- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Немилосердная - Гейл Кэрриджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди Маккон не относилась к особам, которые способны проваляться в постели целых семь часов, не говоря уже о семи днях. Те, кто хорошо ее знал, заранее трепетали от ужаса и ощущения собственной беспомощности, совсем как перед силами матушки-природы. Учитывая, что роковое время родов неумолимо приближалось, все происходящее виделось предварительным испытанием как поведения Алексии, так и способности всех остальных его сносить. Как впоследствии (очень сильно впоследствии!) утверждали в конфиденциальных беседах дворецкие Румпет и Флут, проверка с треском провалилась по всем пунктам. Никто не прошел ее без потерь, и менее всех Алексия. На второй день она, мягко говоря, стала раздражаться.
— Королева Виктория в опасности, а я тут валяюсь по милости этого дурака доктора, который прописал мне постельный режим из-за какого-то вывиха. Я этого не вытерплю!
— Ты вообще не из терпеливых, — буркнул лорд Маккон.
Леди Маккон пропустила его замечание мимо ушей и продолжила разоряться:
— А Фелисити? Кто за ней присматривает?
— Профессор Лайалл замечательно с этим справляется, уверяю тебя.
— Ну разве что профессор Лайалл! Этот господин даже с тобой может справиться, поэтому не сомневаюсь, что сладит и с моей сестрицей.
Алексия говорила капризным тоном, и нельзя было особенно винить за это ее — чумазую, мучающуюся от боли и прикованную к постели. К тому же такой режим не обеспечивал ей настоящего отдыха, какое там! Дитя-неудобство позволяло разве что полежать с закрытыми глазами несколько минут подряд.
— Кто говорит, что он может со мной справиться? — услышав столь нелестное для его независимости заявление, граф принял чрезвычайно оскорбленный вид.
Его дражайшая половина выгнула бровь, будто говоря: «Коналл, ну право же», и переключилась на другую беспокоившую ее тему, чтобы не задевать больше по пустякам мужское достоинство супруга.
— Твои парни проверяют эфирограф каждый вечер на закате? Ты же помнишь, я ожидаю очень важную информацию.
— Да, дорогая.
Алексия поджала губы, размышляя, о чем бы еще поныть.
— Ох, до чего же я ненавижу сидеть взаперти! — Она натянула одеяло повыше на живот.
— Теперь ты знаешь, что чувствует Биффи.
При упоминании молодого денди леди Маккон смягчилась:
— Как он там?
— Неплохо. Я, моя милая, принял к сведению твое предложение и стараюсь обходиться с ним помягче — не таким жестким манером, как обычно.
— Хотелось бы мне узнать, как именно.
— На закате, когда он перекидывался, я сидел и разговаривал с ним. Румпет предположил, что какая-нибудь легкая музыка тоже пойдет на пользу. Тогда я подключил Берблсона — ты же помнишь Кэтогана Берблсона, нового клавигера, который появился у нас в прошлом месяце, у него еще к музыке талант? — чтобы он играл в это время на скрипке. Что-нибудь эдакое успокаивающее, какую-нибудь европейскую чепуху. Трудно сказать, помогло ли что-то из этого, но, похоже, бедному мальчику хуже от моих усилий точно не становится.
Алексия испытала некоторое воодушевление.
— А молодой Кэтоган хорошо играет на скрипке?
— Недурно.
— Тогда, может, он и для меня исполнит что-то непритязательное? Должна сказать, Коналл, безвылазно торчать в постели очень скучно.
На это ее муж задумчиво хмыкнул, выражая свое сочувствие.
В конце концов граф вызвал из Лондона Флута, чтобы тот потакал капризам Алексии. Никто не мог справляться с леди Маккон лучше, чем бывший камердинер ее отца. В результате большая часть библиотеки Вулси и изрядное количество газет вкупе с брошюрами Королевского научного общества осели вокруг кровати, на которой возлежала болящая, а властный звон колокольчика поутих вместе с резкими требованиями то того, то этого. Алексия стала также ежечасно получать заверения, что королева Виктория под надежной охраной. Рыкуны ее величества, прошедшие специальную подготовку оборотни-телохранители, были постоянно начеку, а принимая во внимание предположение маджаха, что оборотни могут представлять собой опасность, при ней всегда находились также четыре швейцарских гвардейца и вампир-отщепенец.
Лорд Акелдама регулярно присылал Бутса не только справиться о здоровье леди Маккон, но также передать крупицы кое-какой полезной информации. Призраки в Лондоне и окрестностях, казалось, пребывали в смятении, ведь они то появлялись, то исчезали, витали здесь и там, нашептывали страшные угрозы, которые касались неизбежной опасности. Когда же их напрямую спрашивали, в чем дело, никто, похоже, точно не знал, что именно происходит, но все призрачное сообщество определенно было чем-то взволновано.
Алексия чуть не помешалась от этой информации в сочетании с тем фактом, что вариант немедленно броситься в Лондон и продолжить расследование исключался. Из требовательной особы она превратилась прямо-таки в деспотичную и сделала жизнь всех, кому не повезло оказаться в замке Вулси, почти невыносимой. Между тем до полнолуния оставалось всего ничего, старейшие члены стаи рыскали по окрестностям, охотились или трудились в те часы, когда луна стояла в небе, а молодые были заперты вместе с Биффи. Это означало, что страдать под игом нетерпения леди Маккон приходилось только прислуге, и Флут с присущим ему здравомыслием взял на себя почти все, что касалось ее развлечений.
Но никто особенно не удивился, когда вечером пятого дня иссякли даже его силы, а леди Маккон скинула одеяло, наступила на поврежденную ногу, которая, похоже, функционировала отлично, даром что немного побаливала, и объявила себя вполне здоровой для поездки в Лондон. Нет, все удивились тому, что она продержалась так долго.
Алексия как раз уговорила раскрасневшегося клавигера помочь ей одеться, когда в дверях появился весьма задумчивый Флут с несколькими листками бумаги в руках. Дворецкий так глубоко погрузился в свои мысли, что вначале даже не попытался помешать запланированному его хозяйкой отъезду.
— Мадам, мы только что получили серию более чем интересных эфирографических сообщений. Я считаю, они предназначаются вам.
Алексия с интересом посмотрела на него.
— Вы считаете?
— Они адресованы Неистовому Зонтику. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь действительно пытался связаться с неким аксессуаром.
— И правда.
— А отправил их некто назвавшийся Пышным Капором.
— Назвавшаяся. Прошу вас, продолжайте.
— Сообщение из Шотландии.
— Да-да, Флут, и что же там говорится?
Флут кашлянул, прочищая горло, и начал читать:
— Неистовому Зонтику. Жизненно важная информация по результатам суперсекретного совещания, — он перешел к следующему листку бумаги. — Известные шотландские особы пребывали в контакте со сверхъестественным вдохновителем и подстрекателем в Лондоне, известным как Роковой Агент, — Флут взялся за третий листок. — Леди К. говорит, что Роковой Агент способствовал преступному плану действий. Возможно, все это была его идея, — перейдя к последнему листку, Флут зачитал: — Летом шотландцы выставляют напоказ больше коленей, чем

