Король-чародей Поттер - alex shaman
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И как же ты собираешься все это прочитать до начала учебного года, и зачем тебе столько книг?
— Я Гермиона Грейнджер, магглорожденная, узнала о мире магии совсем недавно и хочу узнать как можно больше.
— Девочка, меня не интересует ни кто ты, ни когда ты узнала о мире магии. Я просто спросил, зачем тебе так много книг. В школе мы будем учиться, там, как мне кажется должна быть библиотека, чтобы узнать, что тебе нужно. Так зачем тебе так много книг?
— Я же сказала, что хочу узнать все о волшебном мире.
— Тогда, зачем тебе столько книг? Взяла бы только книги по истории магии. А где твои книги по традициям?
— Кому нужны эти традиции! Традиции — это пережитки прошлого, а будущему для развития они не нужны.
— Допустим. А ты празднуешь рождество или день рождения?
— Глупый вопрос, разумеется да.
— Вот видишь, это тоже традиции, а если верить тебе, то их праздновать не нужно.
— Это другое. Профессор Макгонагалл, рассказывала мне о том, что в мире магов, есть группа людей, которые зовутся чистокровные. Так вот они притесняют таких, как я, то есть маглорожденных. И я хочу это изменить.
— А тебе не кажется, что эти притеснения возникли не с бухты–барахты. Попробуй поискать в учебниках по традициям.
— Нет, ты, наверное, один из ненавистников маглорожденных, и хочешь рассорить меня с другими маглорожденными, — Эру, дай мне сил не накричать на нее!
— Зачем мне это нужно?
— Наверняка ты не один такой. Знай, я поступлю на Гриффиндор, и моя вера останется непоколебимой! — или она безумная фанатичка, или на ней что–то на подобии ментальных закладок.
— Ты знаешь историю мира обычных людей?
— Да, в маггловской школе я была лучшей ученицей.
— Отлично. Тогда как ты относишься к рыцарям–тамплиерам?
— Отрицательно, они грабили, убивали часто невинных людей, и кажется, были фанатиками.
— А знаешь ли ты, какая фраза была у них в конце клятвы?
— Нет.
— И моя вера останется непоколебимой.
— Я не фанатичка!
— А ведешь себя именно так.
— А ты вообще чистокровный выскочка и придурок.
— Я с тобой нормально разговаривал, а ты меня оскорбила. — И я отвернулся. Боже, если там есть кто–то на подобии неё, я наплюю на всё и вспомню, что был правой рукой Тёмного Властелина Саурона.
Подождав пока она уйдёт, я расплатился за книги, при этом спросив:
— Скажите, а у вас есть что–нибудь на подобии каталога.
— Да, каталог у нас есть.
— И как мне что–то заказать по нему?
— Возьмите любой из них, если захотите выбрать какую–либо книгу, ткните в неё палочкой три раза. Чтобы узнать цену — два раза, чтобы прочесть описание — один раз.
— Скажите, а если я ткнул на книгу, а её нет в наличии, или привезли новые книги?
— Не волнуйтесь, каталог самообновляется.
— Спасибо. А как оплачивать книги?
— Когда к вам прилетит сова с книгами, дайте ей мешочек с деньгами и все. Она их сама отнесет нам.
— Спасибо за объяснение. До свидания.
Дальше оставался только магазин ингредиентов для зелий. Идя к нему, я увидел целую семейку рыжеволосых. Чтение душ показало, что это предатели семьи. Попробовав прочесть их мысли, я удивительно легко прочитал их. Так–так. Значит, они хотят поженить меня на их дочери. Это интересно. Младший мальчишка хочет подружиться со мной, и активно пользоваться моей славой в будущем. Так вот от кого те зелья! Неужели их не учат алхимии? В академии одним из первых уроков было научиться маскировать свою магию. А еще лучше подделывать. Ведь в алхимию маг вкладывает свою магию в зелья. Тут главное не жадничать и не переборщить. А девчонка не знает об уготованной ей судьбе. Да и вообще, искренне хочет со мной подружиться, как с простым человеком, при этом мечтает выйти замуж за принца. Да и добрая душа. Не то, что остальная гниль. Решено. Подружиться, помочь избавиться от клейма предателей, в общем, спасти девочку. Будет моим шпионом.
Войдя в магазин, я увидел множество алхимических ингредиентов. Взяв все из списка, я подошёл к кассе.
— Скажите, а можно ли здесь взять каталог ингредиентов для зелий, как в магазине Флориш и Блоттс?
— Да мальчик, можно. Вот возьми.
— Спасибо.
После всех этих покупок, я очень проголодался, а так как на голодный желудок я ходить не хочу, стоит пообедать в дырявом котле, тем более деньги позволяют.
— Мистер Том, что у вас есть на обед?
— Мистер Поттер, для меня большая честь, что вы у меня пообедаете! Вот меню.
Осмотрев меню, я решил взять себе русское блюдо ток–ток с котлетой и апельсиновый сок. Когда бармен их мне отдал, я отправился за один из столов, чтобы спокойно поесть. Только я сел и взял в руку ложку, как в Дырявый котел вошли…
Примечание к части
Угадайте кто…. (Азазазаз какой я бука).
глава девятая
Только я взял ложку в руки, как вошли…
Рыжие. Осмотрев бар, они увидели меня, и пошли брать заказ. Я решил побыстрее ретироваться, и поэтому начал быстрее есть, да это не аристократично, но эти эмоции брр. Мне оставалось всего ничего, как им выдали заказ. О, Эру, Мелькор и Варда! Они идут сюда. А может быть пронесет? Не пронесло. Они садятся сюда. Вот же…
— Привет Гарри, я Рон, — сказал рыжий мальчишка одного со мной возраста.
— Ну и что? — спросил я с самым вежливым выражением лица.
— Как что? Давай будем дружить.
— Зачем? — спросил я. Мальчишка закипает. Хах, а его очень даже легко разозлить! Не кипятись, я хочу растянуть выступление своего личного филиала цирка.
— Как зачем? Чтобы дружить!
— А зачем нам дружить? — Тут включилась в разговор рыжая женщина, вероятно, их мать:
— Гарри, Рон просто хочет подружиться, а дружить нужно, чтобы помогать друг другу.
— А почему вы сели сюда? — перевожу разговор в нужное мне русло. — Вам сесть негде?
— Нет просто я и мой муж Артур Уизли, дружили с твоими родителями.
— Вы все ещё не ответили, почему сели сюда. — Удивлены, что не сработали зелья, ну что ж, поиграем.
— Я хотела рассказать о них, вдруг тебе интересно.
— Да нет, не особо. Я вам не верю. Вы не дружили с моими родителями.
— Вообще–то дружили, мы были лучшими друзьями! — Превосходно, а теперь:
— Если вы были лучшими друзьями, то вы помогли бы им спастись от Тёмного лорда, — повышаю тон и голос, — если бы вы были лучшими друзьями моих родителей, то вы бы не допустили их смерти, — а теперь закроем крышку гроба, — если бы вы были лучшими друзьями моих родителей, вы бы не позволили отдать меня людям, которые морили меня голодом, избивали, оскорбляли, кормили всякой дрянью, из–за которой у меня выработался иммунитет к ядам, и не позволили бы мне жить в чулане под лестницей! — Вон как покоробило всех присутствующих, они, как я понял, думали, что я как принц живу, а тут — на тебе! Сама курица рыжая злится на всех: на меня, на зелья, на мой несуществующий иммунитет.
— Так что, Гарри, будем друзьями? — О, Тулкас, дай мне сил!
— Нет, не будем. Я не хочу иметь друзей, которые в трудный для меня момент отвернутся от меня, а через некоторое время будут кричать, какие они хорошие друзья.
— Гарри, мальчик, быстро извинись! — Ох, зря вы это сказали.
— Извиниться за что? За то, что сказал правду? Люди, вы верите мне? — Кое–кто кивнул в знак согласия, кто–то отрицательно мотнул головой, большинство же сидели и не двигались. Ладно, план «б».
— Сэр, скажите, как можно узнать прав я или нет.
— Парень, хех, ты можешь выпить сыворотку правды и ответить на вопрос только правду, но ты слишком мал и можешь сойти с ума, но есть ещё один способ. Ты можешь поклясться перед магией, что следующие твои слова будут правдивыми, а потом попробовать наколдовать хотя бы искры. Если выйдет — правда, если нет — станешь магглом без магии.
— Хорошо, клянусь перед магией, что я, Гарри Джеймс Поттер, жил с родственниками, в чулане под лестницей, что они морили меня голодом, оскорбляли и били… — я почувствовал, как какая–то сила коснулась меня, древняя и ужасающая. Вот значит, что ты из себя представляешь, магия.
— Ну что же Гарри, теперь взмахни палочкой.
Когда я взмахнул палочкой, то из неё вылетел сноп красных искр. Все охнули. Тот мужчина был удивлён, разозлен, рад, опечален и много–много чувств.
Уизли же сидели тише воды, ниже травы. Их реакция была удивительна: клуша злилась, что весь план испорчен, Рон Уизли тоже злился, что не станет другом избранного, а девочке стало жаль меня.
— Вот видите, а ещё думали, что я не прав. И да сэр, как вас зовут?
— Меня зовут…
Примечание к части
Как его зовут…
Глава десятая