Игра в чужую жизнь (СИ) - Иванова Валерия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы как раз заканчивали заказ для Уайтов, как я услышал голос мистера Гибсона.
— Мисс Элизабет Морисон, сэр.
Я раздраженно зафиксировал струбцины. Не люблю, когда меня отвлекают от работы. Резко повернулся и тут же увидел перед собой… как я понял, Элизабет. Девушка была очень миниатюрной, карманной. Ее можно везде носить с собой. Если не присматриваться, то больше двенадцати лет ей не дашь. Но при длительном осмотре я понял, что ей около двадцати.
Блондинка, с волосами, спадающими ниже плеч. Огромные, немного перепуганные, но в тоже время бросающие вызов, зеленые глаза. Маленький аккуратный, но слегка обгоревший носик и пухлые губы. Это пока все, что я заметил, перед тем, как чуть ли пополам не сложился от хохота, рассматривая ее наряд. Типичный пример клубничной блондинки. Моему смеху вторили Дин и Рик.
— Розовые шорты! — кое-как выдавил из себя Дин.
И мы снова засмеялись. Краем глаза заметил, как девушка скривила в пренебрежении губы и сжала руки в кулаки. Прожгла каждого из нас испепеляющим взглядом. А затем вздернула свой обгоревший носик кверху.
— Позовите, пожалуйста, вашего начальника.
Это выглядело так забавно, что я с трудом смог подавить новый приступ смеха. Приподнял брови.
— А вам назначено?
Не знаю почему, но мне захотелось её позлить. Как сказал полковник Ньюман, "исправить дурь". Так почему бы не начать прямо сейчас.
Девушка закатила глаза и сложила руки на груди. А я на автомате проследил за этим движением и рассмотрел ее очертания. Её кофточка не оставляла никакого места для воображения. Но с моей стороны не было никакого сексуального умысла. Просто инстинкт.
— Вообще-то, да. Мистер Тайлер ждет моего приезда.
Около неё пролетела муха. Элизабет напряглась и вступила с ней в рукопашный бой. Муха явно побеждала. Я улыбнулся. Это будет интересно.
— Мистер Тайлер готов выслушать ваши жалобы, мэм.
Моя улыбка стала ещё шире. Ткнул себя пальцем в грудь. Девушка проследила за этим движением и быстро облизала губы. Весь её облик излучал высокомерие и пренебрежение. Она смотрела на нас, будто она лучше. Будто она сделана не из костей, мышц, воды и ещё чего-то там.
— Мистер Гибсон, проводите нашу гостью в ее покои. Ей нужно отдохнуть и привести себя в порядок, — насмешливо протянул я.
Девушка бросила в мою сторону уничтожающий взгляд и, фыркнув, пошла за Гибсоном.
— Добро пожаловать в Техас, Элизабет Морисон, — сказал ей вслед и, еще раз хмыкнув, я вернулся к работе.
Через пару минут понял, что до сих пор улыбаюсь.
Глава 5
Элизабет
Отведенная мне комната оказалась на удивление уютной. Оформленная в тёплых пастельных тонах, она была небольшой. Застеленная кровать, крошечный шкаф, невысокая прикроватная тумбочка. Но самое главное, здесь была ванная.
Я сразу же направилась туда, скинув свои сумки на пол. Включила кран и подошла к зеркалу. Это что, я? Вся в пыли, с обгоревшим носом, похожа на кикимору. Сняла кепку, вместо волос на голове было осиное гнездо. Я помыла руки и, тщательно умывшись, вернулась в комнату.
Пока разбирала свои вещи, постоянно думала об этом мужлане. Козёл! Хозяин ранчо мне сразу не понравился. Кто бы мог подумать, что им окажется тот противный идиот? Я не знала, как должны выглядеть настоящие владельцы ранчо, но почему-то на его месте мне представлялся добрый мужчина в костюме, с неизменной сигарой. Возможно, я пересмотрела фильмов, но думала, что меня здесь встретят тепло и с гостеприимством.
Черта с два! Эйдан Тайлер был похож на типичного работягу. Он был высок, я едва доставала своей макушкой ему до груди. Я ненавидела свой рост, но со временем смогла с ним смириться и даже находила в нем свои плюсы. Рядом же с этим мужчиной почувствовала себя такой мелкой… впервые за долгое время. Он подавлял своей животной аурой. На нем были сильно протертые джинсы, низко сидящие на бедрах. Майка перекинута через шею, открывая грудь.
Неудивительно, что я приняла его за одного из работников. Наглый и бесцеремонный деревенщина. Он смеялся надо мной. Это же надо! Вместе со своими дружками. Один из них был гораздо внушительнее мужчины, но почему-то его комплекция на меня не давила. А вот Тайлер (хотя на тот момент я даже не подозревала, что это он) заставлял меня нервничать. И я по привычке натянула на себя надменный вид.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})О, в этом мне не было равных. В том обществе, в котором я крутилась, только так и стоило вести себя. Как говорила моя мама: в любой ситуации веди себя, как королева. Про себя я даже решила, что не скажу мистеру Тайлеру ничего про то, что его сотрудники — стадо неотесанных баранов.
Каково же было моё удивление, когда я поняла, что передо мной ни кто иной, как сам мистер Тайлер. Стало даже немножко обидно, стыдно и очень неудобно. Будто меня поймали за чем-то нелицеприятным. Хотя эти чувства должен был испытывать сам хозяин ранчо!
Быстро разобрав свои вещи и запихнув их в шкаф, я направилась в ванную. Вода как раз набралась и я, скинув с себя одежду, опустилась в нее с блаженным стоном. За это мгновение я, наверное, готова была отдать все, что угодно. Вода была достаточно прохладной. Наверное, это единственный хороший момент ужасного дня. Кожа на ногах немного пощипывала в местах укусов насекомых, но даже это я посчитала мелочью. Сейчас я полностью расслабилась и стала думать о хозяине ранчо.
Как можно быть таким грубым с незнакомым тебе человеком? Всю свою жизнь я была заключена в рамки этикета, и все окружающие меня люди тоже. Мне было интересно, что общего мог иметь мистер Ньюман с этим хамом? Когда я расспрашивала его о хозяине ранчо, он отвечал уклончиво, говоря, что с этим парнем они пересекались в прошлом по службе. И я пришла к выводу, что Эйдан Тайлер военный, возможно, ровесник мистера Ньюмана. И тут… это.
На смену мыслям о Тайлере пришли такие привычные мысли о родителях. Я была готова сделать все, что угодно, лишь бы вернуть их, лишь бы забыть весь этот ужас как страшный сон. Но ноющее тело напоминало, что это чертова реальность, из которой нет выхода. На глаза навернулись слезы, я крепко зажмурилась, не давая им пролиться. Сейчас я желала этой боли, не хотела ни одной капли расплескать, ведь только это у меня и осталось…
Почувствовав, что меня все сильнее клонит в сон, я быстро искупалась и направилась в комнату. Стоило лишь коснуться головой подушки, как я тут же провалилась в сон. На сей раз без сновидений.
Глава 6
Элизабет
Проснулась от непривычного звука, распахнула глаза и резко подскочила в постели. Что за чёрт?!
Снаружи снова раздалось громкое кукареканье. Отлично. С громким стоном я свалилась обратно в постель. Повернулась и посмотрела на часы, которые вчера поставила на тумбочку. 6:01. У них тут что, свой собственный будильник? Адски хотелось спать. Вроде бы, спала, как убитая, но вставать так рано я не привыкла. Закрыла глаза и с наслаждением почувствовала, как меня все больше затягивает в царство Морфея…
— Ку-ка-ре-ку!!!
Да что ж такое! Я завертелась на кровати, со злостью дернув ногами. Постепенно до моего слуха стали доноситься и другие раздражающие звуки. По всей видимости, ранчо проснулось, со всеми своими обитателями.
Поняв, что уснуть не удастся, я с тяжким стоном сползла с постели. Протерла глаза, сладко зевнула, потянувшись, и направилась в ванную принять душ.
Спустя полчаса вышла оттуда бодрая и полностью посвежевшая. Настроение, как ни странно, было отличным. Сняла пижаму и открыла шкаф. Нужно решить, что надеть. Я поджала губы. Эти мужланы вчера смеялись надо мной, лишь от одного вида моих шорт. Да вся их одежда вместе взятая стоит в несколько раз меньше!
Немного подумав, достала синий сарафан. Уложив волосы в высокий хвост и нацепив вчерашние босоножки, вышла из комнаты. Еще вчера я заметила, что дом, по всей видимости, в процессе ремонта. И хотя моя комната была полностью готова и даже в какой-то степени уютна, в коридорах стояли различные инструменты, доски, некоторая мебель была занавешена тканью.