- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Его Мисс Совершенство - Элизабет Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, он лишился своей личной помощницы. Ну и что? Новую найти так же просто, как купить дешевое шампанское накануне Рождества. Он начнет поиски завтра, чтобы можно было отправляться со спокойной душой на озеро Тахо. Кендалл права: июль – самое подходящее время для поездки. Он использует этот месяц, чтобы ввести новую помощницу в курс дела.
И прекрасно обойдется без Кендалл Скарборо.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Поездка Кендалл на озеро Тахо был оплачена ее новым работодателем, и она наслаждалась полетом в первом классе. По прибытии в аэропорт ее поджидал взятый напрокат роскошный кабриолет, который оказался гораздо удобнее малолитражки, на которой она привыкла ездить. Возможно, на новое жалованье ей удастся в один прекрасный день купить себе нечто похожее, подумала она, садясь в мягкое кожаное кресло и нажимая на кнопку, чтобы убрать откидной верх. Когда машина наполнилась ярким солнечным светом, Кендалл надела очки, пристегнула ремень безопасности и настроила приемник на джазовую волну. Затем, впервые в жизни почувствовав себя начальницей, она покинула стоянку аэропорта, довольная собой.
Но когда она вспомнила о Матиасе Бартоне, от ее умиротворения не осталось и следа, и короткая поездка до гостиницы была испорчена.
Вы уволены.
В течение последних двух недель эти слова преследовали ее. Как он посмел так поступить с той, которая пять лет была его правой рукой и безукоризненно выполняла свою работу!
Но не это беспокоило Кендалл больше всего, а ее собственная реакция на поступок бывшего босса. Она говорила себе, что ей следовало разозлиться на Матиаса за то, как подло он ее уволил, пожаловаться на него в профсоюз. Но вместо этого она испытывала лишь чувство обиды, которое не должно быть знакомо настоящему профессионалу.
Матиас оказался прав в одном. Раз она не может быть твердой и хладнокровной деловой женщиной, какой себя считала, значит, она действительно не многому у него научилась.
Нет, он ошибается. Отныне она будет такой же решительной и безжалостной, как Матиас, твердо сказала себе Кендалл, проезжая мимо указателя с надписью «Тимбер Лэйк Инн».
Видимо, этот отель был построен совсем недавно. Она никогда не слышала о нем прежде. Для отеля, предназначенного для проведения конференций, у него слишком старомодное название. Наверное, его владелец хотел, чтобы постояльцы во время командировки чувствовали себя как дома.
Кендалл посмотрела на номера домов и вычислила, что до «Тимбер Лэйк Инн» оставалось еще восемь кварталов. Она не была в этих краях после окончания университета, осознала молодая женщина, с любопытством разглядывая витрины с летней одеждой, воздушными змеями и надувными матрасами. Улица пестрела людьми в ярких нарядах и солнцезащитных очках. Погода действительно располагала к прогулкам. В теплом воздухе чувствовалось дыхание прохладного бриза с озера; лазурное небо лишь кое-где покрывала тонкая паутина облаков.
Кендалл улыбнулась безграничным возможностям, которые давал этот чудесный день. Она поступила правильно, уйдя из компании Матиаса Бартона. Ей предстоит провести целую неделю в одном из прекраснейших мест на земле, получить знания, необходимые для новой должности. В шесть часов за ужином в неформальной обстановке она встретится со Стивеном и другими стажерами. Обучение официально начнется на следующий день в восемь утра. Форма одежды была произвольной, и Кендалл добавила к блузкам и брюкам джинсы, топы, шорты и сандалии. Она не собиралась упускать хорошую возможность для отдыха. В отличие от Матиаса, который…
Черт побери, она опять о нем думает.
На светофоре зажегся зеленый, и Кендалл, выбросив из головы мысли о бывшем начальнике, нажала на газ и медленно проехала оставшиеся два квартала. Впереди показалось озеро, но больших отелей нигде не было видно. Кендалл взяла с пассажирского сиденья атлас, чтобы убедиться, что не ошиблась адресом. Но в последних двух кварталах не было ничего, кроме магазинов и кафе…
Доехав до конца второго квартала, Кендалл начала искать место, чтобы развернуться, но вдруг заметила указатель с надписью: «Стоянка "Тимбер Лэйк Инн"», притормозила и повернула в указанном направлении.
Дорога привела ее к маленькой гостинице. Кендалл нахмурилась. Странно. Это место больше подходило для медового месяца, чем для корпоративных мероприятий. Должно быть, Стивен Де Галло хотел, чтобы его будущим сотрудникам было комфортно во время обучения. Этим он выгодно отличался от Матиаса, который обучал новичков прямо на рабочих местах.
Когда Кендалл осознала, что снова думает о Матиасе, она разозлилась на себя и вышла из машины, громко хлопнув дверцей. У входа ее встретил служащий. Вместо униформы на нем были шорты цвета хаки и рубашка поло с логотипом отеля, вышитым на нагрудном кармане. Его легче представить в море на доске для серфинга, чем в приемной отеля, машинально отметила Кендалл.
– Здравствуйте, – поприветствовал он ее, широко улыбаясь. – Добро пожаловать в «Тимбер Лэйк Инн». Меня зовут Шон. Я отнесу ваши вещи.
– Спасибо, – кивнула Кендалл с ответной улыбкой, открывая багажник. – Я Кендалл Скарборо. Я приехала сюда на курсы повышения квалификации от «Омни Тек Солюшнз».
Шон кивнул.
– Где бы они ни проходили, вы сможете добраться туда пешком. Мы расположены почти в самом центре.
Этот комментарий озадачил Кендалл.
– Они будут проходить здесь. В отеле.
Брови Шона взметнулись вверх.
– Впервые слышу, но я только вчера вернулся из отпуска. Мне известно лишь то, что на этой неделе здесь состоится свадьба и встреча членов лыжного клуба.
Кендалл снова посмотрела на отель. В нем вряд ли можно было провести одновременно свадьбу, заседание клуба и недельные курсы повышения квалификации. Поскольку в последних должен был принять участие сам Стивен Де Галло, она предположила, что здесь соберется много народа. В одном только Сан-Франциско штат компании насчитывал несколько сотен служащих, и у Кендалл возникло подозрение, что сюда прибудут для обучения новые сотрудники «Омни Тек» со всего северо-запада. Двух этажей отеля явно будет недостаточно, чтобы разместить столько гостей.
Шон взял ее сумки, и она проследовала за ним в вестибюль, где сразу же почувствовала себя как дома. Все здесь соответствовало названию отеля, начиная со стен, отделанных сучковатыми сосновыми панелями, и кончая огромным камином у противоположной стены. Деревянные полы были покрыты ткаными коврами с геометрическими узорами, с бревенчатого потолка свисали чугунные светильники. Справа от стойки портье поднималась широкая лестница на второй этаж. Дверь одного из номеров открылась, и оттуда вышли юноша и девушка, очень похожие на молодоженов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
