Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Оборотная сторона Земли (сборник) - Галина Демирбаш

Оборотная сторона Земли (сборник) - Галина Демирбаш

Читать онлайн Оборотная сторона Земли (сборник) - Галина Демирбаш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5
Перейти на страницу:

Метаморфозы

Жалкий дождик снова нюни распустил,Шелестит морзянкою по крыше.Он ворчит, что я опять не вышел,По хандре товарища забыл.Извини, заплаканный приятель,У тебя и так с избытком слез,Нас с тобой под общий знаменательПодвела игра «Метаморфоз».Поиски напрасны, что попишешь,В стуке капель слышно «се ля ви»,Так отыщешь или не отыщешьСредство от непрошенной любви?Жидких струй убогое убранствоРастрепалось в заполошном беге…Воплощенье мокрого жеманстваТреплет ветер в рваном ритме регги.Сопли собери и успокойся,Очищение – функция дождя.И не жди, товарищ мой, не бойся,Не расплачусь вместе с тобой я…

Жаркая Ода или Пляжная Зарисовка

Зноем расплавлены чувства, рефлексы изжарены…Вяленый взор облизал голотелое пляжбище…Мир уплотнился до капельки лобной испарины,В ней вязнет и топлессных особей липкое пастбище…Свежепеченые негры играют в мячики,Морем не пахнет, хотя оно рядом, огромное…Всех погружает жара в состояние томное,Зонты с шезлонгами делят усталые хачики…То, что без запаха точит прибрежный песок,Неторопливо и даже с ленивой ритмичностью.Каждый из негров был дома ответственной личностью,Здесь он мотает отпущенный отпуском срок…Многоязычность соседствует с многоголосностью,Можешь быть сэром, сеньором, товарищем, даже мусью,Торговцы в лавчонках встречают с игривой нервозностью:«Bon Jiorno, Amigo! Купите со скидкой! This is only for You!»Как будто пожаром, окрашенным в красное, солнце провалитсяВ заморье, как в ложе, вечерней зарею застеленное,А утром опять как ни в чем не бывало на небе появитсяВ сиянии и в щедром служении нам неумеренное…

Знаки препинания

Как скуден слог в тисках правописания,Как бледен в облаке условностей творец!Я многоточие всем знакам препинанияПредпочитаю как «ПРА-ВО-ПИ-СЕЦ».Когда на точке мысль остановилась,Добавь лишь две и двигайся вперед,Там откровенье новое нас ждет,Но позаботься, чтоб оно свершилось.Присев в начале текста, многоточиеОт прежних рассуждений шлет привет.И этот прошлому нехитрый комплиментПредупреждает – мир един воочию!Мы в недосказанности видим перспективу,А запятые нас ее лишаютИ местоположеньем предрешают –Помиловать или столкнуть в могилу.Не стоит синтаксу как Библии внимать иЯ «пре-пи-на-юсь» из последних сил,Но вот боюсь, когда-то мне не хватитНи букв, ни черточек, ни точек, ни чернил.Когда спишусь, когда дойду до грани я,Не отыскав для жизни нужных слов,Вместо привычных знаков препинанияРассыплюсь кляксами, и все поймут –готов!

Ринд

Ринд в переводе означает босяк, бродяга. У мусульман это определение свободолюбивых поэтов, не признающих запретов, воспевающих плотскую любовь.

Заплелась петлей интрига –Что такое «ринд»?Салик, бомж, дитя индигоИли вундеркинд?Тот, на ком природа спала,Мало что дала,Спала так, что спать устала,Всхлипнув, померла!Ниже низкого упавшийЖитель из трущоб,Вокруг тела обмотавшийСкудный гардероб!Кто недюжие талантыВыплеснул в тосты,С кем пивнушек завсегдантыЗавсегда на «ты»!Каждый бард, босяк, повеса,Зароастрит и маг!Тот, кто слогом тешит беса,Нищетой зевак.Тот, кто к догмам равнодушен,Вольнодумство чтит.Ринд покладист и послушен,Если крепко спит.Философствует умело,Дружит без проблем.Подерется – так за дело,И не важно с кем.Плотской радости беспечностьРиндам как елей.Ринд – кто смог увидеть вечностьИ остаться в ней!Ринд что в храме, что в барделеКлянчить не привык!Ринд, я понял, в самом деле –Это наш мужик!

Что же время со мною наделало…

Что же время со мною наделалоПоспешила дочь взрослою стать,Вчера куклы дарил, нынче белоеПлатье к свадьбе твоей покупать.Дождь тяжелыми желтыми брызгамиЗастучал в водосточной трубе,Ты же знаешь, какими мы близкимиБыли дома, родная, тебе.Отшумит, отгуляет наряднаяВаша свадьба своим чередом.Скоро с мамой твоею обратно яВозвращусь в наш родительский дом…My Little Girl!How did it happen so fast?You are in white, you are the bride,All your dolls are still home, missing you,At your parent’s home, but I will reassure them,I say – be patient, wait a little, wait for my grandchildren,That’s my wish, that’s my dream…O, my Little Girl!Там игрушки глядят с грустью плюшевой,Их ведь тоже оставили тут,Пошепчусь с ними, ты не подслушивай,Они внуков моих подождут!

Осенняя Пастораль[4]

Опять пришла, опять срываетПожухлых листьев конфетти,Меланхолический мотивПри этом осень напевает.Прикинувшись слезами, каплиПо щекам окон пробежали,Деревья глухо зароптали:«Мы обнажились, мы озябли…»Дождем умывшись перед сном,Природа сладко засыпает,Счет хмурым будням отбиваетЕе бесстрастный метроном.Легко и как бы между прочимХозяйка охры и огняКрадет мгновения у дня,Бросая их в объятья ночи.Под звуки увяданья струнМы все становимся похожи.Печальны лица у прохожих,Как лики равнодушных лун.Как будто нас околдовалиМинор и грусть, слеза и шарм,И я кладу к твоим ногамБукет осенней пасторали…

Чудные стихи

Гносеологический Памфлет (Незатейливая, но занимательная Терминологическая Эквилибристика)

Высок процент конверсий генныхСреди жлобов и дилетантов.Сверкают гранями талантов:Эти – порочных, те – никчемных.Обратная персеверацияОт идиота и до гения,Бредовых качеств объяснение –Необъяснимая мутация!И вдоволь насосавшись знаний,Последыш быдла сир и сер,Эффект – пустышка, например,Академических вливаний…И у стекла, и бриллиантаСлучаются метаморфозы.Соитье лопуха и розыДрянного породит мутанта.Непосвященный охнув взвоетОт той гримасы бытия –Мертворожденное дитя,А жрет и гадит как живое…Закон «вочтобытонистало»Годится не на каждый случай.Лягушку, Жабовед, не мучай,Если ей квакать не пристало.Судьбы вбираешь подношеньяС аккордами рукоплесканий,Но факт – сермяга изысканийК вам не имеет отношенья.Сюжет не новый. Эти граблиТерзали пяткой многократно,И как случилось – непонятно,Что струны тонкие ослабли.Закомуфлировав словамиПаскудство жизненных коллизий,Нас вусмерть хмелем лжи ЭлизийПоит, окуривая снами.Когда отыщешь вдруг невольноСамой Природы знаменатель,Ты только как учил СоздательИнтерпретируй…                   и…                     довольно!

Брежу

«Под бредом мы понимаем совокупность болезненных представлений, овладевающих сознанием, искаженно отражающих действительность…»

Вадим Моисеевич Блейхер. Расстройства мышления.

Мое Я стало узником бренногоТела с тряпок дешевых облатками.Сколько спрятано в нем сокровенного!Сколько холода между лопатками…Полотно Art Naive развернулось.Что за странные дни, что за времечко?!Развернувшись, вдруг перевернулосьС ног на темечко, с ног на темечко…Паутину сплели ведуны.Ворох бредней вправляют под корочку,Вычищая бессмыслицей сныПод метелочку, под метелочку…Откровения дырявой авоськиВ клочья крошат сознанья пампасы.Слоновидные бывшие МоськиБьют чечетку и корчат гримасы.Пнем роскошным прикинулось деревце.Стала лебедем уточка гадкая.Из лягушки проклюнулась девица –Жаба жабою с кожею гладкою.Отгуляла избушка в лесу,С курьих ног наготовили супчика.На Кощея кикиморы донесут,Отоварят голубчика в Губ ЧКа.Укатал конь горбатый Царевича.Ступа с бабой уже на подлете к нам.С упоеньем себе вру теперичаСивым мерином, сивым мерином…Замутилось, что было замучено.Сладкой патокой губы измазаны.Небывальщина в ролик закручена,Нам в реальность дорожки заказаны.Нечем славным себя приласкать.Ощущенье, что снова надули.Добрых сказок сегодня с огнем поискать,Поищу… Да найду ли?Най-Ду-Ли…Да ай-люли,Да ай-люли…Ай-люли…

Поминальная веселуха

Первоапрельский пассаж

Я когда-то умру – мы когда-то всегда умираем…

В.Высоцкий «Райские яблоки».

«Я для жизни пригодился,Как сачок для ловли блох…В день рожденья «упс-с-с» случился,В день кончины «упс-с-с» издох…»

Фолклор.

Когда трубы заиграют,На одре смиренно лягу,Гости щедро расплескаютПоминальную бодягу.

С губ растянутых в оскалахЛестью сдобренные речи.Как плевки с вином в бокалах –Сопли, вопли, тосты, скетчи…

В двух шагах погост японцуС кучей узкоглазых близких.Воют в голос по чухонцуЖелтой совести огрызки.

АнглоСаксоГрекоТурки –Каждой твари тут с избытком.Мы, кладбищенские чурки,Равнодушны к пережиткам.

Забубнит распорядитель,На мой нос печально глядя,Что я чей-то был родитель,Чей-то муж и чей-то дядя.

Был, добавит он, сморкаясь,Кому брат, кому товарищ…Закивает, утираясь,Ряд в мой гроб упертых харищ.

Равнодушия бирушиОтработают как надо.Мусор слов никчемных ушиЧуть задев, промчится рядом…

Как-то вышло мрачновато…Греет мысль – еще не вечер,Все там свидимся когда-тоИ тогда споем при встрече:

«Я для жизни пригодился,Как сачок для ловли блох…В день рожденья «упс – с – с» случился,В день кончины «упс – с – с» издох…»

Демократический централизм

1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Оборотная сторона Земли (сборник) - Галина Демирбаш торрент бесплатно.
Комментарии