- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лишней уже граф. Хорошо, поговорю. Только проверка покажет, что мы не женаты.
— Для тебя это так важно? Я бы давно тебя пригласил в храм, но боялся тебе навредить. Если все как‑нибудь уладится, считай, что предложение я тебе уже сделал.
Поговорить с утра у Лади не получилось: Альда ушла к себе и из комнат не выходила. Лади просидела в гостиной, время от времени выходя в коридор в надежде увидеть хозяйку, но безрезультатно. Стучаться к ней для разговора она не решилась. А потом приехал герцог. Кто предупредил Альду о его приезде, она не видела, увидела только, как герцогиня распахнула дверь, едва не стукнув ею успевшего отскочить гвардейца и помчалась по коридору в сторону лестницы. Пришлось бежать следом. Альда чуть не загремела с лестницы, запутавшись в подоле, но Лади успела ее поддержать, удостоившись благодарного взгляда. Далеко ее подопечная не убежала, повиснув на шее невысокого, но крепкого парня в пропыленной дорожной одежде, который и был, очевидно, герцогом Аликсаном.
— Ты вся запачкаешься! — услышала она его голос. — Подожди, пока я переоденусь!
— Не пущу! — ответила Альда таким счастливым голосом, что Лади ей невольно позавидовала. — У тебя вообще есть совесть, бросать меня одну на столько времени? Когда решишь прибить очередного герцога, без себя не отпущу!
— Ладно, пойдем. А таких слов не говори. Я имею в виду насчет герцогов, — он увидел Лади. — А это что за воительница с двумя мечами?
— Это бывшая наемница, которая спасла мне жизнь. Помнишь, я тебе рассказывала? Ну когда убили Бри? Сейчас она у меня вместо волчар Джока.
— Я благодарен вам за жену! — сказал герцог, подходя к Лади. — Надеюсь, что когда‑нибудь смогу быть полезным и вам.
У него было такое доброе и искреннее лицо, что она решилась.
— Вы можете мне помочь, ваша светлость! — сказала Лади. — Я подарила вам жену, подарите и вы мне мужа! Я люблю человека, которого к нам заслали из империи. Он не хочет выполнять то, что ему поручили, и не хочет возвращаться обратно. Он мне не муж только потому, что боится вести меня в храм из‑за того, что не знает, что с ним будет завтра. На нем нет крови, и в нем нет ненависти! Он хотел прийти сам, но я боялась…
— А имя, случайно, не Гел? — раздался сзади голос Лишнея.
— Гел, ваше сиятельство! — ответила она графу.
— Ну вот и нашлась пропажа, — удовлетворенно сказал Джок. — Вас ведь давно заприметили, еще на тракте, когда вы ехали от побережья, но умудрились упустить. Вам, Лади, вмешательства герцога не потребуется. Если ваш муж не хочет работать на империю, никаких претензий к нему не будет. А если захочет помочь нам, будет вообще хорошо. Но поговорить с ним все равно придется. Пусть завтра приходит ко мне в службу в послеобеденное время. А вы идите за мной, я вас сейчас познакомлю с напарницей.
— Кого это там принесло? — спросил Альбер Содер у ходившего к двери охранника.
— Это человек гильдии, — ответил тот. — Они видели бывшего короля. Он снял дом в нижнем городе, на этой бумажке его адрес. Нам напомнили, что мы им должны доплатить.
— А остальных?
— Больше никого не видели, я спрашивал.
— Собирайтесь, — сказал Альбер двум сидевшим на лавке парням. — Сделаем все сегодня, а то мало ли что может случиться. Сейчас я переоденусь и пойдем.
Он сменил белую рубашку на другую темного цвета, прихватил лежавшую на лавке кожаную сумку и вышел из дома вместе с двумя помощниками. К воротам в город не пошли, свернули к складам. Выбрав склад, возле которого из‑за отсутствия товара не было охраны, быстро забрались на его крышу и подошли по ней почти к самой портовой стене. От края склада до стены была пара шагов, да и возвышалась она над крышей склада всего на три локтя. Разбежавшись, Альбер прыгнул на стену, ухватившись за ее верх. Подтянуться на руках и перебросить тело на другую сторону было делом нескольких секунд. Следом за ним то же самое проделали остальные. С наступлением темноты стража в таких местах не появлялась, поэтому никакой опасности не было. Фонарей в этой части города отродясь не было, поэтому они поспешили пока окончательно не стемнело добраться до более богатых кварталов. Там уже через каждые сто шагов висели фонари, которые хоть и слабо, но все же освещали улицы, позволяя по ним ходить, не ломая при этом ноги.
— Надо найти экипаж, — сказал Альбер. — До самого конца ехать не станем, но хотя бы до площади, где стоит статуя императора. От нее до купеческого квартала рукой подать, а улица Медников где‑то поблизости.
— Тогда нужно пройти левее, — посоветовал один из помощников, который уже месяц изучал город и неплохо его знал. — Обычно на улице Ткачей стоят извозчики, иной раз их там собирается десятка два. Правда, как будет в это время, не знаю.
Когда добрались до нужного места, уже совсем стемнело, но все извозчики еще не разъехались, парочка экипажей стояла под одним из фонарей. Они загрузились в один из них, и через полчаса неторопливой езды по темным улицам экипаж выкатил на большую площадь. Рассчитавшись с извозчиком, они быстро дошли до одного из двух купеческих кварталов, а после больше часа искали нужную улицу.
— Вот этот дом! — сказал Альбер, отсчитывавший нужный дом по правой стороне улицы. — Все, как в записке. Хорошо, что у них запрещают держать собак. Шуму было бы…
Они перебрались через невысокий забор, подошли к дому и чуть ли не на ощупь прошли на задний двор. Парадные двери в домах у жителей империи делались такими, что иначе как тараном запертую дверь было не открыть, а дверь, выходящую на задний двор, опытный человек в большинстве случаев открывал без труда. И их случай не стал исключением. Один из помощников Альбера достал кинжал, и через пару минут они уже были в доме. Ощупывая стены коридора, прошли в ту часть дома, где обычно делали спальни и наткнулись на запертую дверь.
— Закрыто изнутри на щеколду, — сказал кто‑то из парней. — Дерево прочное, если резать, разбудим. Придется немного пошуметь. Давайте, Альбер, вы из нас самый массивный.
— Разойдитесь по сторонам, — сказал помощникам Альбер. — Зажгите фонарь и действуйте, как уговаривались.
Пока помощники возились с розжигом небольшого масляного фонаря, он отошел по коридору шагов на десять и, когда показавшийся ярким язычок пламени осветил все вокруг красноватым мерцающим светом, разогнался и изо всех сил ударил дверь своим телом.
Щеколда устояла, не выдержали петли, и дверь с грохотом завалилась на пол спальни. Пока поднимался упавший в коридоре Альбер, его подчиненные ворвались в спальню и увидели мужчину в ночной рубашке с мечом в руках. Бросок ножа, и он, выронив меч, завалился назад.
— Готов! — заявил державший фонарь, посветив на тело.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
