Молитва дьяволу - Алексей Риторин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Я помогу тебе, я помогу тебе сбежать.
–Кто вы?
–Думаю это не лучшее место для разговоров.
Мужчина потянул девочку за руку и торопливо повёл за собой. Повернувшись девочка заметила, что на них прищурившись наблюдает солдат.
–Эй! Стойте!
Мужчина дернул руку девочки и бросив её побежал вперёд через толпу, она бросилась за ним периодически теряя его из вида, но продолжая следовать вперед. Сзади слышались крики:"Стойте!"Пробегая мимо одного из переулков её кто-то схватил и потянул за собой, повернувшись она увидела того же мужчину в плаще. Через безлюдные улицы они вышла к берегу моря где стояла лодка и ещё один мужчина в плаще, который уже толкал лодку в воду для отплытия. Они сели в лодку и вышли в море.
–Кто вы? -спросила девочка.
–Нас послал Лорд Гриман, чтобы спасти тебя. Там стоит корабль и ждёт нас. -мужчина показал вдаль, но поняв, что корабля не видно опустил руку
–Зачем?
–Спросишь у него, когда мы прибудем(мужчина ненадолго замолчал, но потом продолжил).Наверно он хочет выдать тебя замуж за своего сына, а потом отвоевать столицу, чтобы вы взошли на трон.
–Я не хочу этого.
–У вас нет выбора.
–Будет, если по дороге в Камрин вас всех не убьют.
–Тогда же будет хуже для вас, разве нет?
Девочка ничего не ответила и молчала весь путь до корабля, старого корабля, настолько, что казалось он сейчас пойдёт ко дну. Её сопроводили в каюту, где дали чистую одежду и принесли еду. На столе лежали ножницы, а рядом мужская одежда её размера, оставшаяся от какого-то рыбака . Она отрезала свои длинные волосы по уши и вместо предложенного платья одела то, что лежало на столе. За всё время плаванья она ни разу не вышла на палубу, а просто сидела и пыталась зарисовать увиденный снаружи корабль по памяти. Наконец корабль прибыл. Выйдя на мачту девочка увидела, что они остановились у берега какого-то леса рядом с которым даже не было деревни, обернувшись она спросила где они остановились.
–Камрин стоит глубоко в горах, поблизости нет портов. Не волнуйтесь сейчас мы приготовим лошадей. Удачи вам Леди Мерика.
–Благодарю.
Спустившись с корабля Мери увидела только одну готовую лошадь рядом с которой стоял мужчина выведший её из столицы.
–Где остальные лошади? спросила Мери
–Остальные? Нам и одной хватит. -отвечал мужчина.
–Мы что поедем вдвоём?
–Нам ни к чему лишнее внимание, да и всё равно не думаю, что мы кого тут встретим.
–Хорошо, но если мы встретим разбойников, то я вспорю тебе брюхо быстрее чем они. -говорила Мери взбираясь на лошадь.
–Не самая худшая смерть.
Уже темнело, Мери уговаривала своего защитника остановиться, разжечь костёр и дождаться утра, но тот упрямо отнекивался и продолжал путь. Когда уже окончательно стемнело и было уже почти ничего не видно, он всё же решил остановиться. Выбирая место для костра мужчина наткнулся на ещё горячий уголь и вскоре увидел возле себе несколько бедно одетых, но вооружённых мужчин, очевидно это были разбойники. Попытавшись достав меч из ножен он ощутил стрелу в своём сердце и вскоре пал.
–Что-то быстро, я думал будет битва. -говорил разбойник.
–Что за битва пять на одного?
–Их же двое.
–Этот мелкий пацан не в счёт.
–Ну что с ним сделаем? -говорил один из них указывая на Мери
Они явно приняли Мери за мальчишку из-за одежды и короткой причёски, повезло что здесь её точно никто не знает в лицо.
–Думаю на Желанном рынке его можно продать за пару серебряных.
Один из разбойников подошёл к Мери и связал ей руки. Мери старалась ничего не говорить, чтобы не стало хуже и молилась "мёртвым богам".
Глава 4
Ян наконец встал с кровати после бессонной ночи. Всё время он думал о отце, о друзьях, знакомых, но при этом даже не пустил слезу. Главный вопрос застрявший у него в голове был:"Что делать дальше?"Единственным вариантом для казался отправиться в столицу и найти дочь покойного короля, которую его отец поклялся оберегать в случае смерти её отца, но один он бы не смог этого сделать, к тому же он плохо владел оружием, за исключением лука. Отец хотел привить ему любовь к оружие, к битвам, но тот слишком дорожил своей жизнью и тренируясь чаще всего выбирал лук, так он думал, что на расстоянии у него больше шансов выжить. Все же его обучали фехтованию, но Ян думал, что это пустая трата времени.
Он стоял возле кровати и не спешно одевался, служанка уже несколько раз звала его к столу, в конце концов к нему пришёл младший сын Леди Лины, Зик. Они спустились в обеденный зал и сели за стол где сидела Леди Лина, её муж Лорд Ранс и их сыновья Зик и Лок.
–Я слышал ты хочешь отправиться в столицу, – говорил Лорд Ранс. Я дам тебе пару солдат, -продолжал он.
–Нет, ни за что! -вскрикнула Леди Лина.
–Он поклялся, а клятвы нужно выполнять!
–Но…
–Хватит, -перебил Лорд Ранс свою жену.
–Что вы хотите? -спрашивал с уставшим лицом Ян.
–Ты возьмёшь моего старшего сына Лока с собой, ему уже давно пора вступить в настоящие сражение, а не бессмысленно избивать бревно мечом(Со злостью он посмотрел на своего сына).
Леди Лина и её сыновья с ужасом посмотрели на Ранса, но боялись что либо сказать.
–Нет ,я не возьму его с собой, – приглушённым тоном говорил Ян.
–Почему же?
–Он умрёт, я сам не уверен, что выживу…
–Тогда зачем рисковать, – перебила Леди Лина.
–Если хотите показать ему бойню, то идите в Аригасто, там много тех, кто захочет его убить, -продолжал Ян.
–Если ты не хочешь брать моего сына с собой, да и моя жена против твоего путешествия, то зачем мне давать тебе людей? -спрашивал Лорд Ранс.
–Не утруждайтесь, я попробуй добраться в одиночку, -встав из-за стола сказал Ян
Ранс немного замешкался оглядываясь по сторонам и взяв полотенца у слуги стоящего за его спиной сказал:
–Хорошо я дам тебе лошадь, оружие и самые лучшие доспехи, которые есть в этом замке.
–Я не отпущу его! – встав из-за стола вскрикнула Леди Лина.
Лорд Ранс посмотрел на неё с взглядом небольшой ненависти, сделав пару глотков из бокала с вином встал из-за стола.
–Пойдём, –