Запоздавший листопад - Кэндис Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
Когда Блис вернулась домой, было почти четыре. Скинув около шкафа в спальне туфли, она улеглась на постель. Одеяло приятно щекотало щеку. Ноги болели, а нос загорел, но состояние счастья не покидало ее. Не так много Дрейк говорил, но, ощущая на себе его взгляд, она чувствовала, как необыкновенные фантазии зарождаются в ее голове.
Он совсем не походил на других знакомых мужчин, не говоря уже о том, как дерзко поцеловал ее. Какие еще мужские тайны скрывал этот человек, поживший в горном ранчо и искавший золото? Блис закрыла глаза и представила Курта скользящим в воздушных потоках высоко над долиной. И горько усмехнулась. Бедный Курт, подвешенный на легких крыльях, совсем не выглядел довольным. А Джон? Но картинка не фокусировалась. Дорогой, любимый Джон. Он уже никогда не сможет покинуть бренную землю. Да и летать он не любил, потому что боялся, и всегда оформлял такое количество полисов, что страховые агенты становились подозрительными.
Насколько она могла припомнить, самый отчаянный поступок Джон совершил, прыгнув с дерева, чтобы привлечь ее внимание, но это было так давно.
Тогда это произвело на нее неизгладимое впечатление. В те далекие годы они и не помышляли о женитьбе. Да и встречаться начали, когда она оканчивала школу, а он вернулся с военных сборов, коротко подстриженный. Но один вид его формы затмил сразу все. Он казался высоким, стройным и таким обещающим. Когда же он поцеловал ее в первый раз, ей показалось, что она растаяла.
Беспокойно переворачиваясь в постели, Блис посмотрела в потолок. Прошло много лет с тех пор, как она подумала, что Джон довел ее до вершины блаженства. За двенадцать лет супружеской жизни юношеская нетерпеливая страстность перешла в благодушное удовольствие. Джон был вдумчивым, надежным, трудолюбивым, и вместе они создали себе комфортную жизнь. Если волшебство сексуальной жизни и пропало где-то на середине пути, то все-таки можно признать, что они жили счастливо.
Дети, на которых они рассчитывали, так и не появились, но они и без них жили достойно: играли с друзьями в бридж, ездили по выходным на природу, занимались садом и приводили в порядок дом. Рядом с Джоном Блис ощущала себя в безопасности. С Куртом такое ощущение тоже возникало.
Курт. При воспоминании о нем возобладало чувство вины. Она как бы издевалась над ним, проведя день с совершенно посторонним мужчиной.
— Издевалась, — вслух произнесла она. Какой странный подбор слов. Они были не женаты и даже не помолвлены. Но именно их отношения представлялись ей доверительными и надежными, такими же, какие у нее были во время замужества.
Блис вздохнула. Она прожила почти год в одиночестве, и странно было по-прежнему ощущать себя связанной брачными узами. Вероятно, она так привязана к старым стандартам, потому что ничего другого и не знала. Но теперь она уже незамужняя женщина, напомнила себе Блис, и почему бы не проводить время еще с кем-нибудь кроме Курта, если ей того хочется? Все хорошо в теории, а в жизни она чувствовала свою вину.
Блис заставила себя подняться с постели и отправилась в ванную. Бросив взгляд в зеркало, она заметила, как загорели ее щеки и нос. Странные ощущения овладели ею. Они напоминали о том, как прошел день с Дрейком, и она снова ощутила беззаботность и легкость.
Стук в дверь нарушил ее мысли.
— Иду! — громко сказала Блис.
Остановившись перед дверью, она посмотрела в глазок. Соседка Марго строила ей рожицы. Открыв дверь, Блис пригласила:
— Входи! Меня просили позвонить в психушку, как только ты появишься, они собирались сразу приехать и забрать тебя.
Марго засмеялась:
— В таком случае мне повезет, хоть отосплюсь. А так приходится торчать здесь, постоянно разнимать трех разбойников, разбирать горы посуды на кухне и вытирать огромное количество пыли. А теперь плохие новости: свекровь со свекром собираются приехать на днях, — на ее лицо свисали рыжие локоны. Одета она была в джинсы и футболку с изображением Микки Мауса.
— Тот, кто справляется с пяти-, шести- и восьмилетним маленькими разбойниками, вполне может справиться с парой негодных бывших родственничков. Выпьешь со мной чашечку кофе?
— Полчашечки, — стала в шутку торговаться Марго. — Мальчишки достали медицинский словарь, когда я уходила, и я хочу вернуться к тому времени, когда они дойдут до слова "ампутация". — Она проследовала за Блис на кухню. — Вообще-то я пришла занять у тебя немного чистящего порошка. Этой уборкой я когда-нибудь доведу себя. Но иначе дом превращается в хлев.
Блис поставила чайник и достала из дубового буфета растворимый кофе.
— Вот этого не надо. У тебя прекрасный дом.
— Ты издеваешься? В нем такая грязища, что даже кошка и то сбежала. И поверь мне, свекровь сразу все заметит. Она невзлюбила меня еще с того времени, когда я вышла за ее сына, а теперь, после развода, и пуще того ненавидит.
— Как долго они собираются пробыть?
— Целых три дня!
Пока Блис возилась у плиты, Марго села за стол в углу кухни.
— Как прошло последнее свидание с Дейвом? — спросила Блис.
Глаза Марго подобрели.
— Прекрасно. Ходила в шикарный ресторан, знаешь, дубовые панели, бархатные гардины, ковер с таким толстым ворсом, что он доходил мне до колен. Я делала вид, что привыкла к такой роскоши, но боюсь, что выдала себя в конце концов.
Блис улыбнулась.
— Мы с Куртом тоже часто ходим по таким заведениям, — поставив чашки, она стала насыпать кофе. — Кстати, о ресторанах… Я сегодня познакомилась с одним парнем в "Золотом Нарциссе".
Откинув прядь волос, Марго изучала Блис.
— Что означает эта таинственная улыбка?
— Ох, я просто вспоминаю, что флиртовала с ним, словно старшеклассница. Мы провели вместе почти весь день.
Марго вопросительно посмотрела на приятельницу.
— Что-то не похоже на тебя, чтобы ты знакомилась в ресторанах с посторонними мужчинами да еще и проводила с ними день.
— Я и сама знаю, — согласилась Блис. — Всегда старалась держаться подальше от посторонних людей, тем более мужчин. Но ты знаешь, я прямо… увлеклась, что ли? Зовут его Дрейк Ренфорд. Мне он понравился.
После минутного молчания Марго спросила:
— А как же Курт?
Блис тяжело вздохнула и посмотрела на кофе. Да, а как же быть с Куртом? У него всегда все было в порядке. В банке он проработал двадцать четыре года, всегда вовремя возвращал книги в библиотеку, и всегда у него была накачана в машине запаска. Точно, как у Джона.
— Ох, и не знаю. Но с Дрейком я хочу встретиться снова. Не представляю, как я скажу Курту, — поднявшись, она пошла к мойке. — Не хочу его обижать. А он ведь и правда обидится. Жаль, он хороший человек.