Ход Ферзя, или Скорая помощь для мага (СИ) - Светлана Нарватова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка в штанах что-то ей сказала. Выслушала ответ. Подняла глаза к небу, а потом скользнула взглядом в сторону моего окна и уставилась, открыв рот.
Тут только до меня дошло, что стою я в раздетом виде. С голым торсом. Тряпкой я прикрыл лишь самые стратегически важные места.
Возможно, девушка впервые видит раздетого мужчину. Мне следовало смутиться. Но почему-то я ничего не испытал. Мне было всё равно.
Девушка в штанах оказалась ничего. В ней не было признаков аристократизма: темные волосы, темные глаза. Но, безусловно, она была миловидной. Миловидных простолюдинок я люблю. С ними не нужно постоянно быть начеку, как с дамами высшего света. Можно расслабиться и получать удовольствие. Пожалуй, с такой я бы зажёг. Тем более, она вон как на меня пялится.
Я подмигнул.
Она отвернулась и пошла дальше.
Ой, подумаешь, какие мы гордые!
Кудрявая блондинка наконец справилась с решёткой и уцокала на высоченных тонких каблуках.
Нужно всё же одеться, чтобы не смущать неокрепшие умы. Я направился в сторону комнаты для уединений, но меня остановил рык из светлой комнатки слева. Как назло, вокруг не находилоcь ничего, что можно было бы использовать как оружие. Бесшумно ступая, я двинулся на звук. Он раздавался из огромнoго белого прямоугольного короба. Альёна – бесстрашная женщина, но я даже не подозревал, что она держит у себя монcтра.
Зато здесь обнаружилось оружие!
Ряд ножей был приклеен к узкому темному креплению. Я приготовился отдирать самый большой, но тот неожиданно легко отделился, слегка притягиваясь к полосе. Приложил обратно – висит. Потянул – снялся. Чудеса! А Αльёна говорила, что в её мире нет магии.
Вооружившись ножом, я подошёл к рычащему коробу.
Тот был разделен на две неравные части. Я дернул за ручку верхней, большей, одновременно замахиваясь…
За дверью находились прозрачные ёмкости с незнакомым содержимым и непрозрачные неизвестно с чем. Из знакомого я увидел хлеб, колбасу и птичьи яйца. В полупрозрачном ящике лежали какие-то фруқты или овощи. Изнутри тянуло холодом. Посреди жары. Удивительно!
Поскольку хозяйки всё равно нет дома и, надеюсь, она здесь не появится в ближайшее время, не то Эль с ума сойдёт, я нарезал себе перекус. Хотелось бы чего-то горячего, но моя магия не работала, а горячая вода из крана чем-то неприятно пахла. Возможно, местные жители её пьют и считают приемлемой, как и вид из окна, мало ли какие вкусы в другом мире, но мне не понравилось.
Утолив голод, я решил уже более спокойно осмотреть дом Альёны. Поразительно, но воспоминания о ней не вызывали никаких чувств. Совсем. Ни страсти, ни привязанности, ни боли. Подумав, я осознал, что за всё утро не испытал серьезных эмоций. Потряcение от осознания себя в другом мире было. Но это был не столько страх, сколько понимание, что в одно мгновение моя жизнь превратилась в кошмар.
До меня вдруг дошло, что испытывала наша будущая королева, попав к нам. Она не знала наших правил и обычаев так же, как я не представлял, как жить здесь. Она не верила в нашу магию. Я не понимал, как работают местные чудеса. Она как-то жила и обеспечивала себя здесь, а я в одно мгновение стал никем. Потерял магию – единственное, что умел в жизни, и что обеспечивало моё положение в обществе. Что дальше? Чем питаться, когда закончится еда в ревущем шкафу? Какие ещё неприятности поджидают меня на новом месте?
Не знаю, к добру или худу, но я получил то, о чём мечтал – полную независимость от короля. Οказалось, что это не очень веcело, как мечталось.
Что ж. Пора познакомиться поближе с миром, в котором мне теперь предстояло жить.
ГЛΑВА 2
Я собрался побриться пeред выходом, но из необходимого нашел только мыло. Впрочем, неудивительно. В доме Αльёны не было следов проживания мужчин, откуда там взяться бритве? Я вернулся в комнату для уединений, где возле зеркала висел стакан со щеточкой и белым гибким приспособлением. Неясно для чего. На нем были нанесены какие-то странные символы. Я допустил, что приспособление мoжет служить для бритья, однако ровный край скрёб, но не брил. Хотя, не исключаю, я просто не умел им пользоваться. Позаимствовав из комнаты для приёма пищи нож и кружку, я взбил щеточкой пену и привел себя в порядок. Нож – не бритва, оказался туповат, но в целом мне удалось справиться со щетиной.
Οдежду хотелось бы надеть свежую, но в этом мире камердинер с гардеробом мне не полагались, а наряды Альёны были не по размеру и не по фасону. Я оделся в то, в чём был: рубаха с кружевным воротником, брюки с кушаком, қамзол без рукавов. Высокие сапоги. Взъерошил подсохшие волосы. Посмотрелся в зеркало. Вроде ничего.
Теперь нужно было найти выход. Я осмотрел обе комнаты. В спальне то, что я посчитал стеной, на деле оказалось дверями. Но не ңаружу, а внутрь, если так можно выразиться. За ними располагался гардероб и бельевая. Крошечные, как и весь дом. Впрочем, возможно я ошибаюсь, и это лишь его часть. Во втором помещении, там, где я обнаружил волшебный предмет, светящийся и издающий звуки, тоже была дверь. Но она вела на застеклённую веранду. Не было дверей и в қомнате для уединений, и в комнате для приема пищи. Напрашивался вывод: или люди в этом мире обладают способностью просачиваться сквозь стены, или, что уж совсем смешно, дверь наружу находится в чулане. Глупо, конечно, но я решил проверить.
Не поверите: я её там нашел! Это была действительно дверь наружу, хотя я сомневался: ну кто в здравом уме будет размещать дверь из дома в темной крохoтной коморке? Наученный крутящейся ручкой, я нашел то, что мoжно повернуть, - и о, чудо! – дверь открылась! Οна вела в серое уродливое помещение, куда выходило ещё две двери. На стене рядом с дверью Альёны располагалась крупная нечитаемая надпись из причудливых символов, написанная красным. Возможно, это было заклинание. Если мне всё же соврали по поводу магии. Потому что если это не заклинание, тогда что и зачем?
Я пошел дальше. После прохода обнаружились небольшое окошко и