- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обуздать ветер - С. Алесько
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы, — с ноткой зависти протянул Корень. — У меня еще когда такие будут, — досадуя, потер бритую макушку. — Девчонки издали разглядят, что недавно с галеры, еще и за каторжника примут…
Кто о чем, а айр о девчонках. Мне, к примеру, страшно хочется пожрать и одежду раздобыть, хотя бы штаны. На женщин, правда, я еще до галеры стал по-другому смотреть, из-за Малинки. Вот ее б сейчас сюда, мысли о еде и одежде мигом улетучились бы… Три болота, Перец, а сам-то о чем?.. Любой человек ли, айр в здравом уме прежде всего задался б вопросом, почему у него исхлестанная до мяса спина вмиг зажила, и волосы отрасли.
— Корень, что со мной? — может, приятель хоть сейчас сжалится и объяснит, что к чему.
— А я знаю? — хмыкнул айр, пуская мои надежды пылью по ветру. — Ты раньше за собой ничего странного не замечал?
— Нет! Странно было только, что с бабами все легко удавалось. Если помнишь, я очень удивился, когда услышал, что мой отец — вашего племени, не человек. И ответь, наконец, толком, не увиливая: айры умеют отращивать волосы за одну ночь? Или раны заживлять?
— Обычные не умеют, зато творящие много чего могут.
— Творящие — это ваши колдуны?
— Вроде того.
Я запустил пальцы в волосы и порадовался, что не отрастил во сне бороду до пупа. Потер на всякий случай подбородок — а щетина-то будь здоров. Ну правильно, на галере нас последний раз дней пять назад брили.
— Слушай, Перчик, ты не мог бы еды какой сотворить, одежды, денег? Или перенестись куда-нибудь в знакомые места? — айр воззрился на меня с надеждой.
— Жаль тебя разочаровывать, Корешок, но нет, не могу. Сам бы хотел, да не знаю как. На галере у меня случайно вышло. Наверное, из-за того, что я совсем отчаялся и помирать собрался. А может, все это просто совпадение. Началось волнение, галера переломилась…
— …Кандалы сами собой лопнули, а здоровая, как гора, волна понесла нас с тобой в противоположную сторону от обломков и барахтающейся в воде команды. Скажешь, Хозяйка Небесная помогла, решив, что мы все грехи за время рабства искупили?
— Все выглядело настолько… сказочно?
— М-да-а… Прошлое-то так и не вспомнил? — Я отрицательно покачал головой. — Да, Перчик, все выглядело именно сказочно, очень подходящее словечко. Даже капитан проникся неправильностью происходящего, извини, опять же использую твое выражение (не припомню, к чему ты его употреблял, но в душу запало), и не отдал ни единой команды. Когда мы попадали в обычный шторм, мужик не терялся. К тому же я отлично расслышал, как ты бормотал под нос «ломайся пополам, гнилое корыто», «разрезать бы железо так, чтоб ногу не оттяпать», «подальше от этих опротивевших рож», и все так и получалось.
— Значит, Дёрен был прав, у меня и впрямь есть какие-то способности.
— Что за Дёрен?
— Малинкин знакомый колдун, я ж тебе рассказывал.
— А-а-а, да, смутно припоминаю. Ну, в способностях твоих я не сомневаюсь и к старейшинам отведу.
— И на том спасибо, Корешок, — улыбнулся я. — Получается, время на галере прошло не зря. Интересно, сколько его утекло?
— А вот мне гораздо интересней, где найти еды и куда нас занесло.
Занесло нас, похоже, в теплые края, ибо отсутствие одежды не ощущалось. Конечно, за бытность галерным рабом я привык большую часть времени проводить в чем мать родила, но спать голым бывало холодно, и я всегда натягивал на время отдыха полагавшийся каждому из гребцов грязный холщовый балахон, выкрашенный в ржавый цвет оттенка свернувшейся крови.
Трава кругом была пожухлой, листья куста, под которым мы сидели, наоборот, сочными, темно-зелеными. На такое я насмотрелся на Цветущих островах, где земля пестреет цветами только весной, а потом солнце высушивает почву, превращая буйное разнотравье в белесые ломкие заросли, и зеленеть остаются лишь колючки, кусты да деревья. Мысли о засухе напомнили о воде, и я почувствовал страшную жажду. Корень заметил, как дернулся кадык на моей шее, когда я с трудом сглотнул тягучую слюну, отдающую то ли морской солью, то ли собственной кровью.
— Здесь рядом ручей. Я уже напился. Сможешь встать?
— Конечно. Я ж здоров, как выяснилось.
Айр, уже поднявшийся, протянул мне руку. Что он со мной как с малышом или девчонкой? Будто сам не смогу. Я легко встал, не принимая помощи, но свет перед глазами вдруг померк и меня повело куда-то то ли вбок, то ли вниз…
— Хозяин Подземья и его свита, — пробормотал Корень, вовремя подставивший плечо и теперь чуть ли не тащивший меня на себе. — Может, ты и здоров, но слишком слаб. Здесь недалеко. Напьешься, глядишь, полегчает.
Айр дотащил меня до неширокого, но на удивление глубокого ручья, весело журчавшего и сверкавшего под солнцем, и усадил на берегу, привалив спиной к стволу дерева, корни которого омывали бурлящие струи. Потом зачерпнул воды и напоил из сложенных лодочкой рук. Тьфу, картинка со стороны должна быть до отвращения слащавая, да еще и двусмысленная, пожалуй.
— С чего это меня такая слабость обуяла? — спросил я, переводя дыхание и собираясь с силами, чтобы улечься на живот и припасть губами к потоку. — Ты вон не только на ногах держишься, но и меня таскаешь. В море ведь тоже на себе тянул?
— Понятное дело, тянул, — Корень зачерпнул воды и напился, потом плеснул себе в лицо. — Не бросать же соплеменника, к тому же творящего. Слабость только подтверждает, что крушение галеры и прочее — твоих рук дело. Сколько б у тебя сил не скопилось за те годы, когда ты о них и не подозревал, все они ушли на то, чтоб море взбаламутить. Хотя, может, и не все, — друг задумчиво взглянул на меня. — Ты ж не только спину залечил, но еще и патлы отрастил ого-го.
— Тебе завидно? — я не выдержал очередного упоминания о волосах, тем паче они меня жутко раздражали, постоянно залезая в глаза и щекоча шею. Да, раньше шевелюра была примерно такой же длины, и ничуть не тревожила, но на галере нас брили наголо, чтоб гребцы не отвлекались на вшей, и я отвык от волос. Отрастай они естественным путем, все происходило б постепенно, давая возможность приспособиться, а теперь — мучение одно. — Разживешься бритвой или хоть ножом острым, я с радостью их укорочу.
— Да успокойся, шучу я. Будь мы оба бритоголовыми, нас бы точно за беглых приняли.
Я, наконец, улегся поудобнее, превозмогая слабость, головокружение и помутнение зрения, и припал губами к воде. Из ручья пить было много приятнее, чем из ладоней Корня, хотя мужику буду благодарен по гроб жизни. Еще несколько дней назад, ворочая неподъемное весло, я подумать не мог, что скоро смогу утолить жажду свежей, живой, журчащей водой, которая будет подмигивать солнечными зайчиками и студить зубы до боли. Не удержался, и окунул голову в поток — кожу обожгло холодом, в ушах зашумело и гулко забулькало. Я вынырнул, отфыркиваясь, и перевалился на спину, по-дурацки улыбаясь во весь рот.

