Легенда о Дриззте: Избранные Истории - Роберт Сальваторе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фелдигар поднял арбалет и зарычал.
— Стой! — остановил его Бруенор. — Пускай несчастная крыса убирается. У нас есть противник посерьёзнее.
Фелдигар снова зарычал и перевел взгляд на Сниглета. Тот вжался в стену.
— Стой спокойно! — приказал дварф.
Он стукнул гоблина по голове стрелой и указал на проход в стене.
— И будь готов к атаке!
— Я на левую ногу, ты на правую? — спросил Бруенор Жаборыла.
Большой гоблин кивнул, хоть и не был уверен, где какая.
В коридоре послышалось, как тяжело топнула нога. Затем другая. Бруенор напрягся и постарался успокоить дыхание.
Эттины в этом районе Королевств со временем становились все крупнее, но этот был гигантом даже по местным стандартам. Монстр возвышался над землей на четыре с половиной метра, а из-за непомерно широких плеч едва помещался в коридоре. Даже бесстрашный Фелдигар задохнулся при виде эттина, особенно заметив, что чудище в каждой руке сжимает по грозной шипастой дубине.
— Гоблин! — завопила одна из голов.
— Дварфийское мясо! — отозвалась другая.
— Гоблин! — продолжала настаивать первая.
— Гоблины, опять гоблины! — жаловалась вторая. — Хочу мяса дварфа!
Эттин заколебался, давая Фелдигару время опомниться и завершить глупый спор.
Щелкнула тетива на арбалете дварфа, и стрела вонзилась в ребра монстра. Голодный эттин уставился на нахального дварфа обеими головами и ухмыльнулся.
— Мясо дварфа! — проревели головы в унисон, и гигант помчался вперед.
Одним большим скачком он оказался в коридоре.
В тот же миг атаковал Жаборыл. Он прыгнул на ногу эттина, нанося своим коротким мечом мелкие, но болезненные раны. Одна из голов чудища окинула его любопытным и даже несколько удивленным взглядом.
Как только в коридоре появилась вторая нога монстра, Бруенор ударил тыльной стороной топора. Сила удара была столь велика, что раздробила эттину коленную чашечку.
Гигант взвыл и качнулся вперед, озадаченный внезапным нападением.
И поскольку эттин пронесся мимо, Бруенор продолжил ловкий маневр. Он изменил направление движения своего оружия и вонзил острый край топора в заднюю часть ноги монстра в область подколенного сухожилия. Нога подогнулась, и эттин упал, погребя под собой Жаборыла.
Последовал второй залп снарядов — Фелдигар выпустил очередной болт, и Сниглет бросил одно из своих копий.
Но эттин не собирался сдаваться. Его вой был вызван скорее гневом, нежели болью. Чудовище оперлось на огромные руки, пытаясь подняться.
Не желая сидеть без дела, Йорик выбрался из своего убежища и, размахивая молотом, кинулся на подмогу Бруенору. Но нога подвела его прежде, чем дварф сумел напасть на противника. Эттин оглянулся в поисках наглеца, раздробившего ему колено, и заметил Йорика. Гигант замахнулся дубиной, но удар, способный расплющить дварфа, прошел мимо.
А Бруенор продолжал атаковать.
Верный своему благородному наследию, молодой Боевой Молот не колебался. Он подскочил к гиганту со спины и со всей решимостью, напрягая каждый мускул, вогнал топор в затылок эттина. Оружие дрогнуло, пробивая толстый череп. По рукам Бруенора прошла судорога, вызвав онемение, и пещеру наполнил неприятный треск.
Облегченно вздохнув, Йорик наблюдал, как закрылись глаза гиганта, а язык вывалился изо рта.
Одна голова была мертва.
Но была другая, которая яростно дышала, готовая продолжать бой. Опершись на здоровую ногу и вдавливая несчастного Жаборыла в камень, эттин сделал яростный выпад по направлению к Фелдигару и Сниглету.
Фактически дварф спас маленькому гоблину жизнь — хоть Фелдигар и будет отрицать это до конца своих дней — поскольку схватил Сниглета за плечо и швырнул его вперед к эттину за пределы удара. Сам Фелдигар ушел вбок. Дубина скользнула по плечу, не причинив вреда.
Беспомощно лежа на спине, Сниглет закрыл глаза и упер древко своего копья в пол. Но эттин едва ли заметил гоблина, полностью сконцентрировавшись на Фелдигаре. Дварф припал на одно колено, готовя арбалет для очередного выстрела. Тренькнула тетива, и эттин машинально наклонил голову — и наткнулся глазом на копьё Сниглета.
Гоблин завизжал от ужаса и поспешил убраться подальше, но сражение уже было закончено. Вздрогнув последний раз, эттин испустил дух.
Изрядно помятому Жаборылу наконец-то удалось выбраться из-под ноги гиганта. Фелдигар кинулся к Йорику. Бруенор взобрался эттину на спину, недоверчиво глядя на нанесенную могучим ударом смертельную рану. Затем перевел взгляд на первую зазубрину, появившуюся на лезвии топора.
Наконец, недавние союзники вновь перегруппировались — дварфы с одной стороны мертвого эттина, а гоблины с другой.
— Злобные дварфы! — шипел Сниглет, ошибочно полагая, что, толкнув под эттина, Фелдигар желал его убить. Он замолчал и отшатнулся к своему командиру, стоило дварфу поднять арбалет на уровень носа гоблина.
Бруенор неодобрительно поглядел на товарища.
— Перемирие, — напомнил он.
Фелдигар страстно желал перебить всех гоблинов, но все же опустил арбалет. Дварф видел поразительный удар Бруенора и не имел ни малейшего желания перечить молодому наследнику трона Мифрилового Зала.
Бруенор и Жаборыл неуверенно переглянулись. Они были союзниками по необходимости, но ненависть между дварфами и гоблинами была основой их бытия. Естественно, что из этого происшествия не могло вырасти ни доверие, ни, уж тем более, дружба.
— Мы вас отпускаем, — сказал Жаборыл с показным достоинством.
Большой гоблин не хотел сражения, хотя численностью его отряд превосходил дварфов в соотношении три к двум.
Он уже уяснил силу безбородого дварфа.
Улыбка Бруенора таила в себе обещание смерти. Больше всего ему хотелось перепрыгнуть через тело эттина и заставить грязного гоблина замолчать навеки. Но однажды ему предстоит править Кланом Боевых Молотов, а отец хорошо научил его соблюдать обещания.
Честь превыше гнева.
— Разбираем трофеи и расходимся? — предложил он Жаборылу.
Большой гоблин раздумывал над предложением. Он решил, что голова эттина и новости о дварфах будут замечательным подарком гоблинскому королю. Бедняга еще не знал, что королю о дварфах уже известно, а гигантского эттина он считал хорошей охраной.
— Мне левую голову, тебе правую? — предложил Бруенор.
Жаборыл кивнул, хотя всё еще не разобрался, где какая.
Тёмное зеркало
(перевод — Dammerung)Изначально опубликован в сборнике «Королевства доблести»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});