Святые вещи молчать не могут! (СИ) - Ebermann Katharina
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мама не стала откладывать на потом и поехала к родственникам, спрашивать кто что может посоветовать. Не знаю почему так трудно всё пробивать, а странный вопрос зачем вы всё ворошите, приводил меня в штопор. Но с нескольких попыток всё же удалось, т. Лиза Нейфельд дала адрес. Первый адрес был к Эльзе Варкентин, которая оказывается жила в соседнем доме с моей сестрой Валей. А когда пришла к Эльзы опять воспоминания, они в одной школе на Волге учились. И тоже с одной родословной.Эльза дала маме адрес Бернгарда Валл. Он уже жил в Германии, я с ним здесь встречалась и забегая вперёд скажу, это такой человек которому мы все обязаны. Он сохранил и собрал столько документов, фотографий по нашему роду. Но тогда я ещё это не знала и мы с мамой написали ему письмо и там написали кто мы и всё что знали про Ольгу Ивановну. Теперь я знаю как важны бывают совсем не важные мелочи. Вот Ольга помнила что с ними была бабушка и она думает что она была глухая, потому что она кричала ей в ухо и помнит это. Помнила, что позже эта бабушка была в гробу. И помнила про сестрёнку которую вытащила из гроба и сколько она с ней ходила она не помнит, а кто за ними следил, кому она была нужна. И вот от дяди Бернгарда пришло письмо. С первых строчек я поняла, письмо интересное. Дядя Бернгард сначала писал что рад что услышал о нас чтото, у него в записях была моя мама, и они с мамой тоже кузены. А потом такая строчка—Ольга, ты не одинока, у тебя большая родня!. Мы все твоя родня, а ты наша. И дальше дядька писал—и наконец то мы узнали как и где закончилась жизнь нашей горячо любимой тёти Иоганны. Она с детства была глухой. И они знают что в депортацию она поехала с семьёй Иоганна Унгер у которого была жена Елена Шмидт и две маленькие дочки. Вот такое было начало!. Я скопировала себе письмо, подписала адрес для Ольги Ивановны, но показалось будет очень долго ждать, ещё с неделю, пока она получит этот конверт. И я позвонила Ольге Ивановне. Я начала не сразу, сказала что отправила ей письмо, очень долгожданное, такое письмо она ждала всю жизнь. И потом сказала вот эти слова дядьки и в трубке стало тихо, Ольга чтото шептала и слышно всхлипывает. Потом она мне говорит, скажи что ещё там есть, я не дождусь. Дядька на этом не остановился, он слал и слал мне всё новые новости, Оказалось что живы сёстры отца, и они написали Ольги сами и рассказали ей про отца. А потом нашли и родственников матери. Сестра матери Мария Шмидт в то время жила в Новосибирске и Оьга поехала к ней. Три дня она гостила у родной тёти, Там она впервые увидела на фото свою мать и других родственников. Тётя её понимала, ей эта ситуация была знакома. Тётю тоже забирали в трудармию, у неё была маленькая дочка. Дочку отобрали и сдали в детский дом. Ребёнок не знал русского языка и её не поняли или не хотели понять и неправильно записали фамилие. Встретились мать с дочкой, когда дочке было восемнадцать лет.
1. Страшно было с какою жестокостью,
Забирали людей в лагeря,
Гнали всех без разбора и с лёгкостью-
Ни родных ни детей ни щадя!
2. Мать скрутили- в обоз запихали-
Отправляют ко всем в лагеря,
Одних в доме они оставляли-
Малых деток- в дому без огня!
3.В детцкий дом увезли и там бросили,
Ни имён и ни дат ни спрося-
Так хотели чтоб дети не дожили-
Когда снова узнают себя!
4.Годы будут искать те кто выжил,
Где же мать, где отец, где семья,
Никому оказались не нужными-
Ты прости тех людей-Мать Земля!
Ольга говорила я не могу, столько информации, моя жизнь перевернулась. Теперь плачу почему это счатье я так долго ждала. Мы сделали ещё один запрос на отца, и Ольга получила на него похоронку через столько лет. Надежда оборавлась, отец не выжил но зато исчезли сомнения, а вдруг он её не нашёл. Вот такой получился конкурс.
Дядя Бернгард всё присылал и присылал всякую информацию которая помогала нам востановить цепочку связывающую Ольгу с нашей большой родословной. Когда я писала мою книгу перевод дневников на русский, я вдруг поняла, что в дневнике Мартина Классен и в бумагах и дневниках наших предков события и люди одни и теже. Меня это всё так затягивало, я уже не могла не просматривать эти бумаги. Многое я уже написала, но чтобы понять эту цепочку, мне придётся повторится.
Шмидт. Унгер
Просто не смогу всё объяснить. Если не поставлю эту документальную справку.
Я вернусь к первоисточникам, это к первым переселенцам с Пруссии на Волгу в колонию Ам Тракт. Сохранилась перепись переселенцев, так называемые ревизские сказки
http://archive.mennonitehistory.org/projects/censuses/am_trakt/keppenthal.pdf)
Под номером 21 в этих списках записана семья Хайнриха Шмидт-(21. Heinrich Schmid von 1855 bis 46 Ehefrau: Kornelia (b.Penner) - 54 Söhne: Franz - 24 Tochter: Kornelia - 18
Heinrich - 14 Franzes Frau: Kornelia -(b.Bestfater) 24 )
В других ревизионных сказках
http://archive.mennonitehistory.org/projects/censuses/am_trakt/hahnsau.pdf
Под номером 12 записана семья Унгер Якоб и Катерина Шмидт. (12. Unger Jakob 1856 bis 30 Ehefrau: Katharina Schmid - 23 )
Катерина тоже дочь Хайнриха Шмидт, на момент переписи она была уже не в составе его семьи, а в составе семьи своего мужа. Хотя из дневника Мартина Классен мы знаем, что поженились наши пра..деды уже на Волге, Они как раз те, кто праздновал первые свадьбы и у кого рождались первые новые колонисты. У Якоба и Катерины было 18 детей, которые стали нам/ и мне и Ольги Ивановне пра родителями. Второй и десятая по счёту дети это мои предки, а пятый тоже Хайнрих Унгер 11.05.1827 – 29.03.1883, предок Ольги Ивановны.
Хайнрих Шмидт 1805-24.06.1881, вообще ключевая фигура. О нём я рассказывала в моей работе когда они шли в Азию, он есть в списке, и потом как и где он умер/это был Каплан Бек/. И ещё потом буду рассказывать о его сыне Франце, он перечислен в ревизских сказках. Конечно, трудно в этом разобратся, как видите, можно как то это понимать только по датам. Я постараюсь всё объяснить.
Как уже писала, самый старший Хейнрих Шмидт пошёл с сыном, тоже Хайнрихом Schmidt Heinrich (1843). В Азию. В другом цуге шёл его внук Унгер Хайнрих, пятый ребёнок его дочери Катерины/ (Unger Heinrich 12.02.1861-15.08.1929).
Это цитаты с моей первой работы
«13 семей подготовились к путешествию, они шли по порядку:
1. Heinrich Jantzen, Sein altester Sohn Abraham ging immer zuerst.
2. Joh. Penner, minister, H. Jantzen. Ein junger Herman Pauls ging mit JP
3. Dann Мартин Классен, zwischen Penners und Schmidts
4. Heinrich Schmidt und seinem alten Vater. (наши предки)
5. Hinter Schmidts, Eduard Dicks.
6. Witwe Mrs. C. Andres.
7. Ministerin und spater Elder Jacob Toews.
8. Witwe Mrs. Ens, ihre Sohne Bernh. und Cornelius
9. Frau Witwe Abr. Esau
10. Gerh. Esau
11. Phil. Bahre
12. Franz Froese und
13. Bernhard Jantzen »
«Утром перед завтраком на короткой молитве вспомнили о юбиляре Шмидт. 13 ноября 1880( Br ist . Schmidt.) было 75-летие Шмидта .
Старый Шмидт в Азии умер. /(Um 3:30 (25.07.1881) unsere alte Herr H. Schmidt starb , nachdem er sehr krank fur 8 Tagen. Er war der Pionier der unsere Gemeinde hier . Fruhen Morgen 19 von uns zu Pferde, begleitet unsere alte Br . Schmidt Kaplan Bek ,wo er als 12. Mitglied der Gruppe in demneuen Friedhof begraben. Wir stellten einStein auf seinem Grab , so jetzt gibt es 12 Grabsteine) Но тут стало известрно, что H. Schmidt в 3:30 наш старый г-н Х. Шмидт скончался, он был очень болен уже в течение 8 дней. Он был здесь Пионер их общины, рано утром 19 человек на конях, отправились сопровождать старого Br. Шмидт в Каплан Бек, где он был похоронен. Он был 12-тым членом их группы на новом кладбище. на его могиле поместили камень, так что теперь есть 12 надгробий/»