтан с лилиями.
Судя по выражению лица Хельви, она не боялась, что фаворит утонет. Королева подошла к входной двери, открыла ее резким толчком и бросила страже:
-- Один из вас, живо, найдите Мак-Дагана, передайте, королева сказала: пусть они немедленно вытащат своего командира из фонтана и уложат спать!
Деревянная створка захлопнулась с гневным стуком.
Через некоторое время во дворе послышались топот ног, возня, бессвязные крики: Дерлок явно отбивался от своих и желал умереть тут.
-- Хельви! Ты... ты... Я сверну ему шею!
Королева снова села у огня и подняла с закипевшего чайника крышку. Зеленовато-серый порошок вербены посыпался в воду. Харвей помог ей перехватить деревянную ручку посудинки и снять ее с огня. Молодая женщина была все еще очень раздражена и нервно плеснула горячей воды себе на ногу.
-- Ой! Чтоб его! - чайник опустился на мраморную полку камина. Голову он свернет!..
Деми хмыкнул.
-- На его месте я бы сделал тоже самое. - спокойно произнес он.
-- Видите ли, дорогой сэр, -- язвительно отозвалась Хельви, -- если в ваших устах это только ничего не значащий эвфемизм, то лорд Босуорт смотрит на мир с детской прямотой.
-- Мне надо его опасаться? - пожал плечами Харвей. - Если он захочет выяснить со мной отношения, я всегда буду к его услугам.
-- Боже, -- простонала королева, -- меньше всего я хочу стать вдовой и открыть вакантное место для владыки Фомариона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
