Негатор. Вживание неправильного попаданца - Алексей Переяславцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Продавец зафиксировал мой, пусть мимолетный, интерес и запустил рекламную кампанию:
– Замечательный кристалл! Неуничтожимый! Ни один ученик с ним ничего не сможет сделать!
– Просто чудесный кристалл, если не считать того, что он не поддерживает ни один из видов магии, – выстрелил я наугад.
– Возражаю! – возопил оппонент адвокатским голосом. – Он всего лишь слабо поддерживает, но вашим ученикам этого будет достаточно!
Этот парень, видимо, вообще не умеет разговаривать без восклицательных знаков. Он принял меня за мага – ну и ладно, брыкаться не буду.
А вот и еще карбонадо, этот совсем маленький, и еще парочка. Больше нет. И все равно можно сделать выводы. Выходит, где-то за Черными землями есть алмазное месторождение. Не обязательно кимберлитовая трубка, это может быть и россыпь, как на Урале.
В результате я купил пять рутилов и столько же галенитов, а равно весь запас черных алмазов. Возможно, стоило поторговаться, но козлетон торговца в больших количествах я посчитал утомительным.
Проглядывание кристаллического ряда дало еще результат: один продавец предлагал сростки. Среди них попались действительно ценные: один пирит весом не меньше четырех килограммов – точнее, пять кристаллов в одном – и еще рутил с вариацией цвета от полупрозрачного до розоватого, сросток из четырех кристаллов. Этот весил как бы не все десять кило. Но упускать такой – грех, и я не согрешил.
– Ну а теперь можно пойти по оружейным лавкам.
В ответ Тарек очень тихо шепнул:
– На нас посматривают.
Я подумал, что пока мы не выделялись богатством. Ради денег нас пасти не стоило. Вот ради нас самих – другое дело.
Тихо:
– Сейчас делать ничего не будем. Только следим.
Громко:
– Оружейные ряды – вон там.
И мы пошли. Тут мой лейтенант очутился в родной стихии. Он оглядывал, щелкал ногтем, пробовал на щепочке, рубил, колол, фыркал, отвергал, а иногда выказывал откровенное презрение. Мое понимание металла все же технологического плана, а вот Тарек понимал металл с практической точки зрения – оружейной, разумеется.
После перекуса Тарек вознамерился снова вдарить по смертоносным предметам, но мне захотелось попробовать переговорить о делах морских. Вот это оказалось куда труднее. Любые мои поползновения встречались вопросом: «Вы состоите в гильдии мореходов?» – с последующим отказом.
В «Белом окуне» у меня состоялся небольшой разговор с хозяином.
– Доброго вам вечера, уважаемый.
– И вам. Чего изволите заказать?
– Столик на троих. Капитан Дофет-ал у вас остановился?
– Его сейчас нет.
– Когда он появится, скажите, что Профессор (это я) хочет переговорить насчет его корабля. Если уважаемый Дофет-ал заинтересуется, я буду ждать его за столиком.
Мы только-только начали запеченную рыбу, когда капитан появился. Узнать его труда не составило: во-первых, никто не носил таких кожаных курток и кожаных бейсболок; во-вторых, и этнический тип – скорее среднерусский или даже польский. Лет сорока. Рост – средний для здешних мест. Цепкий взгляд снайпера или моряка.
Капитану шепнули на ухо, после чего он решительно направился к нашему столику. Я поднялся навстречу: пусть капитан сочтет, что я сильно заинтересован. Поклон.
– Капитан Дофет-ал, если не ошибаюсь?
– Верно. А вы – уважаемый Профес-ор?
Капитан говорил с сильным акцентом, но понять можно.
– К вашим услугам. Доброго вам вечера, капитан.
– И вам.
– Позвольте представить моего советника лейтенанта Тарек-ита.
Поклон.
Поклон.
– Приглашаю за наш столик, капитан.
Понятливый официант тут же возникает у столика и принимает заказ. Капитан предпочитает курятину, видимо, рыба приелась. Отдать должное здешней обслуге: заказ приносят в течение минуты.
– Позвольте угостить вас вином моего производства. Ручаюсь, вы такого не пробовали. Но будьте осторожны, очень крепкое.
Наливаю лимонной. Моряк ведет себя предсказуемо: осторожно обнюхивает, потом глотает содержимое стопки, потом усилием воли сдерживается от кашля.
– Очень крепкое, но пить можно. Вы сами его делаете?
– Да. Рекомендую закусить.
Пауза.
– Правильно ли я понял, уважаемый капитан, что у вас было морское сражение?
– Там было два «морских змея». От одного «Ласточка» бы ушла.
– Какие змеи?
– Так называют корабли Повелителей моря. У них изображение змея на носу и на парусе.
– И все же вы довели ваш корабль до порта. Мои поздравления.
– Не с чем поздравлять. Вы видели повреждения?
– Да. Прошу прощения, мне может не хватить знаний морских терминов. Задняя мачта срублена, разбит фальшборт на корме, пара досок обшивки выбита.
– Значит, не все видели. Еще полностью уничтожен руль, а киль треснул. И еще потери среди экипажа. Откровенно говоря, нам повезло: мы чудом успели проскочить в Гранитные ворота.
– Гранитные ворота, как понимаю, граница Маэры, и ее сторожат маги. Туда ходу Повелителям моря нет. Но теперь корабли Повелителей будут сторожить вашу «Ласточку».
– Вовсе нет. Они прекрасно рассмотрели повреждения и поняли, что ремонт продлится долго, если вообще состоится.
– Тогда я не в силах понять ваши проблемы. Поясните.
– Я продал здесь весь товар. Из этих денег я должен заплатить компенсацию семьям погибших моряков – таков наш закон. Полный ремонт корабля мне будет уже не по карману. О закупке товара для продажи в Грандире и речи нет. Занять не у кого, я не здешний.
– И тем не менее вы сами спаслись, вместе с частью экипажа. Значит, надежда есть. Вот за нее предлагаю выпить.
Очередные стопки понеслись по назначению. Но Дофет-ал держался так, как подобает капитану.
– Расскажите мне о Повелителях моря. Какие у них корабли…
– …тактика и вооружение, – вдруг влез в беседу Тарек.
Узнали мы много. Корабли гребные, но с мачтой и прямым парусом. Экипаж примерно двадцать пять человек. Весьма умелые воины, прекрасные абордажники. Превосходно налаженное взаимодействие. В экипаже почти всегда есть маг. Дисциплина железная. Если на купеческом судне есть знак Повелителей моря, его не трогают. Обычная тактика – нанесение повреждений издали магическими средствами, после чего сближение и абордаж. Иногда просто догоняют и берут на абордаж.
– Издали – сколько именно? – снова влез Тарек.
Дофет-ал не смог ответить на этот вопрос точно, поскольку в тот момент руководил действиями своей команды. Но, по его словам, дистанция поражения составляла от двухсот до трехсот ярдов. По описанию применяемая магия походила на «Водяную стрелу» или «Ледяную плеть».
Первым выстрелом с правого борта вражеский маг промахнулся – магический снаряд пролетел между мачтами. Дофет-ал довернул свой корабль в сторону стрелявшего, рассудив, что второй снаряд последует не сразу. Он угадал: тут же пустил снаряд второй «змей», но не учел скорости поворота, в результате никаких повреждений корабль не получил. «Ласточка» попыталась повторить маневр уклонения, на этот раз сыграло простое везение: корабль стал бортом к волне, его сильно качнуло. Отделались снесенным куском фальшборта. Гранитные ворота были совсем рядом. Но четвертый залп наделал немало дел: погибло на месте трое матросов, и еще один получил тяжелые ранения. Пятый и шестой снаряды чуть не стали роковыми: был разбит руль, снесены доски в корме, и, главное, срублена грот-мачта, в результате чего скорость упала. Посты на Гранитных воротах оказали поддержку: их «Водяные стрелы» прошли мимо, но «морские змеи» развернулись в сторону открытого моря. А «Ласточка» доковыляла до порта с одной мачтой, причем руль заменили рулевым веслом. То, что киль треснул, обнаружили уже позднее.
– Какая предельная скорость у «Ласточки»? – спросил я.
Капитан ответил недоумевающим взглядом:
– Впрямую ее никто не измерял, конечно. Но приблизительно… сто двадцать миль я прохожу за двенадцать часов при хорошем ветре; десять часов – это при невероятном везении.
– А у «морских змеев»?
– Если ее и мерили, то мне об этом не известно. Но меньше, чем у «Ласточки», хотя и ненамного.
– Почему вы так думаете?
– Да хотя бы потому что мне случалось от них отрываться. Правда, ветер был благоприятным.
– Ваш корабль в состоянии идти, если ветер дует в борт, не так ли?
Как перевести на местный «в галфвинд», я не знал.
– Разумеется.
– А при таком ветре они бы вас нагнали?
– Вероятно, – честно признал помрачневший капитан.
– Конструкция вашего корабля мне нравится, – подсластил я пилюлю. – Какова его длина?
– Тридцать семь ярдов с небольшим.
– А наибольшая ширина?
– Пять ярдов с четвертью.
Я в темпе обдумывал ситуацию. Обводы у кораблика хороши, это очевидно. Прямо как у «Катти Сарк», знаменитого чайного клипера. Парусное вооружение, конечно, куда хуже. Но мне оно не так важно. Если поставить надлежащие кристаллы, «Ласточка» и без парусов может сделать «морских змеев» почти как стоячих. Что, конечно, не устраняет необходимости вооружить кораблик надлежащим образом.