- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безмолвная (СИ) - Лер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошмыгнув мимо обалдевших спасателей, торможу возле ШиЕна, хватаю шмотки, всучив ему взамен серебристый свёрток второпях скомканного одеяла. Пытаюсь свалить. Но не тут-то было! Опытная репортёрша, профессионально перехватывает меня, перегородив путь к отступлению вытянутой рукой с зажатым в ней микрофоном. Что твой гаишник, в надежде на магарыч.
«Только интервью мне ещё не хватало. Для полного комплекта!»
Мои очки висят на дужке, вдетой в кармашек рюкзака. Снимаю, и, лишь прикрыв ими глаза, чувствую некое облегчение. Неторопливо надеваю свой пиджачок, закидываю за спину рюкзак, предварительно, запихнув в него планшет, и сделав, расслабившейся толпе, ручкой, на прощание, припускаюсь наутёк, ловко ускользнув от жаждущей сенсации репортёрши.
«Хрен вам, а не интервью!»
Домой я попадаю через два с половиной часа. Ровно столько, судя по часам на планшетке, уходит у меня, чтобы пешком дотопать до поместья Ли. Последние полчаса хода меня бьёт озноб и пытается повалить на землю головокружение — продуло-таки, а неразношенная обувь в кровь стирает ноги. Но я дохожу. Вваливаюсь, прямо на руки перепугавшейся Сонэ, к моему счастью, единственной присутствующей в доме. Она, окинув Лиру беглым взглядом, не сказав ни слова, тащит её наверх, помогает раздеться, и чуть ли не насильно запихивает в ванну, куда пускает горячую воду. Оставляет её булькать пузырями, да отогреваться, а сама уходит. Возвращается, спустя полчаса, неся поднос с парой чашек на нём. В одной оказывается какой-то ядрёно-острый бульон, в другой — пряный травяной отвар. Чтобы не расстраивать добросердечную женщину выпиваю обе. Лиру, тут же начинает клонить в сон, и Сонэ, приходится тормошить девочку, не давая той уснуть. Она поднимает её из ванной, закутывает в большое, махровое полотенце, почти на руках, доносит до постели.
— Спи, доченька, — тихо произносит женщина, гладя, мгновенно отключившуюся подопечную по горячему лбу и щекам. — Спи.
* * *
Первыми, возвращаются ЁнСо с мужем.
— Где ЛиРа? — прямо с порога, интересуется пожилая женщина у дочери. — Сегодня в школе у неё был эпилептический припадок, и её отправили домой. Я собираюсь отвезти девочку в больницу, на обследование.
— Спит, — не вдаваясь в подробности возвращения той, отвечает матери Сонэ. — Бедная девочка, сколько же ей досталось! — уже комментирует она новость, озвученную ЁнСо.
— Не нам судить о её судьбе, дочка. Лучше, сходи-ка, разбуди ЛиРа, у нас мало времени!
Сонэ идёт выполнять распоряжение матери, но спустя несколько минут, от лестницы раздаётся её крик:
— Мама, скорее сюда, Лире плохо!
Вернувшаяся с учёбы Манхи застаёт машину скорой помощи во дворе, перед домом.
«Наверное, что-то случилось с хальмони!» — мелькает у неё догадка о причине появления столь непривычных визитёров.
— Папа, — спрашивает она у отца, забравшего дочь из школы, — а что случилось?
С момента возвращения в класс она больше не видела Лиру. Учитель Каманах подошёл к ней, во время обеда, и сообщил, что её подругу он отправил домой.
— Манхи, вышла небольшая накладка, не волнуйся за неё. ЛиРа сама тебе расскажет обо всём, вечером.
— Камсахэё, сонсенним, — поклонившись, поблагодарила она учителя, даже не попытавшись выяснить подробности. Если сказали не волноваться, значит, так тому и быть. Её, больше беспокоило утреннее происшествие, и то, как Лира отреагирует на него. Останутся ли они подругами? Манхи заготовила десятки извинительных фраз, но не была уверена, в своём красноречии. А вдруг, уже поздно просить прощения?
С этими невесёлыми мыслями она возвращалась домой.
Как ни странно, отец не спросил её, где Лира. — «Наверное, он в курсе» — решила девочка, но интересоваться не стала. Если захочет, сам расскажет! Так они и ехали, всю дорогу промолчав.
— Не знаю, Манхи. Наверное, ничего серьёзного, — постаравшись предать голосу беззаботности, отвечает ей отец. — Пошли, глянем.
Внутри, за обеденным столом, они застают хальмони, Сонэ и двух врачей, о чём-то с ними беседующих. В разговоре проскакивает: «Ей нужен постельный режим», и Манхи, тут же догадывается, о ком идёт речь.
«Лира заболела, и всё из-за меня! Перенервничала, наверное!»
Она подходит к взрослым, кланяется, приветствуя незнакомых людей, но задать волнующий её вопрос не успевает.
— Манхи, дочка, эти врачи, они приехали к Лире. У неё высокая температура и подозрение на пневмонию. Думаю, тебе будет лучше, на несколько дней, переехать к сёстрам.
— Мама, я останусь с Лирой! Без меня ей будет ещё хуже, — внезапно, для себя, перечит девочка старшим. Ни добавив больше, ни слова, она, срывается с места, и пулей летит к себе в комнату.
— Оставь её, — останавливает ЁнСо дочь, собиравшуюся пойти следом за Манхи. — Пусть ночует с ЛиРа, если хочется. Значит, госпитализировать её вы не станете? — предназначает она свой вопрос, уже, врачам.
— В этом нет необходимости, нунним, — отвечает один из них, старший. — Нам удалось сбить температуру, вызвавшую беспамятство и девочка должна скоро очнуться. Все необходимые лекарства я выписал, позаботьтесь о регулярности их приёма. А насчёт эпилепсии, я ничем вам помочь не могу. В своей практике не припомню случаев, чтобы из-за этой болезни отправляли в больницу, конечно, если больной не приобретает «эпилептический статус». Но, у девочки однократные приступы, судя по вашим словам. Её жизни ничего не угрожает. Посетите лечащего врача, он назначит соответствующие, противосудорожные препараты.
— Камсахэё ЧхонХиль-ним, — благодарит хальмони врача. Поворачивается к дочери. — Сонэ, проводи наших гостей к выходу. Им нельзя задерживаться.
У входной двери происходит небольшая заминка, когда, одновременно, врачи скорой помощи пытаются выйти наружу, а с улицы, в дом, заходят остальные члены семейства Ли, вернувшиеся, кто с работы, а кто — с учёбы.
— У нас кто-то помер? — равнодушным тоном интересуется Оби, проводив взглядом покидающих дом людей. ЁнСо поднимает на неё глаза.
— Попридержи-ка язык!
— Хальмони, что ты! В нашей семье только одна больная, и я испугалась, что она не выдержала света своих синих очей.
Не дожидаясь ответа, Оби, схватив под руку сестру, столбом застывшую возле неё, уходит наверх. Спустя минут двадцать, когда взрослые успевают собраться за обеденным столом, она возвращается, держа в руке чёрные гольфы.
— Сонэ, ты не знаешь, откуда это у нас?
— Это вещи Лиры. Я выстирала их и повесила сушиться. Зачем ты их взяла?
— Хальмони, — проигнорировав вопрос, поворачивается Оби в сторону ЁнСо, и поднимает руку с гольфами, — эта ЛиРа — воровка!
Сидевшие за столом, все как один, замолкают и поворачиваются к Оби.
— Что ты имеешь в виду? Почему ты так решила? — спрашивает ЁнСо у внучки.
— Вот доказательство! — потрясая предметом гардероба в воздухе, произносит обличительница. — ЛиРа, утром, уходила в белых. А сейчас у неё — чёрные!
— Ну и что? Мало ли, сколько чулок могла она с собой взять. Я всегда ношу с собой запасные, — парирует ЁнСо.
— Да, хальмони, но только не гольфы от «Fabiana Filippi». Они стоят полмиллиона вон!
— С чего ты взяла, что это, как ты их назвала? «Fabiana Filippi»?
— А с того, что я не слепая, и могу отличить настоящую вещь от подделки! Особая строчка под серебро, горизонтальный логотип двойной нитью, материал, наконец. Ты только потрогай… Это — оригинал! Сонэ, разве ты покупала ей такие?
— Вообще-то, Оби, ты права, — задумчиво, произносит женщина в ответ. — Я не покупала ничего подобного. Слишком дорого. Может быть, кто-нибудь в школе одолжил? Надо спросить у Манхи…
— В этом нет необходимости, — перебивает её Оби. Не думаю, что в средней школе Косона найдётся хоть одна девчонка с настолько богатыми родителями, чтобы разбрасываться брендовыми шмотками. Лучше, спросите ЛиРа, какой из двух магазинов, в городе, торгующих «Fabiana Filippi», подаст на неё в суд за кражу! Позвать её?

