Патроны чародея - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы подъехали к воротам шагом, чтобы не пугать гвардейцев, я издали помахал рукой.
– Привет!.. Так пропустите или кто-то сбегает за Картером? Это ваш начальник, если еще не забыли.
Гвардейцы переглянулись, один сказал нерешительно:
– Вас пропустим, а это… это с вами?
Фицрой ответил несколько обиженно:
– Да, это с ним.
Я кивнул, гвардейцы распахнули одну половинку ворот, мы проехали в сад, я сказал негромко:
– Не обижайся.
Фицрой фыркнул:
– На что? Подумаешь, для тупоголового я всего лишь «это»!.. Меня и похлеще называли.
На параллельных аллеях, предназначенных для прогулок, иногда встречаются придворные, посматривают с любопытством, некоторые кланяются.
Мы подъехали к комплексу зданий дворца, я сразу заметил, что дверь в интересующую меня башню находится под усиленной охраной. Двое стражей могучего сложения прислонили копья к двери и, перед тем как бросить, яростно трясут по очереди кости в кружке.
Подходить к ним не стал, все понятно, покинул седло, Фицрой тоже спешился, но сказал с беспокойством:
– Иди сам. А то во дворце странные люди.
– Везде такие, – посочувствовал я. – Все чего-то хотят… Нет, чтобы сами кошельки отдали.
– В точку!
– Где тебя искать? – спросил я, уточнил: – В каком из трактиров?
– В «Веселой Лошади», – сказал он, – но если там не окажется, то у «Дочери Мелифисенты» или в «Единороге». Там и выпивка, и девки, и драки…
– Найду, – пообещал я. – Эй, там!.. А ну живо взять коней!.. И смотреть за ними, морды!.. Я не местный, мигом хари посворачиваю.
У входа в главное здание гвардейцев теперь вдвое больше, на меня уставились с подозрением. Я шел медленно, давая им возможность разглядеть и мой вельможный вид, и меня самого, однако гвардейцы, то ли новые, то ли получившие твердые указания, молча скрестили копья, перекрывая вход.
Я сказал беспечным голосом:
– Что, все еще военное положение?
К нам ринулся один из старших, судя по цветам, слуг, посмотрел на меня с почтительным испугом, что-то быстро-быстро прошептал гвардейцам.
Те с явным облечением убрали копья и отступили от двери.
– Нет проблем, ребята, – сказал я, – здесь я свой. Запомните мой светлый лик.
Один из гвардейцев ответил почтительно:
– Мы узнали вас, Улучшатель.
– Это хорошо, – сказал я.
Слуга уже распахнул передо мной обе половинки, я двинулся в холл, весь из себя красивый и нарядный, шляпу снимать пока не буду, если что не так, напомнят. Даже не стану прикидываться, что не провинциал, всем известно, что великие люди рождаются только в провинции, а в столице эти алмазы иногда превращают в бриллианты… иногда в говно.
На второй этаж поднялся без помех, но там стража иная и, видимо, допуски тоже другого уровня. Копья передо мной скрестили молча, но с самым решительным видом.
– Эх, – сказал я с досадой, – что вы какие-то не такие?.. Ладно, Руперта Картера поищите, он подтвердит мой высокий допуск. И даже статус.
Один из слуг, внимательно наблюдавший за нами, исчез, через пару минут показался запыхавшийся Терминус, помощник Картера, все такой же щеголеватый и все в тех же доспехах, словно и спит в них.
– Глерд Юджин?.. – спросил он озабоченно.
– Рад, что узнали, глерд, – ответил я. – Ну прямо счастлив. А то как бы жил?
Он спросил быстро:
– Какова цель вашего появления?
– Что? – спросил я, не веря своим ушам. – А вы вообще-то кто, глерд?
Он чуть смутился, проговорил тише:
– Это все в интересах безопасности. Но я понимаю, вы пользуетесь полным доверием королевы.
– Тогда в чем дело? – спросил я. – Идите рядышком и отгоняйте всех собак.
Он сказал торопливо:
– Да-да, я проведу вас.
– И подождете там, – сказал я и пояснил вежливо: – В коридоре. Чтобы вас не вызывать снова наверх, как только спуститесь. На вид вы какой-то слабый.
Он вяло улыбнулся, на шутки тех, кто выше рангом, реагировать обязательно, а когда пошли по ступенькам, он бросил на меня заинтересованный взгляд.
– Что, уже надоело там?
– По мне видно?
– Нет, – ответил он, – но вы не из тех, кто засядет в имении надолго. В вас чувствуется… воин.
– Ну, спасибо…
– Не за что. Это и другие замечают. Вам на какой этаж?
– Как уже сказал отчетливо… или не сказал?.. изволю увидеть королеву.
Его улыбка стала понатянутее, несколько замедлил шаг и проговорил в затруднении:
– Вы сделали очень много для подавления дворцового переворота, это все знают. Но я не уверен, что ваш статус позволяет входить к королеве.
– Просто доложите обо мне, – сказал я. – Ее величество решит само. Оно вообще все решает само.
Он ответил с облегчением:
– Это в моих полномочиях.
К нам навстречу заспешил Мяффнер, за ним Эллиан и Кливард, эти двое на меня поглядывают с опасливым ожиданием. В глазах и желание поближе познакомиться с таким могущественным человеком, и боязнь в чем-то прогадать при моем неопределенном статусе.
– Дорогие глерды, – вежливо обратился Мяффнер к спутникам, – я сам проведу глерда Юджина в королевский зал приемов.
Эллиан возразил не менее вежливо:
– Ее величество сейчас принимает послов.
– Знаю, – ответил Мяффнер, – но мы пойдем, когда ее величество закончит.
Терминус отсалютовал, на его лице было написано насчет бабы с воза, повернулся ко мне.
– Глерд Юджин…
– Глерд, – ответил я любезно. – Вы молодец, ни разу не споткнулись, а ступеней было много. Я вами почти горжусь.
Мяффнер поморщился, в глазах укор, но смолчал, обернулся в сторону лестницы. Там только что поднялись и двинулись через зал, неспешно и умело привлекая внимание одеждой и манерами, двое глердов.
Явно иностранцы, решил я, видно и по одежде, и по обуви, и даже шляпам, не говоря уже о манерах. Это не мой мир, где иностранца трудно угадать даже по языку, так как даже свои частенько говорят через нагрудные трансляторы.
Мяффнер сказал мне тихо:
– Простите, глерд, я вас оставлю на минуту.
– Не сбегу, – пообещал я.
Он быстро просеменил к этим чужакам, они живо повернулись к нему и встретили церемонными поклонами. Он раскланялся еще учтивее, а когда заговорил, мне почудилось, что советник королевы просто умирает от смущения и неловкости:
– Дорогие друзья, спешу заверить вас в своей неизменной дружбе и расположении ее величества!
Они поклонились.
– Спасибо, ваше глердство…
– И потому, – договорил он несчастным голосом, – мне особенно неприятно вам сообщать, но ее величество пока не может вас принять… Простите, лорд Генрих.
Высокий глерд, которого он назвал лордом Генрихом, дернулся, откинулся всем корпусом и с изумлением посмотрел на Мяффнера с высоты своего немалого роста.
Второй воззрился на советника королевы с не меньшим изумлением и растущим, видно по его темнеющему от прилива крови лицу, возмущением.
– Глерд, – проговорил лорд Генрих, – следует ли это понимать, как…
Мяффнер торопливо затряс головой.
– Нет-нет, вовсе не следует!
– Но тогда…
– Все объясняется совсем иначе, – заверил Мяффнер. – Наши дружеские отношения с королевством Уламрией совсем не изменились!.. Однако, благородный глерд, после захвата вашим королем земель Эстрингии и той резни, что там учинили ваши солдаты… как вы понимаете, все переговоры о браке с ее величеством королевой Орландией отпадают.
Лорд Генрих дернулся.
– Но это в какой мере…
Мяффнер поклонился и произнес мягко:
– Простите, но мне добавить нечего.
Он вернулся ко мне и кивком предложил следовать дальше. Я успел увидеть, как оба глерда, у них там это лорды, растерянно смотрят нам вслед. Похоже, даже не поняли, что у советника королевы за странный заскок. Дескать, королева, увидев мощь их короля, тем более должна возжелать выйти за него замуж!
Мяффнер остановился, оглянулся украдкой. Дрожащими пальцами вытащил из-за обшлага носовой платок, вытер потный лоб.
– Подождем, – сказал он тихо, – нам еще рано.
– А чего так спешили?
Он ответил еще тише:
– Не хотел продолжать неприятный разговор. Не люблю говорить нехорошее. Но вынужден.
– Вы все сказали, – подбодрил я, – чего еще там щелкать хлебалом?.. Мудрые не говорят многословно.
Он посмотрел на меня искоса.
– Правда? Ну тогда подождите здесь. Я сейчас вернусь.
– Не споткнитесь, – посоветовал я благожелательно. – Вы такой шустрый, ее величество на вас не нарадуется. Прямо пудель.
Он отмахнулся и укатил, часто-часто перебирая короткими ножками.
Я посматривал по сторонам, уже заметно, что отношение ко мне резко изменилось. Или не так уж резко, но изменилось.
Раньше одни стремились уничтожить меня как возможного шпиона, другие – как опасного дурака, что непродуманными изменениями может ввергнуть королевство в катастрофу.
Теперь же высокий статус говорит о том, что это уже и мое королевство, вредить ему не должен. Высокий статус подразумевает, что я понимаю, что делаю, и ничего опасного не сотворю.