Я люблю Голливуд - Линдси Келк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас для тебя новый проект. Как ты насчет того, чтобы поработать в филиале?
— В филиале? — Я замерла, так и не сняв пальто. Это до ужаса походило на увольнение. — Мне придется уйти из The Look?
— Нет, совсем нет.
Мэри кивнула. Сисси, которая вошла с чашкой кофе для начальницы. Я с надеждой подняла глаза, однако для меня кофе не было. Ну точно, увольнение.
— Это огромный шаг вперед, Энджел. Подвернулось одно интервью, и мы хотим, чтобы его провела ты.
— В жизни не брала интервью, — медленно сказала я, боясь что-нибудь сглазить.
— Еще как брала. Ты же постоянно интервьюируешь людей, — заверила Мэри, избегая встречаться со мной взглядом.
Ну конечно, она сама не верит своим словам. Да что происходит?!
— Я задавала вопросы четвертой участнице восьмого выпуска «Новой топ-модели Америки» и стояла в очереди к туалетам с близняшкой Олсен, но это же не интервью, — возразила я. — Мэри, у вас же есть куча авторов, которые… э-э-э… специализируются на интервью!
— Есть, — согласилась Мэри, подняв на меня глаза. — Но это задание для тебя. Или ты пытаешься сказать, что не возьмешься?
Как по волшебству, передо мной появилась чашка с дымящимся кофе, но Сисси отошла прежде, чем я успела поблагодарить. Сплошное ребячество, неодобрительно подумала я.
Я набрала воздуха в грудь. Разумеется, я не против подготовить интервью. Уж несколько вопросов я как-нибудь в состоянии задать.
— Нет-нет, конечно, возьмусь. Прекрасное задание, просто прекрасное! Я попробую. Я постараюсь.
— Здесь попытки недостаточно, Энджел. — Мэри пальцем подтолкнула очки без оправы на переносицу. — Это серьезное дело. Одна неделя в Лос-Анджелесе с Джеймсом Джейкобсом.
— С Джейкобсом? Актером? — переспросила я, прихлебывая обжигающий напиток маленькими глотками. — Я?
— Да, ты. — Мэри вновь села прямо. — Да, речь идет об актере. Очень популярном британском актере.
— И мне нужно взять у него интервью для веб-сайта?
— Не совсем. Для журнала.
— Вы хотите, чтобы я взяла у Джейкобса интервью для журнала?!
Я даже подумала, уж не поскользнулась ли я утром в душе и не приложилась ли головой. Это удовлетворительно объяснило бы, отчего я вообразила, будто Мэри выбрала меня в качестве интервьюера популярного актера.
— Правильно, — продолжала она. — Поедешь в Лос-Анджелес и, воспользовавшись тем, что ты тоже англичанка, будешь говорить, ну, я не знаю, о пятичасовом чае с булочками, а в ходе разговоров выудишь сенсационную инсайдерскую информацию. О нем не так уж много пишут, но он же хочет, чтобы о нем писали, так давай предложим поклонницам «настоящего Джейкобса» или другую какую фигню!
— Насколько я знаю, он уже много чего предложил своим поклонницам. — Я стянула последнюю кофту, отчего-то вдруг сразу вспотев и запарившись. — По-моему, он на редкость неразборчив в связях.
— Если ты имеешь в виду его «короткие романы с голливудскими старлетками», то да. — Показав пальцами кавычки, Мэри с невероятной скоростью напечатала что-то на своем «макинтоше» и повернула монитор ко мне. — Но как раз это мы выпячивать не будем. Его команду беспокоит, что подобное внимание производит негативное впечатление на женскую аудиторию.
На экране появились результаты поиска в «Гугле». Джеймс Джейкобе был высок, широкоплеч и спортивен; нельзя было отрицать, что в длинных плавках он особенно хорош собой. Синие глаза и влажные темные вьющиеся волосы завершали облик «мальчика от Аберкромби».
— Не очень-то много в нем от англичанина, — хмыкнула я, завладев мышкой и открыв еще несколько снимков. — Где он родился?
— В «Википедии» пишут, в Лондоне.
Мэри отобрала мышку и прокрутила страницу до своего явно любимого снимка: Джеймс смотрел на меня в упор, темные пряди чуть касались высоких скул, галстук-бабочка небрежно растянут, две верхние пуговицы рубашки расстегнуты.
— В общем, ты летишь в субботу.
— Что?! — Нескромные мысли сразу вылетели из головы, и я уставилась на Мэри. Та сидела с миной «я не расположена шутить». Это выражение лица у начальницы я не очень люблю. — Но сегодня уже понедельник!
— Стало быть, у тебя почти неделя на подготовку. — Мэри принялась деловито открывать другие файлы в знак того, что разговор окончен. — Сисси закажет тебе билеты, машину, гостиницу и обеспечит остальное: наличные, кредитку, блэкберри — все, что нужно.
— Но послушайте, если все так серьезно, ведь у меня же нет опыта, я не профессиональный интервьюер! В лучшем случае меня можно считать источником сведений, болтушкой, с которой люди не прочь поговорить. Это же нельзя считать квалификацией! — заговорила я, подавшись вперед. Может, Мэри заболела? — Я никогда не бывала в Лос-Анджелесе. Все вместе это как-то не очень вяжется с заданием, правда?
— Видишь ли, Энджел, — сказала Мэри, не отрывая взгляда от экрана. — Дело в том… Я не должна говорить, но они попросили прислать именно тебя.
— Как?!
— Я удивлена ничуть не меньше остальных, — с гримаской сказала Мэри. — Не то чтобы я тебя не ценила, но, как сама сказала, ты не профессионал, и мы обе это знаем. Однако люди Джеймса не хотят никого другого. Это было единственным условием интервью.
Я растерялась. Что такого я могла совершить, чтобы привлечь к себе внимание «людей» Джеймса Джейкобса? Вряд ли на них произвела глубокое впечатление моя критически принятая серия заметок о том, в каком манхэттенском универмаге лучше делают бесплатный макияж («Блумингдейл», Сохо).
— Если не хочешь, сразу скажи, — продолжала Мэри. — Культурно-развлекательный отдел журнала уже кипятком брызжет. Они моментально подберут кого-нибудь другого…
— Нет! — вырвалось у меня. — Я очень хочу. Задание отличное, просто я… ничего не понимаю.
— Я тоже. — Мэри не привыкла золотить пилюлю, даже когда в душе я бы не возражала. — Передаю тебе слово в слово то, что они мне сказали: команда Джеймса не хочет зубастого репортера, не питающего иллюзий в отношении суперзвезд, который подложит им свинью в виде очередного реалистичного описания неприглядных голливудских нравов. Они хотят показать Джеймса — ну, ты понимаешь, мужчиной женских грез. Твоя задача — сделать статью мягкой и пушистой, а не скандальной типа «Моя улетная неделя с Джеймсом Джейкобсом». Словом, чтобы походило на сочинение какой-нибудь читательницы.
— Стало быть, им требуется дилетантка без опыта, чтобы утаить от поклонниц его незаконнорожденного ребенка? — подытожила я с облегчением, но не без обиды.
— Практически в точку. — Мэри либо не расслышала, либо проигнорировала ту часть, где я слегка обиделась. — По мнению редактора развлекательного отдела, причина в том, что ты англичанка; может, Джейкобе скорее доверится соотечественнице.