- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Destined by fate - Иза Керн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не дождешься. Она не расскажет, — вместо нее ответила Карен.
— А где вы собственно познакомились? Она такая не разговорчивая, — она залпом выпила виски с колой и посмотрела на нас.
— На работе, — было единственное, что она ответила ему. Я кивнул.
— Мы работаем в Павильоне Галтера, это больница. Вы не местные, кажется, раз не слышали о таком?
— Мы с Лос-Анджелеса.
Прошло около полтора часа, как Вивиана встала с барного столика.
— Нам пора домой. Карен, поехали.
— Ну, давай еще чуть-чуть вино выпьем, — она закатила глаза, и стала тянуть подругу за руку. — Это вино такое вкусное.
— Ты уже в стельку пьяная. Алкоголичка, чертова, — стала бормотать Вивиана.
— Вам вызвать такси?
— Я сама!
— Она с характером. Даже обычным взглядом убьет, хуже пули, — Остин словно прочитал мои мысли.
— Нужно удостовериться, что они сели в такси, — мы пошли за ними. Вивиана таскала на себе пьяную подругу, и села в желтый автомобиль с вывеской такси.
— У тебя есть ее номер?
— К сожалению, нет.
— Хочу познакомиться с Карен поближе. Если вдруг вы встретитесь… Хотя вряд ли.
— Если она моя судьба, мы встретимся вновь, я знаю.
Глава 3. Убийство на Ла-Саль-Стрит
Мэттью
Наш первый рабочий день проходил довольно скучно. Сегодня мы с Остином еле сидели, так как у нас похмелье. Голова жутко болела. Донеслись шаги, и к нам пришел Винсент с папкой.
— Парни, — он увидел наше состояние и хмуро посмотрел на нас. — Вы что, пили?
— Чуть-чуть, — проныл Остин.
— У вас должна быть трезвая голова! Мы отделение полиции, — начал ворчать он, после помассировав глаза, снова посмотрел на нас. — Так. Сейчас у вас первое дело и первая работа. Поступил звонок о том, что было убийство на переулке по Ла-Саль-Стрит. На данный момент мне известно только одно, что жертва — молодая девушка. Собирайтесь, и марш на место преступление!
Мы с Остином посмотрели друг друга.
— Ты думаешь о том же, что и я? — спросил он меня.
— Поехали.
Это улица, где находился клуб, которую мы вчера посещали. Я завел машину, и мы направились туда.
Через пятнадцать минут мы уже прибыли на место преступления. Там была толпа криминалистов, которые ограждали небольшую территорию переулка желтой лентой.
— Вам туда нельзя!
— Мы из департамента полиции по расследованию убийств, — я показал удостоверение, и только тогда нас пропустили.
Девушка была с темными волосами и белым платьем, которая пропиталась с ее кровью и уличной грязью. Она лежала со сломанной шеей, а со стороны выглядело, что она уснула, будучи пьяной. Но это не так.
Сейчас до меня дошло.
Я с шоком подошел к ней, и меня стали беспокоить плохие мысли. В своих мыслях я отрицал то, что это может быть Вивиана. Я вспоминал тот вчерашний инцидент, где она заступилась за свою подругу. И это может быть местью за то, что та опозорила честь мужчины. Но подойдя поближе к трупу, там была абсолютно другая девушка. Она истекла кровью, которая уже превратилась в алую корочку. Мы стали рассматривать тело, его положение и так далее. Женщина, сидевшая возле трупа, изучала примерный вид убийства и время смерти.
— Так, — она поправила свои, уже поседевшие волосы и потерла глаза, — Это же вы из отдела по расследованию убийств, да? — мы кивнули. — Я Долорес, коронер с довольно долгим стажем. Можете меня звать Долорес, или же миссис Пейн. Ваши имена мне известны, мальчики, — она снова посмотрела на бедную девушку. — Итак, я приблизительно изучила труп, конкретные ответы я уже скажу через пару часов, нужно уточнить некоторые детали. Приходите через три часа в мой кабинет, он находится в нулевом этаже вашего отдела. Пока сообщите о ее смерти родственникам.
Мы сначала подошли к свидетелю, он обычный дворник улицы.
— Добрый день. Я из полиции по расследованию убийств, Мэттью Картер. Можно узнать о вас? Имя и так далее.
— Я Итан Джексон, — Остин записывал данные, чтобы уже мы знали сведения о трупе.
— Ваш возраст. Семейное положение, и тому подобное.
— Мне тридцать семь. Я женат, и у меня есть двое детей. Работаю, думаю, очевидно, дворником.
— Мы вам зададим буквально пару вопросов о жертве, — он до сих пор был шокирован происходящим, но все же кивнул. — Что вам известно об этом?
— Когда я хотел выкинуть все отходы сортировки, и зашел в этот переулок, — указал он на место преступления. — А как только я выкинул мусор, я заметил эту девушку рядом с баком. Она так странно лежала, но это у нас было нормальным. Я подумал, может, она пьяна и уснула, так как не далеко находится клуб, и многие так делали. Но… Как только я подошел к ней, чтобы разбудить, я увидел, как она истекала кровью. Со сломанной шеей…
— Вы прикасались к трупу?
— Нет, я жутко напугался, когда увидел это.
— Вы видели где-то ее? Или может, пересекались? — задал вопрос Остин.
— Нет.
— Ладно. Мы с вами свяжемся, если понадобится ваша помощь.
Тут видеокамер не было, поэтому работать было сложнее. За последующий час мы узнали о личности девушки. Двадцатитрехлетняя Линда Франсуа. Флорист. Мы допросили ее друзей и сделали вывод о том, что она пришла в клуб по их приглашению. Они собрались просто отвлечься и развлечься. Ушла одна и без предупреждения, пока причина неизвестна. Родители, мистер и миссис Франсуа приехали в наш участок, и опознали труп.
Мы уже прибыли в отдел, и спустились к миссис Пейну. Она открыла огромную ячейку, где лежала Линда.
— Итак. Время смерти час ночи. На ее теле много гематом, ее сильно избили, из-за чего она и вся в крови. А после изнасиловали. Тут остались остатки следы, поэтому мы сможем найти убийцу еще по ним. После изнасилования, ее шею свернули. Тут остались отпечатки рук. Здесь остатки земли и травы, что указывает на то, что жертву таскали. Поэтому предположительно то, что ее убили и перетащили туда. В ногтях девушки остались следы кожи. Еще одна улика, как можно найти убийцу. Пока на этом все, — после Долорес закрыла ячейку.
Мы попрощались и покинули подвал.
— Нам надо в тот клуб.
***
Мы подошли к кабинету охранника, после нас провели в комнату с видеонаблюдением. Мы стали рассматривать записи до часа ночи. И мы нашли ее. Она просто сидела и никого не трогала. И кроме этого не было никаких либо причин убийства. Вот. Время приблизилось к полпервому, как она уже была на улице. Уходила.
Через

