Моя Госпожа - В. Савви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гидеон.
На мгновение — меньше, чем на долю секунды — наши взгляды встретились, и мы поняли, кто мы такие. И тот факт, что все мои конечности онемели, обрел смысл.
До того, как мы стали Кейном и Воном, а он — верховным мудаком, все изменилось.
Затем позади меня раздался леденящий кровь крик, от которого у меня перехватило дыхание.
Глава 2
Гидеон
Гидеон. Она назвала меня чертовым Гидеоном. Единственный человек на планете, кроме семьи, у которого была смелость называть меня иначе, чем мистер Гребаный Кейн.
Прошлое это или нет, но это чертовски раздражало по причинам, которые я не буду понять сейчас, не тогда, когда все, на чем я могу сосредоточиться, это ее мягкие изгибы прямо передо мной и то, как ее полные, сексуальные губы обхватывают слоги и как они раньше обхватывали… Кровь отхлынула от ее лица, и я опомнился, когда в воздухе раздался пронзительный крик. Инстинктивно шагнул между Чарли и толпой и бросил взгляд на своего человека, Криса.
— Присмотри за ней.
Он кивнул, и я рванул с места, как пуля, а рядом со мной, как всегда, был мой головорез Джей Ди. Мы направились прямо к толпе, состоящей из болтающих людей и визжащих женщин, кто-то окликнул меня по имени, когда я пробивался сквозь толпу, но я не обратил на это внимания, так как мы с Джей Ди пробивали себе дорогу, вместе с несколькими другими моими людьми.
И тут, как только я прорвался сквозь толпу, маленькая рука дернула меня за руку. Я оглянулся.
Чарли.
За ней, задыхаясь, бежал Крис.
Черт побери.
Она успела обойти его, потом обогнала в своем облегающем костюме, на слишком высоких каблуках и смотрела на меня теми невероятно голубыми глазами, которые когда-то заставили меня пообещать ей весь мир — мир, который я разрушил для нас обоих.
— Дай мне пройти, Гидеон, — сказала она, сверкнув глазами.
— Святые угодники, — сказал Джарод, еще один из моих парней, с отвращением в голосе. — Мистер Кейн.
Глаза Джей Ди встретились с моими. Он молча покачал головой, давая понять, что бы это ни было, это плохо. Очень плохо.
Чарли воспользовалась моментом, чтобы обойти меня и убедиться в этом.
— Не… — я попытался предупредить ее, но было уже слишком поздно. Я обернулся и замер. — Черт.
На одном из гидравлических танцполов в центре зала на всеобщее обозрение был выставлен полуобнаженный труп женщины похожую на окровавленную куклу.
Очевидно, он был спрятан от посторонних глаз до тех пор, пока не заработал лифт для предстоящего выступления.
Это была одна из танцовщиц, но не просто танцовщица.
Это была Джейд.
Лучшая подруга Чарли.
Я тут же переключил свое внимание на Чарли. Было очевидно, что она вот-вот сорвется, но она мужественно пыталась сдержать себя перед полным залом людей, слезы дрожали в ее глазах и начали литься по щекам, через дрожащую руку, прикрывающую рот. Может быть, только тот, кто так же знает ее, как я, или, по крайней мере, знал раньше, заметил бы мелкую дрожь, которая начала охватывать все ее тело.
Я снова обратился к Крису.
— Убери ее отсюда. Ей не нужно это видеть. И на этот раз, блядь, не потеряй ее.
Он наклонил голову в знак смущенного признания и подошел к ней, как будто она была диким животным, готовым броситься на него.
Она ошарашенно посмотрела на Криса, словно не узнала его, а затем позволила ему увести себя в темный угол. Оттуда она не могла видеть весь этот бардак, но я-то ее видел, за что был благодарен больше, чем хотел бы признать.
Я поймал взгляд Джей Ди и наклонил голову в сторону безжизненного тела Джейд. Он сразу же все понял, собрал еще нескольких ребят, и они создали вокруг нее барьер, закрыв ее от взглядов толпы, пока мы не сможем исправить ситуацию. В этом и заключалась особенность Джей Ди. Он почти не говорил. Он был практически немым, выбирая слова очень избирательно, если вообще говорил. Его молчание было его делом, и, хотя я знал причины, не вдавался в грязные подробности. В конце концов, он делал свою работу, делал ее хорошо и не задавал вопросов. А то, что он был здоровенный, как черт, и его никто и ничто не пугало, так это не мешало делу.
Мы с вышибалами очистили ближайшую территорию, а затем, понимая, что это неизбежно, я вызвал полицию. Да, с юридической точки зрения мы держали «Камео» в чистоте, не оставляя никаких следов того, что могло бы нас уничтожить, но все равно, чем меньше значков вокруг, тем лучше, как мне казалось.
Я поймал взгляд Бейли, когда она стояла в дверях Sizzle. Она наклонила голову в мою сторону, молча давая понять, что понимает мою нерешительность, но позаботилась о книгах и корреспонденции, которые могли валяться поблизости.
Я кивнул в ответ. Семья Кейн владела очень прибыльной компанией по продаже спиртных напитков, которая снабжала не только клуб Cameo Gentlemen's Club, но и несколько других элитных клубов по всему Лас-Вегасу. Мы получали неплохую прибыль, продавая алкоголь и делая это легально. Мы зарабатывали на продаже оружия, боеприпасов и, что самое главное, на производстве и обработке запасных частей для оружия, таких как глушители и противоударные колодки. Нет других денег, как деньги, заработанные на оружие, и семья Кейн зарабатывала их десятилетиями. Но теперь, благодаря злополучному сердечному приступу, из-за которого мой отец был вынужден уйти на пенсию, всем заправлял я.
— Мистер Кейн? — Одна из танцовщиц Чарли нервно подошла ко мне, ее шелковая блузка едва прикрывала грудь. — Приехала полиция.
Я кивнул.
— Хорошо. Покажи им дорогу.
Группа людей в униформе, возглавляемая парой полиэстеровых костюмов, которые так и кричали «коп», направилась внутрь. У парня, который, очевидно, был главным, был самый красивый костюм, борода, которую нужно было подстричь, и волосы, слишком длинные для обычного полицейского. Он протянул мне руку, понимая, что я человек авторитетный.
— Детектив Лукас Бруссард. Отдел убийств.
— Гидеон Кейн.
Его темные глаза вспыхнули при упоминании моего имени, четко определив, кто я такой, и он тут же принялся рассматривать меня, оценивая одним быстрым взглядом.
Я не вздрогнул.
— Вы связаны с «Камео», — сказал он, его голос был спокойным, с легким луизианским акцентом. Это было скорее утверждение, чем вопрос.
— «Кейн Энтерпрайзис» — это дистрибьютор алкоголя и служба безопасности, — сказал я. — Но владелица,