- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Моя Госпожа - В. Савви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гидеон.
На мгновение — меньше, чем на долю секунды — наши взгляды встретились, и мы поняли, кто мы такие. И тот факт, что все мои конечности онемели, обрел смысл.
До того, как мы стали Кейном и Воном, а он — верховным мудаком, все изменилось.
Затем позади меня раздался леденящий кровь крик, от которого у меня перехватило дыхание.
Глава 2
Гидеон
Гидеон. Она назвала меня чертовым Гидеоном. Единственный человек на планете, кроме семьи, у которого была смелость называть меня иначе, чем мистер Гребаный Кейн.
Прошлое это или нет, но это чертовски раздражало по причинам, которые я не буду понять сейчас, не тогда, когда все, на чем я могу сосредоточиться, это ее мягкие изгибы прямо передо мной и то, как ее полные, сексуальные губы обхватывают слоги и как они раньше обхватывали… Кровь отхлынула от ее лица, и я опомнился, когда в воздухе раздался пронзительный крик. Инстинктивно шагнул между Чарли и толпой и бросил взгляд на своего человека, Криса.
— Присмотри за ней.
Он кивнул, и я рванул с места, как пуля, а рядом со мной, как всегда, был мой головорез Джей Ди. Мы направились прямо к толпе, состоящей из болтающих людей и визжащих женщин, кто-то окликнул меня по имени, когда я пробивался сквозь толпу, но я не обратил на это внимания, так как мы с Джей Ди пробивали себе дорогу, вместе с несколькими другими моими людьми.
И тут, как только я прорвался сквозь толпу, маленькая рука дернула меня за руку. Я оглянулся.
Чарли.
За ней, задыхаясь, бежал Крис.
Черт побери.
Она успела обойти его, потом обогнала в своем облегающем костюме, на слишком высоких каблуках и смотрела на меня теми невероятно голубыми глазами, которые когда-то заставили меня пообещать ей весь мир — мир, который я разрушил для нас обоих.
— Дай мне пройти, Гидеон, — сказала она, сверкнув глазами.
— Святые угодники, — сказал Джарод, еще один из моих парней, с отвращением в голосе. — Мистер Кейн.
Глаза Джей Ди встретились с моими. Он молча покачал головой, давая понять, что бы это ни было, это плохо. Очень плохо.
Чарли воспользовалась моментом, чтобы обойти меня и убедиться в этом.
— Не… — я попытался предупредить ее, но было уже слишком поздно. Я обернулся и замер. — Черт.
На одном из гидравлических танцполов в центре зала на всеобщее обозрение был выставлен полуобнаженный труп женщины похожую на окровавленную куклу.
Очевидно, он был спрятан от посторонних глаз до тех пор, пока не заработал лифт для предстоящего выступления.
Это была одна из танцовщиц, но не просто танцовщица.
Это была Джейд.
Лучшая подруга Чарли.
Я тут же переключил свое внимание на Чарли. Было очевидно, что она вот-вот сорвется, но она мужественно пыталась сдержать себя перед полным залом людей, слезы дрожали в ее глазах и начали литься по щекам, через дрожащую руку, прикрывающую рот. Может быть, только тот, кто так же знает ее, как я, или, по крайней мере, знал раньше, заметил бы мелкую дрожь, которая начала охватывать все ее тело.
Я снова обратился к Крису.
— Убери ее отсюда. Ей не нужно это видеть. И на этот раз, блядь, не потеряй ее.
Он наклонил голову в знак смущенного признания и подошел к ней, как будто она была диким животным, готовым броситься на него.
Она ошарашенно посмотрела на Криса, словно не узнала его, а затем позволила ему увести себя в темный угол. Оттуда она не могла видеть весь этот бардак, но я-то ее видел, за что был благодарен больше, чем хотел бы признать.
Я поймал взгляд Джей Ди и наклонил голову в сторону безжизненного тела Джейд. Он сразу же все понял, собрал еще нескольких ребят, и они создали вокруг нее барьер, закрыв ее от взглядов толпы, пока мы не сможем исправить ситуацию. В этом и заключалась особенность Джей Ди. Он почти не говорил. Он был практически немым, выбирая слова очень избирательно, если вообще говорил. Его молчание было его делом, и, хотя я знал причины, не вдавался в грязные подробности. В конце концов, он делал свою работу, делал ее хорошо и не задавал вопросов. А то, что он был здоровенный, как черт, и его никто и ничто не пугало, так это не мешало делу.
Мы с вышибалами очистили ближайшую территорию, а затем, понимая, что это неизбежно, я вызвал полицию. Да, с юридической точки зрения мы держали «Камео» в чистоте, не оставляя никаких следов того, что могло бы нас уничтожить, но все равно, чем меньше значков вокруг, тем лучше, как мне казалось.
Я поймал взгляд Бейли, когда она стояла в дверях Sizzle. Она наклонила голову в мою сторону, молча давая понять, что понимает мою нерешительность, но позаботилась о книгах и корреспонденции, которые могли валяться поблизости.
Я кивнул в ответ. Семья Кейн владела очень прибыльной компанией по продаже спиртных напитков, которая снабжала не только клуб Cameo Gentlemen's Club, но и несколько других элитных клубов по всему Лас-Вегасу. Мы получали неплохую прибыль, продавая алкоголь и делая это легально. Мы зарабатывали на продаже оружия, боеприпасов и, что самое главное, на производстве и обработке запасных частей для оружия, таких как глушители и противоударные колодки. Нет других денег, как деньги, заработанные на оружие, и семья Кейн зарабатывала их десятилетиями. Но теперь, благодаря злополучному сердечному приступу, из-за которого мой отец был вынужден уйти на пенсию, всем заправлял я.
— Мистер Кейн? — Одна из танцовщиц Чарли нервно подошла ко мне, ее шелковая блузка едва прикрывала грудь. — Приехала полиция.
Я кивнул.
— Хорошо. Покажи им дорогу.
Группа людей в униформе, возглавляемая парой полиэстеровых костюмов, которые так и кричали «коп», направилась внутрь. У парня, который, очевидно, был главным, был самый красивый костюм, борода, которую нужно было подстричь, и волосы, слишком длинные для обычного полицейского. Он протянул мне руку, понимая, что я человек авторитетный.
— Детектив Лукас Бруссард. Отдел убийств.
— Гидеон Кейн.
Его темные глаза вспыхнули при упоминании моего имени, четко определив, кто я такой, и он тут же принялся рассматривать меня, оценивая одним быстрым взглядом.
Я не вздрогнул.
— Вы связаны с «Камео», — сказал он, его голос был спокойным, с легким луизианским акцентом. Это было скорее утверждение, чем вопрос.
— «Кейн Энтерпрайзис» — это дистрибьютор алкоголя и служба безопасности, — сказал я. — Но владелица,

