- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скелеты общества - Мэри Маравилла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серхио, возможно, и неравнодушен ко мне, но, как отметил Марио, он заботился обо мне лишь потому что я — идеальный инструмент для Лос-Муэртос. Нельзя долго продержаться в ядовитом раю преступного мира, если ты не важна и тебя не легко убить. И я была тузом в рукаве у Хименесов. Никто не ожидал, что убийство совершает женщина. Во всяком случае, не в мексиканском картеле. Женоненавистничество здесь процветало.
— Что ж, тогда хорошо, Бруджита. Потому что я хочу, чтобы ты официально взяла на себя торговлю оружием. Ты будешь контактным лицом для нового альянса между Лос-Муэртос и Лос-Эскелетос.
Я закатила глаза, услышав решение Серхио дать «Скелетам общества» испанскую версию их названия. Я пыталась подавить свое волнение от того, что мне дали такую возможность. Мне нужно остаться здесь, в Аризоне, на новой должности. Мурашки пошли, когда я подумала о реакции Марио на эту новость. В последнее время он настаивал на том, чтобы перевезти меня в Мексику.
— Конечно. Ты же знаешь, Серхио, я рада это сделать. Все, что угодно, ради Лос-Муэртос, — несмотря на мои опасения по поводу Марио, я искренне улыбнулась Серхио.
Он улыбнулся моему ответу, проводя рукой по своей лысой голове. Забавно, насколько близко Серхио соответствовал голливудскому образу бандита. В комплекте с густыми черными усами, скрывающими верхнюю губу, хотя появились седые прядки. Серхио проложил себе путь наверх в картеле, начав с улиц Санта-Анны в Калифорнии. Я никогда не спрашивала подробностей о том, как он стал кингпином[5], но держу пари, что это связано с его трудовой этикой и лояльностью. Его приверженность к лояльности была причиной того, что мой вопрос вырвался прежде, чем я подумала о том, хочу ли услышать ответ.
— Почему Марио не выступает посредником в сделке? Он отвечает за торговлю оружием в Лос-Муэртосе. Он приедет сюда?
Я подавила желание теребить кольца на пальцах. Я очень хорошо разбиралась в рассказах людей. И теребить серебряные кольца на пальцах было одним из моих увлечений, но я не хотела показывать, что волнуюсь из-за приезда Марио.
Он получил должность торговца оружием в Лос-Муэртос, когда ему исполнилось двадцать. Конечно, я занималась всеми поставками, проходящими через Лотерию, от его имени. По одному его приказу Тусон стал моей ответственностью. Но я не знала, доложили ли Серхио, что Марио назначил меня главной?
Серхио выгнул свою густую бровь в ответ на мой вопрос, откинулся назад и сцепил пальцы.
— Райан, роль торговца оружием, возможно, и досталась моему сыну, но мы с тобой оба знаем, кто по-настоящему здесь всем заправляет. Думаешь, я не слышу сплетен о нашей репутации здесь?
Видимо, доложили.
— Ну, я пытаюсь вести дела, пока Марио в отъезде…
Серхио рассмеялся над моим тщательно сформулированным ответом. Мы оба знали, что Марио предпочитает выставлять напоказ свое богатство, а не помогать в управлении картеля. Это была одна из тем, которые Серхио не обсуждал.
— Может, я и вор в законе Лос-Муэртоса, но ты — Ведьма из Тусона.
Это замечание вызвало искреннюю улыбку на моем лице. Серхио не ошибся. В Тусоне ничего не происходило без моего ведома. Именно поэтому Энтони привязан к стулу и стал причиной успеха Лотерии. Я знала все. Охотилась на всех, кто думал, что может охотиться на меня.
В комнате раздался хлопок.
— Итак, решено. Мы с тобой встретимся с главарем Скелетов по оружию. Обсудим детали соглашения и двинемся вперед. Я скажу потом, когда состоится встреча. А теперь иди ложись спать. И прими гребаный душ. Выглядишь отвратительно.
ГЛАВА 2
Райан
— Сучка, я дома, — крикнула я.
Звон ключей, ударяющихся о тумбу, разнесся по всей квартире. Я скинула ботинки и направилась к холодильнику. Маргарита и душ нужны как можно скорее. Я начала доставать ингредиенты для своего любимого напитка, одновременно прислушиваясь, нет ли у Никки «гостя». Эта дама была безжалостна к мужчинам. Ее цель всегда — трахнуть и бросить. И она говорила им об этом прямо, так что для некоторых парней это стало фетишем. И некоторые думали, что именно он заставит ее передумать.
Дверь ее комнаты открылась, и оттуда вышел какой-то ботан, за которым шла Никки. Через его плечо я привлекла ее внимание и приподняла бровь. Она пожала плечами, прежде чем ответить на мой невысказанный вопрос.
— Ты же знаешь, я не делаю различий. Есть член? Буду сидеть на нем.
Я фыркнула от смеха. Не от ее слов, а от выражения лица парня, когда он услышал, что она сказала. Я не хотела быть частью их прощания, поэтому вернулась к своей задаче — приготовить маргариту со льдом, слушая начало речи Никки «дело не в тебе, дело во мне» позади.
— Послушай, Чед…
— Меня зовут Кайл.
— Да, конечно. Чед, ты немного ванильный в постели. Я, честно говоря, должна была догадаться, потому что на тебе темно-синий жилет «North Face»… короче, больше ничего не будет. Возвращайся домой целым и невредимым.
Никки, казалось, думала, что приторно-сладкий голос сделает ее словесную кастрацию более приятной. Она всегда говорила таким тоном, и обычно все заканчивалось так же, как я предсказывала на этот раз.
— Ты гребаная шлюха! — выплюнул он.
Да, он плохо это воспринял. А должен быть в лучшем настроении, ведь он только что кончил.
К несчастью для него, Энтони израсходовал все мое терпение, чтобы сражаться с еще одним мужиком. Прежде чем он успел обострить ситуацию, я решила вмешаться. Обернувшись, я направила свой пистолет на Чада/Кайла.
— Послушай, чувак, еще раз оскорбишь мою сестру, я всажу тебе пулю между глаз. И по иронии судьбы, ты не первая жертва на сегодня, — сказала я небрежно, а не как девушка, угрожавшая застрелить человека.
Вся краска отхлынула от его лица, когда он понял, что на него направлен настоящий пистолет. Брызги крови, все еще покрывающие мою одежду, подкрепили угрозу. Он выбежал из нашей квартиры, спустившись по лестнице.
Никки подскочила, чтобы закрыть дверь.
— Расставаться

