- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рождественский поцелуй (СИ) - Ней Сара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кого пригласить на свидание?
Джейсон закатывает глаза.
— Не заставляй меня спрашивать в третий раз, я знаю, что ты меня слышал. — Он испускает долгий, тяжелый вздох и смотрит на меня, как на чертова идиота. — Девушка в кабинке напротив. — Еще один непонимающий взгляд от меня. — Псевдо миссис Клаус с кофейной кружкой эльфа и штанами Санты?
Ах, так это эльф. Я, черт возьми, знал это.
Я поддаюсь перекрестному допросу и даю ему немного информации.
— Ее зовут Меган МакКларен, и я пытаюсь понять, что это за чертова кружка, по крайней мере, неделю.
— Ты бы знал, если бы поговорил с ней. Ты ведь с ней не разговаривал, верно?
— Нет. Она ненавидит меня.
Джейсон смеется, его мясистый кулак с громким стуком ударяется по деревянному столу.
— Ты, бл*дь, издеваешься надо мной, Адам Робертс? Или боишься женщины, которая носит блестящую фольгу?
— Это мишура, придурок.
— Знаешь, что за последние три месяца, каждый раз, когда мы встречаемся, ты ни черта не слышишь из того, что я говорю? Это чудо, что ты еще не испортил мое расписание. Чертово чудо. У тебя в мозгах штаны Санты.
— Отлично. Я думал, что хорошо скрываю это. Я бы с удовольствием пригласил ее на свидание, но она даже не знает моего имени.
Джейсон снова смеется.
— Я серьезно в этом сомневаюсь.
— Хорошо, может быть, она знает мое имя. Но только потому, что мой офис находится буквально напротив ее кабинки, и на нем написано мое имя.
— Возможно. Или, может быть, ты ей нравишься.
— Пф-ф-ф. — Я невозмутим. — Что навело тебя на эту мысль?
— Ты что, слепой? Я не раз замечал, как она смотрит на тебя через стекло. — Его ухмылка дерьмовая и уверенная, как у любого другого профессионального спортсмена, который переступает мой порог.
Я раздраженно приподнимаю бровь.
— Джейсон, сделай мне одолжение.
— Какое?
— Снова скрести руки на груди и следи за своими бицепсами, когда это делаешь.
— Зачем?
Он выглядит смущенным моей просьбой. Поэтому я повторяю это еще раз.
— Скрести руки на груди и следи за своими бицепсами.
— Ла-а-адно, — медленно говорит он, но делает, как я сказал. — Почему я только что это сделал?
— Ты видел, как напряглась эта гигантская мышца на твоей руке, когда ты двигался?
Джейсон пожимает плечами, как будто не понимает, к чему я клоню.
— Твои бицепсы — вот на что она пялится каждый раз, когда ты здесь. Только не на меня. Поверь мне, чувак, я здесь достаточно долго, чтобы знать, что служебный роман — это не просто плохая идея для отдела кадров. Это также плохая идея, потому что ей это неинтересно.
Я замираю, когда Мэг встает, возится со своим рабочим креслом, затем снова садится. Проводит рукой по волосам, сияющим под яркими флуоресцентными лампами над нами. Девушка может одеваться как сумасшедшая кошатница в декабре, но ее лицо прекрасно. Иногда она укладывает эти волосы на макушке, и я вижу ее длинную, безупречную шею. Шею, которую хотел бы укусить — не сильно. Может быть, слегка прикусить?
Я видел, как ее выразительные зеленые глаза сверкали от успеха клиента.
Она великолепная. Необычная, настоящая.
Красивая.
— О черт. Я вижу этот взгляд. У тебя все плохо. — Джейсон просто не затыкается.
— Может оставим это?
— Держу пари, у нее уродливый рождественский свитер, и она не думает, что он уродливый. — Внезапно у него появляется идея, и его лицо загорается. — Эй! Тебе стоит спросить, не захочет ли она пойти с тобой на вечеринку Линдси.
Я стону.
— Я не пойду на эту вечеринку.
— Черт возьми, ты однозначно пойдешь! — кричит он. — То, что ты проиграл конкурс свитеров в прошлом году, не значит, что ты можешь уклониться от участия.
— Я не уклоняюсь, придурок, просто отказываюсь носить свитер Гринча, который Эддисон подарила мне на Рождество в прошлом году.
Эддисон — жена Джейсона.
— Ты проиграл конкурс уродливых свитеров — этот свитер был твоим призом. Ты должен лелеять это дерьмо, придурок. — Он снова скрещивает свои огромные руки. — Кроме того, ты обязан его надеть. Это наша семейная традиция.
Я фыркаю.
— Какая традиция? Вы женаты всего пару лет.
— В июне исполнится пять.
— Неважно. Этого недостаточно для традиции.
— Это достаточно долго для меня и моей миссис, так что этого достаточно и для тебя.
Мне нечего на это сказать, поэтому я ничего не говорю.
— Как человек, который пополняет твой банковский счет, я решительно требую, чтобы ты пришел на вечеринку Линдси. Попроси девушку пойти с тобой.
Он встает, потягивается и направляется к двери.
— Полагаю, эта встреча закончена?
— Ты не можешь оторвать взгляд от вон той кабинки, так что, в любом случае, в этом нет смысла. Я поймаю тебя позже, чувак. — Джейсон оборачивается и указывает прямо на меня. — Не опаздывай на вечеринку, придурок.
— Хорошо.
— В семь часов.
— Я знаю, во сколько начало.
Он хихикает и начинает уходить. Но затем останавливается, пятится назад и кладет руку на мой дверной косяк.
— И не забудь свитер.
Мой взгляд скользит к кабинке Мэг. Она смотрит, как Джейсон неторопливо идет по устланному ковром коридору, и улыбка озаряет все ее лицо.
Улыбка, которая исчезает с ее губ, как только девушка оглядывается и видит, что я наблюдаю за ней.
Глава 2
«Отсутствие служебного романа сдерживает меня в профессиональном плане».
Я люблю торговые центры в преддверии Рождества.
Суета и ажиотаж, которые не выносят нормальные люди. Запах фуд-корта, особенно булочек с корицей. Печеные крендельки и печенье. Давайте не будем забывать о музыке, украшениях и детях, стоящих в очереди на встречу с Санта-Клаусом. Есть что-то волшебное в детской вере в то, что наемный работник может осуществить все их мечты.
Бедняжки.
Одна из моих любимых частей лавки Санты — это фотографии охваченных ужасом и плачущих детей, которые попадают в социальные сети. Знаю, знаю, это делает меня сумасшедшей, потому что я должна испытывать сочувствие, но во мне этого нет. Ничего не могу с собой поделать — эти фотографии абсолютно уморительны.
И вот я здесь. Нет, я не рыщу по торговому центру в поисках идеального подарка. Нет. Я нахожусь в поисках другого вида совершенства: идеального платья.
Тяжело вздыхаю, незнакомая с этим торговым центром или с тем, где найти этот волшебный наряд.
— Могу я помочь тебе, дорогая? Выглядишь потерянной. — Густой техасский протяжный говор появляется из ниоткуда и пугает меня до смерти.
Я поворачиваюсь и вижу женщину с самой большой копной волос, которую я когда-либо видела в своей жизни — кажется, такие называют «ульем» — смотрящую на меня. На ней больше косметики, чем на Тэмми Фэй Бейкер (Благослови Господь ее душу), и она жует жвачку, как лонгхорн (прим. Имеется в виду «лонгхорн» — всемирно известный бык ставшей гордостью и символом Техаса. Так же пренебрежительно называют самих жителей Техаса). О боже, я только что упомянула техасца?
Конечно, у меня нет права судить ее. На мне прозрачные лосины Санты.
Кроме того, у этой женщины огромная, манящая улыбка на лице, а я узнаю дружелюбное лицо, когда вижу его.
— Да, мэм. — Вот я снова говорю по-техасски. — Мне нужен наряд для рождественской вечеринки в офисе.
Она дважды жует и щелкает жвачкой.
— Какой наряд ты ищешь?
Я качаю головой.
— Думаю, изящный. Милый. Может быть, что-нибудь блестящее?
Ее улыбка становится шире.
— Ну, ты в нужном месте, дорогая! Мы специализируемся на блеске.
Должно быть, я выгляжу испуганной, когда женщина берет меня за руку и тащит в свой магазин.
— О, не бойся, дорогая. — Она смеется. — Ронда хорошо о тебе позаботится. Кстати, меня зовут Ронда. — Женщина берет меня под руку и ведет в заднюю часть магазина. — У нас здесь есть все, что тебе когда-либо понадобится из офисной одежды. Платья, брюки, рубашки, ковбойские штаны… называй, как хочешь. Я уловила суть?

