Маленькая любовная история - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тебе бы хотелось знать ее имя? - нахально спросил он.
- Да, и не только имя.
- Ну что ж. - Мистер Чидден положил палку на плечо и направился к двери. - Она настоящая леди, вдова, больше я тебе ничего не скажу. - Он замедлил шаг.
Тишина сопровождала его до двери и даже после того, как он вышел во двор. Он уже выбил четыре ковра и принялся за пятый, когда резкий голос сестры донесся до него из кухни:
- Роберт! Это Гретта Стэрк?
Мистер Чидден повернулся к двери и замер.
- А если это и она, - агрессивно ответил он, - что из этого?
Он замолчал, наблюдая, как меняется выражение лица у сестры. Ее глаза, в которых горел огонь негодования, стали такими, как были всегда, спокойными, безжалостно властными. Ее губы были крепко сжаты и растянуты в удовлетворенной улыбке. Со щек исчезли красные пятна сильного возбуждения. В голове мистера Чиддена молнией пронеслась мысль, что его сестра Мария довольна тем фактом, что он собирается жениться на Гретте Стэрк!
- Что... такое? - запинаясь, проговорил он. - В чем дело?
- Ни в чем! - усмехнулась мисс Чидден. - Итак, она завладела тобой, верно? Полагаю, она думает, что ей удалось меня одурачить. Совсем нет. Свою собственность я никогда не выпущу из рук. Хотя, честно говоря, было бы неплохо, чтобы ты работал в мастерской. Здесь от тебя все равно никакого толку. Опять же, мне не нужно будет выделять деньги на зарплату Лео, как только ты обучишься делу.
Мистер Чидден ничего не понял из сказанного, но воспринял ее слова как нечто угрожающее. Почему его сестра должна выплачивать зарплату Лео? Почему...
Жуткая мысль пришла ему в голову, и он смертельно побледнел. Разве такое возможно? Неужели судьба так подло подшутила над ним?
- Мария, - заикаясь, произнес он, - что ты имеешь в виду?
Мисс Чидден опять усмехнулась.
- Спроси Гретту Стэрк, - с издевкой посоветовала она. - Спроси ее, почему она хочет выйти замуж за мужчину с журавлиными ногами. Господь не даст соврать, что она не была счастлива с первым мужем.
И если бы я вовремя не вмешалась в ее дела после смерти супруга и не уплатила восемьсот долларов, чтобы сохранить мастерскую, которая и цента не стоит, сейчас у нее не было бы и крыши над головой.
Кроме того, это я даю ей работу, чтобы ей было на что жить. Конечно же я не плачу ей по двенадцать долларов в неделю только за то, чтобы она присматривала за мастерской! Бог свидетель, что на этом не разбогатеешь, но я не терпела убытков. При том, что ты здесь живешь, Роберт, и приглядываешь за хозяйством, а я приглядываю за тобой - и все более-менее в порядке. Мне надо бы посмеяться над Греттой Стэрк. Наверное, она полагает, что мастерская будет свадебным подарком. Пф-ф-ф!
Мистер Чидден открыл от изумления рот, доковылял до стула и упал на него.
- Мария, - еле слышно пролепетал он, - ты хочешь сказать, что пошивочная мастерская - твоя?
- Да, - сухо ответила мисс Чидден. - Ты что, плохо понимаешь родной язык? Роман! Ха! Ты как раз подходящий партнер для романа, воистину так! Иди и выбивай ковры.