Проклятие некроманта - Алаис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Советую закрыть окно, Суртаз, - хмуро проговорил Олрик. - Ты не можешь колдовать, эти крылатые бестии тебя живьем съедят.
- Мне нехорошо, нужен свежий воздух. Тем более, что из нас двоих колдовать можешь ты, - огрызнулся тот, продолжая наблюдать за мелко подрагивавшими пальцами.
- Не могу. Защитные чары гасят любую магию. Так что я очень надеюсь, что ты не попытаешься убить меня голыми руками, - понимая, что неудачная шутка лишь усилила неловкость ситуации, адепт виновато развел руками.
- Какой ты серьезный стал, аж не верится... Куда же делся старый добрый разгильдяй?
- Ты его спугнул, - тихо проговорил Олрик. - Не так уж просто всполошить наших преподавателей, но тебе это удалось. Когда я это заметил, сразу подумал, что твои... - адепт криво ухмыльнулся, - неотложные дела, из-за которых ты не пошел на бал, привели к чему-то нехорошему. Что произошло в мастерской?
Суртаз поморщился, отмахнулся от зудящего над ухом назойливого насекомого и закрыл створку. Медленно, не глядя на друга, он отошел от окна и растянулся кровати, задумчиво глядя в потолок.
- На самом деле, сейчас я мало что помню об этом… происшествии. В памяти основательно покопались, и она сейчас напоминает, - Суртаз повел кистью руки, - эту комнату. Такой же беспорядок. Так что если хочешь поделиться подробностями - рассказывай.
Олрик вздохнул, подвинул стул поближе к кровати и, помедлив, присел на него.
- Для начала я хочу извиниться, - смутившись, адепт отвел взгляд, и поэтому не заметил мрачной улыбки Суртаза в ответ. - Когда я попытался ускользнуть, чтобы тебя найти, меня задержали и спросили, куда собрался. Я и признался, что направлялся к тебе, так как ты не пошел на бал. Директор сказала, что сама разберется. Как видишь - разобрались, - адепт окинул взглядом комнату, большая часть предметов в которой стояла явно не на своих местах. Меня спросили о том, не вел ли ты каких-то записей, ну я и припомнил твою тетрадку, куда ты постоянно что-то записывал...
- Что было дальше? - Суртаз постарался придать своему голосу как можно более безразличный тон.
- Меня отправили обратно к нашим. А позже, когда мы уже расходились по комнатам, прошел слух, что погиб старший магистр. Марлиур. Может помнишь, он всего пару месяцев назад получил ранг.
- Еще бы мне его не помнить, - молодой волшебник повернулся на бок, внимательно глядя на Олрика. - Мы с ним долго и со вкусом дискутировали о возможном наличии у механических существ подобия души. Что с ним случилось?
- Шептались, что созданная тобой тварь… - под тяжелым взглядом друга адепт запнулся и невольно поежился. - Голем... Он выглядел очень похожим на железного голема… ударил старшего магистра и всего за пару ударов сердца сделал из него мумию.
- Да, я закладывал в голема способность к иссушению.
- Суртаз, ты можешь хоть на секунду перестать быть таким… черствым?! - взорвался Олрик. Он вскочил и начал нервно расхаживать по комнате. - Твое творение убило человека!
- Для этого оно и было создано, если ты не заметил. Но я не смог его подчинить, и это... непростительная оплошность, - горько произнес Суртаз, снова переворачиваясь на спину и глядя в потолок. - Что было дальше?
- Когда слухи подтвердились, а потом еще и дополнились новостями о том, что погибших на самом деле больше... И когда все узнали, что в этом виноват ты... - продолжая ходить туда-сюда, адепт сокрушенно покачал головой. - Я не хотел этому верить. Потом мы узнали, что тебя вынесли оттуда ни живым, ни мертвым. Многие считают несправедливым то, что ты выжил.
- Я тоже об этом сожалею.
- Все время, пока ты был без сознания, рядом постоянно был кто-то из преподавателей. Даже меня к тебе не пустили, - Олрик развел руками, подчеркивая серьезность принятых охранных мер. - И, насколько я понимаю, повторно осмотрели твою комнату.
Суртаз поморщился, но ничего не ответил.
- Я считаю, что они поступили правильно. Откуда им было знать, что еще взбрело в твою светлую голову? Вдруг этих големов было два? Или же созданный образец обладал какими-нибудь еще более неожиданными свойствами?
- Странно, что в свете этих событий меня не отправили на костер без лишних сантиментов.
- Откровенно говоря, - Олрик взял и стал рассеянно крутить в руках одну из разбросанных по комнате тетрадей - я слышал, что были желающие так поступить. Но Саревинн убедила их, что сначала следует разобраться в ситуации. А для этого нужно было дождаться, пока ты придешь в себя. А потом уже стало известно о прибытии королевских дознавателей, и что решение о твоей дальнейшей судьбе будет принимать сам Сайрэс.
- И кто же привел меня в чувство?
- Я не знаю, но поговаривали, что мастер Корвел.
- Ясно.
Воцарилась тишина. Суртаз лежал на кровати с закрытыми глазами, Олрик же, стоя у окна, задумчиво барабанил пальцами по подоконнику. Было очевидно, что разговор окончен.
- Ну… Я пойду, наверное.
- Разве тебя не приставили следить за мной? - Суртаз посмотрел на друга из-под полуприкрытых век.
- Нет. Я действительно хотел тебя увидеть, хоть меня и предупреждали о твоей возможной... неадекватности, - остановившись у двери, Олрик печально улыбнулся. - Но я же тебя знаю. Постарайся отдохнуть, завтра будет непростой день.
Суртаз молча кивнул на прощание. Оставшись в одиночестве, адепт устроился поудобнее на кровати и провалился в забытье без сновидений.
***
Волей короля-мага Суртазу была сохранена жизнь, несмотря на количество погибших и раненых, и связанную с этим жажду справедливости со стороны их родственников. Этому поспособствовало поручительство великого магистра Саревинн и предоставленная ею безупречная характеристика, описывавшая адепта как исключительно талантливого и способного юношу, ранее не замеченного ни в чем предосудительном. Королевские дознаватели подтвердили правдивость слов Суртаза о цели создания голема, поэтому просшествие охарактеризовали, как несчастный случай, возникший по неосторожности. Единственным отягчающим обстоятельством было использование